Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 46.
-
(Bi)kulturelle Texte und ihre Übersetzung
Romane afrikanischer Schriftsteller in französischer Sprache und die Problematik ihrer Übersetzung ins Deutsche -
Ent-grenzte Räume
kulturelle Transfers um 1900 und in der Gegenwart -
Intellectual migration and cultural transformation
refugees from national socialism in the english-speaking world -
Das eine Europa und die Vielfalt der Kulturen
Kulturtransfer in Europa 1500 - 1850 -
Aufklärung und Kulturtransfer in Mittel- und Osteuropa
-
Librettoübersetzung
Interkulturalität im europäischen Musiktheater -
Adaptation and cultural appropriation
literature, film, and the arts -
Einführung in die Übersetzungkultur
-
Kulturtransfer über Epochen und Kontinente
Feng Zhis Roman "Wu Zixu" als Begegnung von Antike und Moderne, China und Europa -
Suhrkamp und DDR
literaturhistorische, praxeologische und werktheoretische Perspektiven auf ein Verlagsarchiv -
La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle
réception et interaction poétique -
Kulturpolitik und Politik der Kultur
Festschrift für Alexander Stephan = Cultural politics and the politics of culture -
Interdisziplinarität, Kulturtransfer, Literatur
Afrika-Fremdwahrnehmung in ausgewählten deutschsprachigen Reisewerken von der Kolonialzeit bis zur Gegenwart -
Übersetzungskultur im 18. Jahrhundert
Übersetzerinnen in Deutschland, Frankreich und der Schweiz -
Literature on the move
cultural migration in contemporary literature -
Neojaponismen
west-östliche Kopfkissen -
Entwicklung und Status quo französisch-österreichischer Kulturtransfers im literarhistorischen Kontext
eine europäische Zweierbeziehung -
Cultural translation in early modern Europe
-
Les traductions-relais en Allemagne au XVIIIe siècle
des lettres aux sciences -
Kultur lesen
literarische Paarkonstellationen als Text -
Populärkultur transnational
Lesen, Hören, Sehen, Erleben im Europa der langen 1960er Jahre -
Tra innovazione e tradizione un itinerario possibile
esperienze e proposte in ambito linguistico-letterario e storico-culturale per la didattica dell'italiano oltre frontiera ; atti delle Settimane della Lingua Italiana nel Mondo, Università di Treviri 2011, 2012, 2013 -
Translating and transmediating children’s literature
-
Vermitteln - Übersetzen - Begegnen
Transferphänomene im europäischen Mittelalter und der Frühen Neuzeit ; interdisziplinäre Annäherungen -
Dover im Harz
Studien zu britisch-deutschen Kulturbeziehungen