Results for *

Displaying results 1 to 23 of 23.

  1. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (Herausgeber)
    Published: [2017]; ©2017
    Publisher:  transcript-Verlag, Bielefeld

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die... more

    Access:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Bielefeld, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Dortmund
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Südwestfalen, Elektronische Ressourcen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die im derzeitigen translations-, kultur- und sozialwissenschaftlichen Diskurs Hochkonjunktur haben. Dabei bleibt häufig unreflektiert, in welchem (begrifflichen) Verhältnis »Übersetzung« und »Kultur« in den unterschiedlichen translationsbezogenen Diskursen zu denken sind und welche Innovation der Übersetzungsbegriff außerhalb der translationswissenschaftlichen Theoriediskussion einbringt.Die Beiträger des Bandes diskutieren diese Fragen aus einer historischen, kulturwissenschaftlichen, philosophischen, soziologischen und translationswissenschaftlichen Perspektive Translational turn: What meaning do the terms »culture« and »translation« bear for theory formation in translation studies and the cultural and social sciences?

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  2. Migration
    Changing Concepts, Critical Approaches
    Published: [2018]; ©2018
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Recent debates on migration have demonstrated the important role of concepts in academic and political discourse. The contributions to this collection revisit established analytical categories in the study of migration such as border regimes, orders... more

    Access:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Bielefeld, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Dortmund
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Fachhochschule Südwestfalen, Elektronische Ressourcen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek, Zweigbibliothek Bottrop
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschul- und Kreisbibliothek Bonn-Rhein-Sieg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Recent debates on migration have demonstrated the important role of concepts in academic and political discourse. The contributions to this collection revisit established analytical categories in the study of migration such as border regimes, orders of belonging, coloniality, translation, trans/national digital culture and memory. Exploring notions, images and realities of migration in their cultural framings, this volume sheds light on the powerful work of these concepts. Including perspectives on migration from history, visual studies, pedagogy, literary and cultural studies, cultural anthropology and sociology, it explores the complex scholarly and popular notions of migration with particular focus on their often unspoken assumptions and political implications. Revisiting established analytical tools in the study of migration, the interdisciplinary contributions explore new approaches and point to the importance of conceptual nuance extending beyond academic discourse

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110600483
    Other identifier:
    RVK Categories: EC 2450
    Series: Concepts for the Study of Culture (CSC) ; 7
    Other subjects: Emigration and immigration / Government policy; Emigration and immigration / Psychological aspects; Emigration and immigration / Social aspects; Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging; SOCIAL SCIENCE / General
    Scope: 1 online resource (312 p.)
  3. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (Herausgeber)
    Published: [2017]; ©2017
    Publisher:  transcript Verlag, Bielefeld

    Access:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    No inter-library loan
    Hochschule Bielefeld – University of Applied Sciences and Arts, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    No inter-library loan
    Evangelische Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Georg Agricola, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Dortmund
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    No inter-library loan
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Fachhochschule Südwestfalen, Fachbibliothek Hagen, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    No inter-library loan
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Kunsthochschule für Medien, Bibliothek / Mediathek
    No inter-library loan
    Rheinische Hochschule Köln gGmbH, Bibliothek
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    No inter-library loan
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Service Kommunikation Information Medien
    No inter-library loan
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Trier
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
  4. Migration
    changing concepts, critical approaches
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Published: [2018]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110599039; 9783110600483
    Other identifier:
    9783110597677
    RVK Categories: LB 56000 ; MS 1560 ; EC 2450 ; MS 3600
    Series: Concepts for the study of culture ; Volume 7
    Subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging; Internationale Migration; Migration; Theorie
    Other subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging
    Scope: 1 Online-Ressource (VIII, 304 Seiten), Illustrationen, Diagramm
    Notes:

    Some of the contributions originate from an international lecture series on migration, which we held at the International Graduate Centre for the Study of Culture (GCSC) at Justus Liebig University Giessen during the summer semester of 2015

  5. Migration
    Changing Concepts, Critical Approaches
    Published: [2018]; ©2018
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Recent debates on migration have demonstrated the important role of concepts in academic and political discourse. The contributions to this collection revisit established analytical categories in the study of migration such as border regimes, orders... more

