Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für goethe

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Die Komödien
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Lambert Schneider, Darmstadt

    Die Bedeutung Shakespeares für die deutsche Dichtung ist kaum zu überschätzen. Seine Werke wurden nicht nur von Goethe begeistert begrüßt. Maßgeblichen Anteil daran hatte die Übersetzung von August Wilhelm Schlegel, die Dorothea Tieck und Wolf Graf... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Die Bedeutung Shakespeares für die deutsche Dichtung ist kaum zu überschätzen. Seine Werke wurden nicht nur von Goethe begeistert begrüßt. Maßgeblichen Anteil daran hatte die Übersetzung von August Wilhelm Schlegel, die Dorothea Tieck und Wolf Graf Baudissin vollendet haben. Seit langem ist jedoch bekannt, dass die Schlegel-Tieck’sche Übertragung immer wieder durch philologische Eingriffe verändert wurde. Nun liegt endlich ein Neudruck des ursprünglichen Textes vor. Diese Leseausgabe enthält sämtliche Komödien, darunter so bekannte Werke wie »Der Sturm«, »Die lustigen Weiber von Windsor«, »Viel Lärm um nichts« oder »Ein Sommernachtstraum«. Sie sollte in keinem Bücherschrank fehlen! »Die erste Seite, die ich in ihm las, machte mich zeitlebens ihm eigen ... « Johann Wolfgang von Goethe alle Komödien in einem Band klassische Übersetzung von Schlegel-Tieck handliche Ausgabe zum attraktiven Preis

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schlegel, August Wilhelm von (ÜbersetzerIn); Tieck, Ludwig (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783650711168; 9783534268597
    Auflage/Ausgabe: Nachdruck der 1987 im Lambert Schneider Verlag erschienenen Ausgabe
    Schriftenreihe: Am besten lesen
    Schlagworte: England; Literatur; Klassiker; Komödie; Shakespeare, William
    Umfang: 1 Online-Ressource (1032 Seiten)
  2. Die Tragödien
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Lambert Schneider, Darmstadt

    Die Bedeutung Shakespeares für die deutsche Dichtung ist kaum zu überschätzen. Seine Werke wurden nicht nur von Goethe begeistert begrüßt. Maßgeblichen Anteil daran hatte die Übersetzung von August Wilhelm Schlegel, die Dorothea Tieck und Wolf Graf... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Die Bedeutung Shakespeares für die deutsche Dichtung ist kaum zu überschätzen. Seine Werke wurden nicht nur von Goethe begeistert begrüßt. Maßgeblichen Anteil daran hatte die Übersetzung von August Wilhelm Schlegel, die Dorothea Tieck und Wolf Graf Baudissin vollendet haben. Seit langem ist jedoch bekannt, dass die Schlegel-Tieck’sche Übertragung immer wieder durch philologische Eingriffe verändert wurde. Nun liegt endlich ein Neudruck des ursprünglichen Textes vor. Diese Leseausgabe enthält sämtliche Tragödien, darunter so bekannte Werke wie ›Romeo und Julia‹, ›Macbeth‹, ›Hamlet‹, ›König Lear‹ und ›Othello‹. Sie sollte in keinem Bücherschrank fehlen!

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schlegel, August Wilhelm von (ÜbersetzerIn); Tieck, Ludwig (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783650711199; 9783534268580
    Auflage/Ausgabe: Nachdruck der 1987 im Lambert Schneider Verlag erschienenen Ausgabe
    Schlagworte: England; Literatur; Klassiker; Tragödie; Shakespeare, William
    Umfang: 1 Online-Ressource (973 Seiten)