Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Translating early modern science
    Beteiligt: Fransen, Sietske (Hrsg.); Hodson, Niall (Hrsg.); Enenkel, Karl A. E. (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden

    "Translating Early Modern Science" explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning,... mehr

     

    "Translating Early Modern Science" explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volume illustrates how the act of translating texts and images was an essential component in the circulation and exchange of scientific knowledge. It also makes apparent that translation was hardly ever an end in itself; rather it was also a livelihood, a way of promoting the translator’s own ideas, and a means of establishing the connections that in turn constituted far-reaching scientific networks.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fransen, Sietske (Hrsg.); Hodson, Niall (Hrsg.); Enenkel, Karl A. E. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004349254
    RVK Klassifikation: AK 16500 ; AK 18400
    Schriftenreihe: Intersections ; volume 51
    Schlagworte: Wissensvermittlung; Wissenschaft; Übersetzung; Fachsprache; Geschichte 1500-1700;
    Umfang: XVII, 344 Seiten, Illustrationen, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Aus dem Dankwort: This volume is the result of an initial conference, and several conference panels. On 28. June 2013, we organized a one-day conference "Translation and the Circulation of Knowledge in Early Modern Science" at the Warburg Institute in London

  2. Translating medicine across premodern worlds
    Beteiligt: Alberts, Tara (Hrsg.); Fransen, Sietske (Hrsg.); Leong, Elaine Yuen Tien (Hrsg.)
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  The University of Chicago Press, Chicago, IL

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Museum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Alberts, Tara (Hrsg.); Fransen, Sietske (Hrsg.); Leong, Elaine Yuen Tien (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780226821566
    RVK Klassifikation: XB 2200
    Schriftenreihe: Osiris ; 37
    Schlagworte: Medizingeschichtsschreibung; Medizin; Übersetzung; Praxis; Wissensvermittlung
    Umfang: V, 303 Seiten, Illustrationen
  3. Translating medicine across premodern worlds
    Beteiligt: Alberts, Tara (Herausgeber); Fransen, Sietske (Herausgeber); Leong, Elaine Yuen Tien (Herausgeber)
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  The University of Chicago Press, Chicago, IL

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    BA000 O83
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Alberts, Tara (Herausgeber); Fransen, Sietske (Herausgeber); Leong, Elaine Yuen Tien (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780226821566
    RVK Klassifikation: XB 2200
    Schriftenreihe: Osiris ; 37
    Schlagworte: Wissensvermittlung; Medizin; Übersetzung; Praxis; Medizingeschichtsschreibung
    Umfang: V, 303 Seiten, Illustrationen
  4. Translating early modern science
    Beteiligt: Fransen, Sietske (Hrsg.); Hodson, Niall (Hrsg.); Enenkel, Karl A. E. (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning,... mehr

     

    Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance.This volume illustrates how the act of translating texts and images was an essential component in the circulation and exchange of scientific knowledge. It also makes apparent that translation was hardly ever an end in itself; rather it was also a livelihood, a way of promoting the translator’s own ideas, and a means of establishing the connections that in turn constituted far-reaching scientific networks.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fransen, Sietske (Hrsg.); Hodson, Niall (Hrsg.); Enenkel, Karl A. E. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004349261
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Intersections ; volume 51 (2017)
    Schlagworte: Europa; Wissenschaft; Übersetzung; Wissensvermittlung; Geschichte 1500-1800;
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVII, 344 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  5. Translating medicine across premodern worlds
    Beteiligt: Alberts, Tara (Hrsg.); Fransen, Sietske (Hrsg.); Leong, Elaine Yuen Tien (Hrsg.)
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  The University of Chicago Press, Chicago, IL

    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Alberts, Tara (Hrsg.); Fransen, Sietske (Hrsg.); Leong, Elaine Yuen Tien (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780226821566
    RVK Klassifikation: XB 2200
    Schriftenreihe: Osiris ; 37
    Schlagworte: Medizingeschichtsschreibung; Medizin; Übersetzung; Praxis; Wissensvermittlung
    Umfang: V, 303 Seiten, Illustrationen
  6. Translating medicine across premodern worlds
    Beteiligt: Alberts, Tara (Herausgeber); Fransen, Sietske (Herausgeber); Leong, Elaine Yuen Tien (Herausgeber)
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  The University of Chicago Press, Chicago, IL

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Alberts, Tara (Herausgeber); Fransen, Sietske (Herausgeber); Leong, Elaine Yuen Tien (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780226821566
    RVK Klassifikation: XB 2200
    Schriftenreihe: Osiris ; 37
    Schlagworte: Medizin; Wissensvermittlung; Übersetzung; Praxis; Geschichte 800-1900; ; Medizingeschichtsschreibung;
    Umfang: V, 303 Seiten, Illustrationen
  7. Translating early modern science
    Beteiligt: Fransen, Sietske (Hrsg.); Hodson, Niall (Hrsg.); Enenkel, Karl A. E. (Hrsg.)
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    "Translating Early Modern Science" explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning,... mehr

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Deutsches Museum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte

     

    "Translating Early Modern Science" explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volume illustrates how the act of translating texts and images was an essential component in the circulation and exchange of scientific knowledge. It also makes apparent that translation was hardly ever an end in itself; rather it was also a livelihood, a way of promoting the translator’s own ideas, and a means of establishing the connections that in turn constituted far-reaching scientific networks.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fransen, Sietske (Hrsg.); Hodson, Niall (Hrsg.); Enenkel, Karl A. E. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789004349254
    RVK Klassifikation: AK 16500 ; AK 18400
    Schriftenreihe: Intersections ; volume 51-2017
    Schlagworte: Fachsprache; Wissenschaft; Übersetzung; Wissensvermittlung
    Umfang: XVII, 344 Seiten, Illustrationen, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Aus dem Dankwort: This volume is the result of an initial conference, and several conference panels. On 28. June 2013, we organized a one-day conference "Translation and the Circulation of Knowledge in Early Modern Science" at the Warburg Institute in London