    Access:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    No inter-library loan
    Hochschule Bielefeld – University of Applied Sciences and Arts, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    No inter-library loan
    Evangelische Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Georg Agricola, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Dortmund
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    No inter-library loan
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Fachhochschule Südwestfalen, Fachbibliothek Hagen, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    No inter-library loan
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Kunsthochschule für Medien, Bibliothek / Mediathek
    No inter-library loan
    Rheinische Hochschule Köln gGmbH, Bibliothek
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    No inter-library loan
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Service Kommunikation Information Medien
    No inter-library loan
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Siegen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Trier
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    No inter-library loan

     

    Recent debates on migration have demonstrated the important role of concepts in academic and political discourse. The contributions to this collection revisit established analytical categories in the study of migration such as border regimes, orders of belonging, coloniality, translation, trans/national digital culture and memory. Exploring notions, images and realities of migration in their cultural framings, this volume sheds light on the powerful work of these concepts. Including perspectives on migration from history, visual studies, pedagogy, literary and cultural studies, cultural anthropology and sociology, it explores the complex scholarly and popular notions of migration with particular focus on their often unspoken assumptions and political implications. Revisiting established analytical tools in the study of migration, the interdisciplinary contributions explore new approaches and point to the importance of conceptual nuance extending beyond academic discourse

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110600483
    Other identifier:
    RVK Categories: EC 2450
    Series: Concepts for the Study of Culture (CSC) ; 7
    Subjects: Emigration and immigration / Government policy; Emigration and immigration / Psychological aspects; Emigration and immigration / Social aspects; Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging; SOCIAL SCIENCE / General
    Scope: 1 online resource (312 p.)
  6. Migration :
    changing concepts, critical approaches /
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Published: [2018].
    Publisher:  De Gruyter,, Berlin ; Boston :

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 978-3-11-060048-3; 978-3-11-059903-9
    Other identifier:
    9783110597677
    RVK Categories: LB 56000 ; MS 1560 ; EC 2450 ; MS 3600
    Series: Concepts for the study of culture ; Volume 7
    Subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging; Migration; Internationale Migration; Theorie
    Other subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging
    Scope: 1 Online-Ressource (VIII, 304 Seiten) :, Illustrationen, Diagramm.
    Notes:

    Some of the contributions originate from an international lecture series on migration, which we held at the International Graduate Centre for the Study of Culture (GCSC) at Justus Liebig University Giessen during the summer semester of 2015

  7. Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
    Contributor: Toepfer, Regina (Publisher); Burschel, Peter (Publisher); Wesche, Jörg (Publisher)
    Published: 2021
    Publisher:  Springer Nature

    Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche... more

     

    Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des Übersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von prägender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibelüber­setzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie französische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450–1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  8. Migration
    changing concepts, critical approaches
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110600483; 9783110599039
    Other identifier:
    9783110597677
    RVK Categories: EC 2450
    Series: Concepts for the Study of Culture (CSC) ; Volume 7
    Subjects: Internationale Migration; Theorie; Migration
    Other subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging
    Scope: 1 Online-Ressource (VIII, 304 Seiten), 4 Illustrationen
  9. Migration
    changing concepts, critical approaches
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Published: 2018
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110600483; 9783110599039
    Other identifier:
    9783110597677
    RVK Categories: EC 2450
    Series: Concepts for the Study of Culture (CSC) ; Volume 7
    Subjects: Internationale Migration; Theorie; Migration
    Other subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging
    Scope: 1 Online-Ressource (VIII, 304 Seiten), 4 Illustrationen
  10. Übersetzen in der Frühen Neuzeit - Konzepte und Methoden
    = Concepts and practices of translation in the Early Modern Period
    Contributor: Toepfer, Regina (Herausgeber)
    Published: [2021]
    Publisher:  J.B. Metzler, Berlin, Germany

