Vernetzen auf avldigital.de
Das Neueste aus der Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft
Unter Vernetzen bündelt avldigital.de Nachrichten und Informationen aus dem Fach. Hier sehen Sie die neuesten Meldungen und Einträge ins ForscherInnen-Verzeichnis.
Klicken Sie auf eine der Kategorien, um gezielt nach Kolleg*innen oder nach aktuellen Calls for Papers, Veranstaltungsankündigungen oder Stellen- und Stipendienausschreibungen zu suchen. Oder finden Sie Informationen zu komparatistischen Institutionen, Projekten oder Websites.
Filtern nach
Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 15 von 161.
-
Rubrik: CfP/CfA VeranstaltungenDeadline Abstract: 14.10.2024
The An-Arché of Language: Embracing Chaos, Complexity, and Non-Productivity in Translation (ACLA 2025)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 07.10.2024 -
Rubrik: CfP/CfA VeranstaltungenDeadline Abstract: 04.10.2024
Traduire la danse entre corps, textes et imaginaires. Tanz übersetzen zwischen Körpern, Texten und Vorstellungswelten
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 30.08.2024 -
Rubrik: Wissenschaftliche StellenBewerbungsfrist: 12.09.2024
Doktorandenstelle Übersetzungswissenschaft an der Section d'allemand der Université de Lausanne
Beitrag von: Angela Sanmann-GrafErstellt am: 19.06.2024 -
Rubrik: CfP/CfA VeranstaltungenDeadline Abstract: 30.04.2024
(An)economies of Translation: Repression, Untranslation, and the Drive for Translation (PAMLA 2024)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 22.04.2024 -
Rubrik: CfP/CfA PublikationenDeadline Abstract: 01.06.2024
Heinrich Heine and Translation collected volume
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 05.04.2024 -
Rubrik: CfP/CfA VeranstaltungenDeadline Abstract: 01.05.2024
New Readings on Russian Formalism at the Crossroads of Slavic Cultural History: Primary Insights and Perspectives for Future Research
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 26.02.2024 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 07.03.2024
Autor-Übersetzerinnen um 1800. Autorschaft, Übersetzungspraxis und Geschlecht an der Schnittstelle ästhetischer und gesellschaftspolitischer Debatten | Padua
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 23.02.2024 -
Rubrik: Workshops, SeminareBeginn: 29.02.2024
Wem gehört der übersetzte Text?
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 05.01.2024 -
Rubrik: CfP/CfA VeranstaltungenDeadline Abstract: 22.11.2023
Autor-Übersetzerinnen um 1800. Autorschaft, Übersetzungspraxis und Geschlecht an der Schnittstelle ästhetischer und gesellschaftspolitischer Debatten
Beitrag von: Daniele VecchiatoErstellt am: 26.10.2023 -
Rubrik: VortragsreihenBeginn: 02.11.2023
FremdVerstehen: Übersetzung und Kulturtransfer
Beitrag von: Isabelle StaufferErstellt am: 13.10.2023 -
Rubrik: CfP/CfA VeranstaltungenDeadline Abstract: 31.01.2024
Konvergenz, Zerstreuung, Konfusion. Wissen übersetzen im 17. und 18. Jahrhundert (1. Sektion des 14. Kongress des Frankoromanistikverbands)
Beitrag von: Roberta ColbertaldoErstellt am: 12.10.2023 -
Rubrik: Verschiedenes (Sommerschulen u. a.)Beginn: 22.10.2023
KI und Übersetzung: Über den Umgang mit Sprache in Zeiten von künstlicher Intelligenz
Beitrag von: Bettina SundErstellt am: 11.10.2023 -
Rubrik: Konferenzen, TagungenBeginn: 23.11.2023
Übersetzen vernetzen
Beitrag von: Arne MrotzekErstellt am: 09.10.2023 -
Rubrik: CfP/CfA VeranstaltungenDeadline Abstract: 30.09.2023
Surplus, Scarcity, and the Trials of the Translator (55th Annual NeMLA Convention)
Beitrag von: Redaktion avldigital.deErstellt am: 07.08.2023 -
Rubrik: CfP/CfA PublikationenDeadline Abstract: 15.09.2023
Sammelbandprojekt „Paratexte der Theorie“
Beitrag von: Wolfgang HottnerErstellt am: 21.07.2023