Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. [Die Israeliten beten das Goldene Kalb an]
    Beteiligt: Surugue, Louis (StecherIn, GeistigeR SchöpferIn); Poussin, Nicolas (KünstlerIn); Jeaurat, Edme (Verlag)
    Erschienen: [zwischen 1708 und 1738]
    Verlag:  chez Jeaurat, a Paris

    Um ein geschmücktes Kalb auf einem Postament tanzen junge Frauen und Männer. Links daneben steht Moses und weist auf das angebetete Kalb, mit mahnend erhobenem Zeigefinger wendet er sich zu der Menschenmenge links am Bildrand. Im Hintergrund rechts... mehr

    Zugang:
    Digitalisierung (kostenfrei)
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe

     

    Um ein geschmücktes Kalb auf einem Postament tanzen junge Frauen und Männer. Links daneben steht Moses und weist auf das angebetete Kalb, mit mahnend erhobenem Zeigefinger wendet er sich zu der Menschenmenge links am Bildrand. Im Hintergrund rechts hinter einem zart blühenden Baum ist Moses beim Herabsteigen vom Berg Sinai mit den Gesetzestafeln zu sehen. Links im Hintergrund neben einem abgestorbenen und mit Efeu bewachsenen Baum ist das Zeltlager der Israeliten zu sehen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Surugue, Louis (StecherIn, GeistigeR SchöpferIn); Poussin, Nicolas (KünstlerIn); Jeaurat, Edme (Verlag)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Datenträger
    Format: Online
    Schlagworte: Tanz
    Umfang: 1 Druckgrafik, Kupferstich und Radierung auf Papier, 233 x 317 mm (Bild), 262 x 317 mm (Platte)
    Bemerkung(en):

    unten links: "N. Poussin pinx." - unten rechts: "terminé au burin par L. Surugue." - unten Mitte in Legende: "a Paris chez Jeaurat au bas des fossez S Victor chez M.r le Brun audit des Comptes."

    In Legende: "Moïse s'êtant approché du camp, il vit le veau et les danses. Alors il entra en uns grande colere: | il jetta les tables qu'il tenoit à la main, et les brisa au pié de la montagne. Exode chap. 32 · ver · 19."

    Datierung geschätzt basierend auf Lebensdaten des Stechers bzw. Verlegers

    Titel fingiert

    kein Zustand angegeben in Le Blanc

  2. [Die Israeliten beten das Goldene Kalb an]
    Beteiligt: Surugue, Louis (StecherIn, GeistigeR SchöpferIn); Poussin, Nicolas (KünstlerIn); Jeaurat, Edme (Verlag)
    Erschienen: [zwischen 1708 und 1738]
    Verlag:  chez Jeaurat, a Paris

    Um ein geschmücktes Kalb auf einem Postament tanzen junge Frauen und Männer. Links daneben steht Moses und weist auf das angebetete Kalb, mit mahnend erhobenem Zeigefinger wendet er sich zu der Menschenmenge links am Bildrand. Im Hintergrund rechts... mehr

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Kupfer 816
    keine Fernleihe

     

    Um ein geschmücktes Kalb auf einem Postament tanzen junge Frauen und Männer. Links daneben steht Moses und weist auf das angebetete Kalb, mit mahnend erhobenem Zeigefinger wendet er sich zu der Menschenmenge links am Bildrand. Im Hintergrund rechts hinter einem zart blühenden Baum ist Moses beim Herabsteigen vom Berg Sinai mit den Gesetzestafeln zu sehen. Links im Hintergrund neben einem abgestorbenen und mit Efeu bewachsenen Baum ist das Zeltlager der Israeliten zu sehen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Surugue, Louis (StecherIn, GeistigeR SchöpferIn); Poussin, Nicolas (KünstlerIn); Jeaurat, Edme (Verlag)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Tanz
    Umfang: 1 Druckgrafik, Kupferstich und Radierung auf Papier, 233 x 317 mm (Bild), 262 x 317 mm (Platte)
    Bemerkung(en):

    unten links: "N. Poussin pinx." - unten rechts: "terminé au burin par L. Surugue." - unten Mitte in Legende: "a Paris chez Jeaurat au bas des fossez S Victor chez M.r le Brun audit des Comptes."

    In Legende: "Moïse s'êtant approché du camp, il vit le veau et les danses. Alors il entra en uns grande colere: | il jetta les tables qu'il tenoit à la main, et les brisa au pié de la montagne. Exode chap. 32 · ver · 19."

    Datierung geschätzt basierend auf Lebensdaten des Stechers bzw. Verlegers

    Titel fingiert

    kein Zustand angegeben in Le Blanc