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Toepfer, Regina (Herausgeber)
    Language: German; English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783662625613; 366262561X
    Other identifier:
    9783662625613
    Series: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit ; 1
    Subjects: Übersetzung
    Other subjects: (Produktform)Paperback / softback; (BISAC Subject Heading)SOC026000; (BISAC Subject Heading)JFC; (BISAC Subject Heading)SOC052000; (BISAC Subject Heading)SOC052000; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)LIT000000; (BIC subject category)JFD; (BIC subject category)JFD; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)D; Translation Studies; Mediale Transformation; Intersektionalität; Historische Translationsforschung; Open Access; Übersetzungsforschung; Postcolonial theory; Kulturelles Übersetzen; Interkulturalität; Intercultural Studies; Postkoloniale Theorie; Cultural Translation; Anthropologie und Wissen; (Springer Nature Marketing Classification)B; (Springer Nature Subject Code)SCX22040: Cultural Studies; (Springer Nature Subject Code)SC412010: Media and Communication; (Springer Nature Subject Code)SC412000: Media Studies; (Springer Nature Subject Code)SCN13000: Applied Linguistics; (Springer Nature Subject Code)SC800000: Literature, general; (Springer Nature Taxonomy)3194: Cultural Studies; (Springer Nature Taxonomy)8021: International and Intercultural communication; (Springer Nature Taxonomy)5213: Media and Communication Theory; (Springer Nature Taxonomy)3869: Language Translation; (Springer Nature Taxonomy)3223: Literature and Cultural Studies; (Springer Nature Subject Collection)SUCO41202: J.B. Metzler Humanities; (BISAC Subject Heading)SOC026000; (BIC subject category)JFC; (VLB-WN)1720: Hardcover, Softcover / Soziologie
    Scope: XX, 501 Seiten, Illustrationen, 24 cm, 795 g
  11. Migration
    changing concepts, critical approaches
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Published: [2018]
    Publisher:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Universität München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris (Publisher); Kugele, Jens (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110599039; 9783110600483
    Other identifier:
    9783110597677
    RVK Categories: LB 56000 ; MS 1560 ; EC 2450 ; MS 3600
    Series: Concepts for the study of culture ; Volume 7
    Subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging; Internationale Migration; Migration; Theorie
    Other subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging
    Scope: 1 Online-Ressource (VIII, 304 Seiten), Illustrationen, Diagramm
    Notes:

    Some of the contributions originate from an international lecture series on migration, which we held at the International Graduate Centre for the Study of Culture (GCSC) at Justus Liebig University Giessen during the summer semester of 2015

  12. Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden
    Contributor: Toepfer, Regina (Herausgeber); Burschel, Peter (Herausgeber); Wesche, Jörg (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  Springer Nature, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; OAPEN FOUNDATION, The Hague

    Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Technische Hochschule Bingen, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Evangelische Hochschule Darmstadt, Bibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    No inter-library loan
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    No inter-library loan
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    No inter-library loan

     

    Dieser interdisziplinäre Open Access-Band beschäftigt sich mit den vielfältigen Konzepten und Methoden des Übersetzens als zentraler und ubiquitärer Kulturtechnik der Frühen Neuzeit (1450–1800). In fünfzehn Einzelstudien werden gesellschaftliche Leitvorstellungen, Wahrnehmungsmuster und Kommunikationsformen erforscht, die seit dem 15. Jahrhundert durch Praktiken des Übersetzens etabliert werden und bis in die Gegenwart von prägender Bedeutung sind. Behandelt werden etwa jiddische und kymrische Bibelüber­setzungen, tamilische und zapotekische Missionstexte sowie französische und arabische Kartenmaterialien. This interdisciplinary open-access collection addresses the multifarious concepts and methods of translation as a central and ubiquitous cultural technique of the Early Modern period (1450–1800). It features fifteen studies on the guiding principles, perception patterns, and communication forms that have taken root in society since the fifteenth century through the practices of translation and are still of defining importance today. The research spectrum encompasses such diverse topics as Yiddish and Cymric translations of the Bible, Tamil and Zapotec mission texts, and French and Arabic cartographic material.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  13. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (HerausgeberIn)
    Published: [2017]; © 2017
    Publisher:  transcript Verlag, Bielefeld

