Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 65.
-
Yidishe shprakh
a zshurnal ibergegebn di problemen fun mame-loshn = Yidishe sprakh : a journal devoted to the Yiddish language -
Partsufim un uvdes̀
noṿeln -
Ṿunderlikhe mayses̀ oyf idish
sefer Mayśes noraim -
Dos idiše lichṭ
a wochn hefṭ ... fun bašreibungen iber dem rechṭ idiš lebn -
Der Struwwelpeter, oder, Lustige Geschichten und drollige Bilder
ins Jiddische übersetzt von Charles Nydorft und Elinor Robinson : und herausgegeben für den Freundeskreis des Heinrich-Hoffmann-Museums in Frankfurt von Walter Sauer : vitsike mayses un komishe bilder : un aroysgegebn far dem Khaveyrim-krayz fun Haynrikh-Hofman-Muzey in Frankfurt fun Walter Sauer = Pinye Shtroykop -
Mayn Fayfele
a musical portrait by Mariejan van Oort & Jacques Verheijen ; a portrait in music & words ; [CD] -
Mayn Fayfele
a musical portrait by Mariejan van Oort & Jacques Verheijen ; a portrait in music & words ; [Beiheft] -
The king of Lampedusa
a play = Der kenig fun Lampeduse -
Jiddische Kultur und Literatur aus Österreich
-
Noente un eigene
(fun Jankev Dinezon biz Hirš Glik) -
Treblinka grass
poetical translations from the Yiddish and with an introductory essay and notes on Nazi and Soviet anti-Semitism -
Mayn leḳsiḳon
= My lexicon -
Oysgerisene bleṭer
= Random leaves -
100 soneṭn
= 100 sonetos -
Noaḥ Pandre
-
Di lider
1928 - 1991 -
Yidishe shprakh
a zshurnal ibergegebn di problemen fun mame-loshn = Yidishe sprakh : a journal devoted to the Yiddish language -
Yiṿo bleṭer
shrifṭ fun Yidishn Ṿisnshafṭlekhn Insṭiṭuṭ = Yivo bleter : journal of the Yivo Institute for Jewish research -
Jiddische Kultur und Literatur aus Österreich
-
Jidiše šrifṭn
far liṭeraṭur, qunsṭ un gezelšafṭleche fragn -
Folqs-šṭime
= Fołks-sztyme = Głos ludu -
Yiṿo bleṭer
shrifṭ fun Yidishn Ṿisnshafṭlekhn Insṭiṭuṭ = Yivo bleter : journal of the Yivo Institute for Jewish research -
ICUF
= Ikuf / ... funem Idis̆n Kultur-Farband in Argenṭine : revista mensual israelita de literarura y arte -
Mi-Ṭransnisṭriyah le-Yiśraʾel
ʿiyun ba-yetsirot Yaʿaḳov Fridman me-ha-Shoʾah ṿe-aḥarehah -
"trogt zikh a gezang..."
jiddische Liedlyrik aus den Jahren 1939 - 1945 ; Kadye Molodovsky, Yitzhak Katzenelson, Mordechaj Gebirtig