Vernetzen auf avldigital.de
Das Neueste aus der Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft
Unter Vernetzen bündelt avldigital.de Nachrichten und Informationen aus dem Fach. Hier sehen Sie die neuesten Meldungen und Einträge ins ForscherInnen-Verzeichnis.
Klicken Sie auf eine der Kategorien, um gezielt nach Kolleg*innen oder nach aktuellen Calls for Papers, Veranstaltungsankündigungen oder Stellen- und Stipendienausschreibungen zu suchen. Oder finden Sie Informationen zu komparatistischen Institutionen, Projekten oder Websites.
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 61 bis 75 von 85.
-
Rubrik: Verschiedenes (Sommerschulen u. a.)Beginn: 26.02.2021
Book Presentation: Possibilities of Lyric. Reading Petrarch in Dialogue
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 22.02.2021 -
Rubrik: Verschiedenes (Sommerschulen u. a.)Beginn: 30.04.2021
Writers and Translators in Conversation
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 12.02.2021 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 04.11.2021
Translating Europe. Übersetzen in Zeiten des digitalen Wandels
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 19.10.2020 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 21.10.2020
Moralische Erzählungen im späten 18. Jahrhundert: Übersetzung, Verbreitung und europäische Rezeption, online
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 16.10.2020 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 16.09.2020
2. Jahreskonferenz des SPP 2130 'Übersetzungskulturen der FNZ' zu Übersetzungspolitiken
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 11.09.2020 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 13.05.2020
Lydia Davis, Writing, Reading and Translation | Lydia Davis, écrire, lire et traduire
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 09.03.2020 -
Rubrik: VortragsreihenBeginn: 27.10.2020
Lecture: The Ambivalent Translator. On Psychoanalysis, Philology, and Translation (Andreas Mayer)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 06.03.2020 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 24.10.2019
“Sachen auf tr—“: Trouvailles du travail de la traduction. Arbeiten mit Derridas “Qu’est-ce qu’une traduction ‘relevante’?”
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 18.10.2019 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 25.11.2019
Übersetzernachlässe in globalen Archiven
Beitrag von: Franziska HumphreysErstellt am: 07.10.2019 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 17.10.2019
Interkulturalität, Übersetzung, Literatur – am Beispiel der Prager Moderne
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 07.10.2019 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 02.10.2019
Internationale Tagung "Das Rhythmuskonzept von Henri Meschonnic in Übersetzung und Übersetzungswissenschaft"
Beitrag von: Marco AgnettaErstellt am: 09.09.2019 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 12.07.2019
Übersetzungen von Gewalt. Walter Benjamins »Zur Kritik der Gewalt«
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 05.07.2019 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 22.05.2019
Paradoxes and Misunderstandings in Cultural Transfers, Louvain-la-Neuve
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 18.04.2019 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 25.04.2019
„Translating In-justice”. Workshop mit Emily Apter (NYU)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 04.04.2019 -
Rubrik: Verschiedenes (Sommerschulen u. a.)Beginn: 10.04.2019
Werkstattgespräch zu Johann Fischarts ‚Daemonomania Magorum‘. Kommentar zur deutschen Übersetzung von Bodins Dämonologie
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 21.03.2019