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die... more

    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Deutsches Historisches Institut Paris, Bibliothek
    No inter-library loan

     

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die im derzeitigen translations-, kultur- und sozialwissenschaftlichen Diskurs Hochkonjunktur haben. Dabei bleibt häufig unreflektiert, in welchem (begrifflichen) Verhältnis »Übersetzung« und »Kultur« in den unterschiedlichen translationsbezogenen Diskursen zu denken sind und welche Innovation der Übersetzungsbegriff außerhalb der translationswissenschaftlichen Theoriediskussion einbringt.Die Beiträger des Bandes diskutieren diese Fragen aus einer historischen, kulturwissenschaftlichen, philosophischen, soziologischen und translationswissenschaftlichen Perspektive. Translational turn: What meaning do the terms »culture« and »translation« bear for theory formation in translation studies and the cultural and social sciences?

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Heller, Lavinia (HerausgeberIn)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783839429631
    RVK Categories: ES 360
    Series: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; Band 8
    Subjects: Kulturwissenschaft; Kultur; Kulturtheorie; Interkulturalität; Allgemeine Literaturwissenschaft; Kulturübersetzung; Kulturelle Übersetzung; Translationswissenschaft; Culture; Cultural Theory; Cultural Studies; Interculturalism; General Literature Studies; Translational Turn; Cultural Translation; Translation of Culture; Translation Studies
    Scope: 1 Online-Ressource
  14. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (HerausgeberIn)
    Published: [2017]; © 2017
    Publisher:  transcript Verlag, Bielefeld

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    No inter-library loan
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    No inter-library loan
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Badische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook transcript
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Rostock
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    No inter-library loan
    Württembergische Landesbibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Vechta
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    No inter-library loan
    Ostfalia Hochschule für angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    No inter-library loan
    Ostfalia Hochschule für angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Westsächsische Hochschule Zwickau, Bibliothek
    E-Book De Gruyter
    No inter-library loan

     

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die im derzeitigen translations-, kultur- und sozialwissenschaftlichen Diskurs Hochkonjunktur haben. Dabei bleibt häufig unreflektiert, in welchem (begrifflichen) Verhältnis »Übersetzung« und »Kultur« in den unterschiedlichen translationsbezogenen Diskursen zu denken sind und welche Innovation der Übersetzungsbegriff außerhalb der translationswissenschaftlichen Theoriediskussion einbringt. Die Beiträger des Bandes diskutieren diese Fragen aus einer historischen, kulturwissenschaftlichen, philosophischen, soziologischen und translationswissenschaftlichen Perspektive. Translational turn: What meaning do the terms »culture« and »translation« bear for theory formation in translation studies and the cultural and social sciences?

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Heller, Lavinia (HerausgeberIn)
    Language: German; English
    Media type: Conference proceedings
    Format: Online
    ISBN: 9783839429631
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 360 ; ES 705 ; ES 700
    Corporations / Congresses: Translationstheoretische Positionen im Spannungsfeld zeitgenössischer kultur- und sozialwissenschaftlicher Diskurse (2013, Mainz)
    Series: Interkulturalität ; Band 8
    De Gruyter eBook-Paket Sozialwissenschaften
    Subjects: Translating and interpreting; Culture; Culture; Kulturwissenschaft; Kultur; Kulturtheorie; Interkulturalität; Allgemeine Literaturwissenschaft; Kulturübersetzung; Kulturelle Übersetzung; Translationswissenschaft; Culture; Cultural Theory; Cultural Studies; Interculturalism; General Literature Studies; Translational Turn; Cultural Translation; Translation of Culture; Translation Studies; SOCIAL SCIENCE / Popular Culture
    Scope: 1 Online-Ressource (308 Seiten)
    Notes:

