Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Vinaya texts
    Part 3, <<The>> Kullavagga IV-XII
    Erschienen: 1969
    Verlag:  Motilal Banarsidass, Delhi

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Davids, Thomas W. Rhys; Oldenberg, Hermann
    Sprache: Englisch; Pali
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel:
    Auflage/Ausgabe: Reprint
    Schriftenreihe: Sacred books of the east ; volume 20
    Unesco collection of representative works. Indian series
    Schlagworte: Tipiṭaka; Übersetzung; Englisch;
    Umfang: 444 Seiten, Illustrationen
  2. Pāḷi Hitopadesa kyamḥ
    Autor*in: Nārāyaṇa
    Erschienen: 1902
    Verlag:  Haṃsāvatī sa taṅḥ cā tuik, Rankun

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Nārāyaṇa
    Sprache: Birmanisch; Pali
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Schriftenreihe: Haṃsāvatī ; 292
    Umfang: 143 S
    Bemerkung(en):

    Birman. Übersetzung des indischen Erzählungswerkes Hitopadeśa von Nārāyaṇa

    Der Übersetzer Ravinda hat laut Umschlagtitel nur das 1. Kapitel (Mittalābha) übertragen

    Zugl. digitaler Master

  3. Pāḷi Hitopadesa kyamḥ
    Autor*in: Nārāyaṇa
    Erschienen: 1902
    Verlag:  Haṃsāvatī sa taṅḥ cā tuik, Rankun

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 2000 A 36451
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 2000 A 36451 [a]
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Nārāyaṇa
    Sprache: Birmanisch; Pali
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Haṃsāvatī ; 292
    Umfang: 143 S
    Bemerkung(en):

    Birman. Übersetzung des indischen Erzählungswerkes Hitopadeśa von Nārāyaṇa

    Der Übersetzer Ravinda hat laut Umschlagtitel nur das 1. Kapitel (Mittalābha) übertragen

  4. Lokanīti pāṭh anak nhạṅ abhidhān
    = Lokanīti, text and translation with a glossary
    Erschienen: 1917
    Verlag:  British Burma Press, Rangoon

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 2000 A 36910
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Pali; Birmanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Birmanisch; Sprichwort;
    Umfang: 124 S
    Bemerkung(en):

    Pali-Text und birmanische Übersetzung der Spruchsammlung Lokanīti und Glossar ausgewählter Pali-Wörter