Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 3 von 3.

  1. Flores, jardines y bosques: la búsqueda de autoridades en P. Mexía, A. de Torquemada, L. Zapata y J. Pérez de Moya

    Arellano, Ignacio (Hrsg.): Loca ficta. Madrid : Iberoamericana, 2003, S. 413-426 mehr

     

    Arellano, Ignacio (Hrsg.): Loca ficta. Madrid : Iberoamericana, 2003, S. 413-426

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband; Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Lizenz:

    Urheberrechtsschutz

  2. No todos los que leen saben leer.' Anmerkungen zu Fernández de Lizardis Roman 'El Periquillo Sarniento' (1816)
    Autor*in: Gelz, Andreas
    Erschienen: 2003

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Multimedial
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
  3. Nominalización y registro técnico - algunas relaciones entre morfopragmática, tradiciones discursivas y desarrollo de la lengua en español ; Nominalization and technical register - some relations between morphopragmatics, discourse traditions and historical language development in Spanish ; Nominalisierung und technisches Register - Zusammenhänge zwischen Morphopragmatik, Diskurstraditionen und Sprachentwicklung im Spanischen
    Erschienen: 2003

    Este trabajo doctoral aborda el tema de la alternancia de nombres deverbales en español con el significado "acción" (nomen actionis) y "resultado de la acción" (nomen acti) (por ej., templar > temple, templado o pelar > pela, peladura, pelado), tanto... mehr

     

    Este trabajo doctoral aborda el tema de la alternancia de nombres deverbales en español con el significado "acción" (nomen actionis) y "resultado de la acción" (nomen acti) (por ej., templar > temple, templado o pelar > pela, peladura, pelado), tanto al interior de una variante diatópica como al interior de un texto. Los resultados señalan la existencia de ciertos parámetros pragmáticos y textuales que orientan la elección que los hablantes hacen de tales derivaciones deverbonominales; dichos parámetros no funcionan como reglas gramaticales, sino más bien como principios generales que subyacen a la competencia léxica de los hablantes. Un segundo objetivo del trabajo consiste en mostrar de qué manera la nominalización en español ha evolucionado en el marco de diferentes registros o tradiciones discursivas. A manera de ejemplo ofrecemos el análisis del sufijo-do como medio nominalizador en el registro técnico y su transición del ámbito participial al nominal, que consiste en una paulatina incorporación de propiedades típicamente nominales. El desarrollo del sufijo-do representa no solamente el surgimiento de un atributo típico del registro técnico, sino también un acoplamiento estructural de la lengua a nuevas necesidades de comunicación originadas como consecuencia de la Revolución Industrial. Las conclusiones de esta disertación son relevantes para la descripción de la morfología derivativa española, pero también para la morfopragmática, la lingüística de los lenguajes especializados, el estudio de la variación lingüística y el estudio de las tradiciones discursivas. ; This doctoral dissertation addresses the alternation of deverbal nouns with the meanings "action"; (nomen actionis) and "result of the action" (nomen acti) in Spanish (e.g. templar > temple, templado or pelar > pela, peladura, pelado), both within a diatopic variant or within a text. The results point towards the existence of some pragmatic and textual parameters that guide the choice made by the speakers of such deverbal derivations. ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schlagworte: Spanisch; Morphologie (Linguistik); Pragmatik; Online-Ressource
    Lizenz:

    free