    Frontmatter -- -- Editorial -- -- Inhalt -- -- Einleitung -- -- Von der Translatio zur Traductio -- -- A Concept’s Coming of Age -- -- Quo vadis, Übersetzungsbegriff? -- -- ›Kultur‹ und Kulturwissenschaft -- -- Eulen nach Athen? -- -- Zur Übersetzbarkeit von Kulturen – am Beispiel des Konzeptes ›Würde‹ -- -- Die Unübersetzbarkeit des Kulturbegriffs im Kontext des Menschenrechtsdiskurses -- -- Translation als Bedeutungsverschiebung sozialer Begriffe und Konstruktionen -- -- Theoretische Übersetzungsprobleme und transatlantische Methodenerweiterung -- -- Philosophie als Translation -- -- Sprachen – Grenzen – Übersetzungen -- -- Ein Muttermal, so schön wie ein Amberstückchen -- -- Mehrsprachigkeit und (Selbst-)Übersetzung -- -- Autorinnen und Autoren

  15. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (Publisher)
    Published: [2017]
    Publisher:  transcrpit, Bielefeld

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Heller, Lavinia (Publisher)
    Language: German; English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783837629637; 3837629635; 9783839429631
    Other identifier:
    9783837629637
    RVK Categories: ES 700
    Series: Interkulturalität ; Band 8
    Subjects: Kultur; Übersetzung; Bedeutungswandel;
    Other subjects: Kultur; Kulturübersetzung; Kulturelle Übersetzung; Translationswissenschaft; Kulturwissenschaft; Translational Turn; Interkulturalität; Kulturtheorie; Allgemeine Literaturwissenschaft; Cultural Studies; Culture; Cultural Translation; Translation of Culture; Translation Studies; Interculturalism; Cultural Theory; General Literature Studies
    Scope: 305 Seiten, Illustrationen, 23 x 15 cm, 393 g
    Notes:

    Enthält Literaturangaben

  16. Übersetzen in der Frühen Neuzeit – Konzepte und Methoden/ Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
    Contributor: Toepfer, Regina (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  Springer Berlin Heidelberg, Berlin, Heidelberg

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Toepfer, Regina (Herausgeber)
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783662625620
    Other identifier:
    9783662625620
    Edition: 1. Auflage 2021
    Series: Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
    Subjects: Übersetzung; Neuzeit
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)SOC026000; (BISAC Subject Heading)JFC; (BISAC Subject Heading)SOC052000; (BISAC Subject Heading)LAN009000; (BISAC Subject Heading)LIT000000; (BIC subject category)JFD; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)D; Translation Studies; Mediale Transformation; Intersektionalität; Historische Translationsforschung; Open Access; Übersetzungsforschung; Postcolonial theory; Kulturelles Übersetzen; Interkulturalität; Intercultural Studies; Postkoloniale Theorie; Cultural Translation; Anthropologie und Wissen; (Springer Nature Marketing Classification)B; (Springer Nature Subject Code)SCX22040: Cultural Studies; (Springer Nature Subject Code)SC412010: Media and Communication; (Springer Nature Subject Code)SC412000: Media Studies; (Springer Nature Subject Code)SCN13000: Applied Linguistics; (Springer Nature Subject Code)SC800000: Literature, general; (Springer Nature Taxonomy)3194: Cultural Studies; (Springer Nature Taxonomy)8021: International and Intercultural communication; (Springer Nature Taxonomy)5213: Media and Communication Theory; (Springer Nature Taxonomy)3869: Language Translation; (Springer Nature Taxonomy)3223: Literature and Cultural Studies; (Springer Nature Subject Collection)SUCO41202: J.B. Metzler Humanities
    Scope: Online-Ressource
  17. Kulturübersetzung als interaktive Praxis
    Die frühe deutsche Ethnologie im Amazonasgebiet (1884-1914)
  18. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (Herausgeber)
    Published: [2017]
    Publisher:  transcript, Bielefeld

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Heller, Lavinia (Herausgeber)
    Language: German
    Media type: Conference proceedings
    Format: Print
    ISBN: 9783837629637; 3837629635
    Other identifier:
    9783837629637
    Edition: [1. Auflage]
    Corporations / Congresses: Tagung Translationstheoretische Positionen im Spannungsfeld Zeigenössischer Kultur- und Sozialwissenschaftlicher Diskurse (2013, Mainz)
    Series: Interkulturalität ; Band 8
    Subjects: Übersetzung; Kultur
    Other subjects: (Produktform)Paperback / softback; (DDC 22 ger)800; Kultur; Kulturübersetzung; Kulturelle Übersetzung; Translationswissenschaft; Kulturwissenschaft; Translational Turn; Interkulturalität; Kulturtheorie; Allgemeine Literaturwissenschaft; Cultural Studies; Culture; Cultural Translation; Translation of Culture; Translation Studies; Interculturalism; Cultural Theory; General Literature Studies; (DNB-Sachgruppen)800; (VLB-WN)1510: Hardcover, Softcover / Geisteswissenschaften allgemein; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT000000; (BIC subject category)DSB; Translation; (DDC Deutsch 22)300; (BISAC Subject Heading)SOC022000; (BIC subject category)JFC
    Scope: 305 Seiten, 23 cm, 393 g
  19. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (Herausgeber)
    Published: 2017
    Publisher:  transcript Verlag, Bielefeld

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Heller, Lavinia (Herausgeber)
    Language: German
    Media type: Conference proceedings
    Format: Online
    ISBN: 9783839429631
    Other identifier:
    Corporations / Congresses: Tagung Translationstheoretische Positionen im Spannungsfeld Zeigenössischer Kultur- und Sozialwissenschaftlicher Diskurse (2013, Mainz)
    Series: Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft ; 8
    Subjects: Übersetzung; Kultur
    Other subjects: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; Kultur; Kulturübersetzung; Kulturelle Übersetzung; Translationswissenschaft; Kulturwissenschaft; Translational Turn; Interkulturalität; Kulturtheorie; Allgemeine Literaturwissenschaft; Cultural Studies; Culture; Cultural Translation; Translation of Culture; Translation Studies; Interculturalism; Cultural Theory; General Literature Studies; (DDC Deutsch 22)800; (BISAC Subject Heading)LIT000000; (BIC subject category)DSB; (VLB-WN)9510; Translation; (DDC Deutsch 22)300; (BISAC Subject Heading)SOC022000; (BIC subject category)JFC
    Scope: Online-Ressourcen, 308 Seiten
    Notes:

    Lizenzpflichtig

  20. Words, words, words: philology and beyond
    Festschrift for Andreas Fischer on the occasion of his 65th birthday
    Contributor: Chevalier, Sarah (Herausgeber); Fischer, Andreas (Gefeierter); Honegger, Thomas (Herausgeber)
    Published: 2012
    Publisher:  Francke, Tübingen

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Chevalier, Sarah (Herausgeber); Fischer, Andreas (Gefeierter); Honegger, Thomas (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783772084355
    Other identifier:
    9783772084355
    Subjects: Englisch; Wortart
    Other subjects: Fischer, Andreas (1947-); (Produktform)Hardback; (VLB-WN)1564: Hardcover, Softcover / Englische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009010; Festschrift; Prose Riddles; German in the Newspapers; Cultural Translation; Early English Newspapers; Word-Formation
    Scope: XVIII, 235 S., graph. Darst., 24 cm
  21. Migration :
    changing concepts, critical approaches /
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris, (Publisher); Kugele, Jens, (Publisher)
    Published: [2018].
    Publisher:  De Gruyter,, Berlin ; Boston :

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Contributor: Bachmann-Medick, Doris, (Publisher); Kugele, Jens, (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 978-3-11-060048-3; 978-3-11-059903-9
    Other identifier:
    9783110597677
    RVK Categories: LB 56000 ; MS 1560 ; EC 2450 ; MS 3600
    Series: Concepts for the study of culture ; Volume 7
    Subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging; Migration.; Internationale Migration.; Theorie.
    Other subjects: Border Regimes; Concepts of Migration; Cultural Translation; Politics of Belonging
    Scope: 1 Online-Ressource (VIII, 304 Seiten) :, Illustrationen, Diagramm.
    Notes:

    Some of the contributions originate from an international lecture series on migration, which we held at the International Graduate Centre for the Study of Culture (GCSC) at Justus Liebig University Giessen during the summer semester of 2015

  22. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Published: 2017
    Publisher:  transcript Verlag

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die... more

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die im derzeitigen translations-, kultur- und sozialwissenschaftlichen Diskurs Hochkonjunktur haben. Dabei bleibt häufig unreflektiert, in welchem (begrifflichen) Verhältnis »Übersetzung« und »Kultur« in den unterschiedlichen translationsbezogenen Diskursen zu denken sind und welche Innovation der Übersetzungsbegriff außerhalb der translationswissenschaftlichen Theoriediskussion einbringt.Die Beiträger des Bandes diskutieren diese Fragen aus einer historischen, kulturwissenschaftlichen, philosophischen, soziologischen und translationswissenschaftlichen Perspektive Translational turn: What meaning do the terms »culture« and »translation« bear for theory formation in translation studies and the cultural and social sciences?

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
  23. Kultur und Übersetzung
    Studien zu einem begrifflichen Verhältnis
    Contributor: Heller, Lavinia (HerausgeberIn)
    Published: [2017]; © 2017
    Publisher:  transcript Verlag, Bielefeld

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Die Selbstverständlichkeit, mit der seit einigen Jahren nicht nur der Übersetzungs-, sondern auch der Kulturbegriff beansprucht werden, manifestiert sich in zusammengesetzten Begriffen wie etwa »kulturelle Übersetzung« oder »Kulturübersetzung«, die im derzeitigen translations-, kultur- und sozialwissenschaftlichen Diskurs Hochkonjunktur haben. Dabei bleibt häufig unreflektiert, in welchem (begrifflichen) Verhältnis »Übersetzung« und »Kultur« in den unterschiedlichen translationsbezogenen Diskursen zu denken sind und welche Innovation der Übersetzungsbegriff außerhalb der translationswissenschaftlichen Theoriediskussion einbringt. Die Beiträger des Bandes diskutieren diese Fragen aus einer historischen, kulturwissenschaftlichen, philosophischen, soziologischen und translationswissenschaftlichen Perspektive. Translational turn: What meaning do the terms »culture« and »translation« bear for theory formation in translation studies and the cultural and social sciences?

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Heller, Lavinia (HerausgeberIn)
    Language: German; English
    Media type: Conference proceedings
    Format: Online
    ISBN: 9783839429631
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 360 ; ES 705 ; ES 700
    Corporations / Congresses: Translationstheoretische Positionen im Spannungsfeld zeitgenössischer kultur- und sozialwissenschaftlicher Diskurse (2013, Mainz)
    Series: Interkulturalität ; Band 8
    De Gruyter eBook-Paket Sozialwissenschaften
    Subjects: Translating and interpreting; Culture; Culture; Kulturwissenschaft; Kultur; Kulturtheorie; Interkulturalität; Allgemeine Literaturwissenschaft; Kulturübersetzung; Kulturelle Übersetzung; Translationswissenschaft; Culture; Cultural Theory; Cultural Studies; Interculturalism; General Literature Studies; Translational Turn; Cultural Translation; Translation of Culture; Translation Studies; SOCIAL SCIENCE / Popular Culture
    Scope: 1 Online-Ressource (308 Seiten)
    Notes:

    Frontmatter -- -- Editorial -- -- Inhalt -- -- Einleitung -- -- Von der Translatio zur Traductio -- -- A Concept’s Coming of Age -- -- Quo vadis, Übersetzungsbegriff? -- -- ›Kultur‹ und Kulturwissenschaft -- -- Eulen nach Athen? -- -- Zur Übersetzbarkeit von Kulturen – am Beispiel des Konzeptes ›Würde‹ -- -- Die Unübersetzbarkeit des Kulturbegriffs im Kontext des Menschenrechtsdiskurses -- -- Translation als Bedeutungsverschiebung sozialer Begriffe und Konstruktionen -- -- Theoretische Übersetzungsprobleme und transatlantische Methodenerweiterung -- -- Philosophie als Translation -- -- Sprachen – Grenzen – Übersetzungen -- -- Ein Muttermal, so schön wie ein Amberstückchen -- -- Mehrsprachigkeit und (Selbst-)Übersetzung -- -- Autorinnen und Autoren