Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. El objeto libro en el universo infantil
    la materialidad en la construcción del discurso
    Beteiligt: Tabernero Sala, Rosa (Hrsg.)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Prensas de la Universidad de Zaragoza, Zaragoza

    Este libro colectivo obedece a la necesidad de investigar, estudiar, reflexionar y profundizar sobre la materialidad como elemento constructor del discurso. Su contenido se organiza en tres partes, precedidas por un exordio que destaca las... mehr

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Este libro colectivo obedece a la necesidad de investigar, estudiar, reflexionar y profundizar sobre la materialidad como elemento constructor del discurso. Su contenido se organiza en tres partes, precedidas por un exordio que destaca las aportaciones de Bruno Munari. La primera, titulada "La poética del libro-objeto", reúne estudios parciales sobre los mecanismos de construcción del discurso desde la perspectiva de su fisicidad. La segunda, "Libro-objeto y géneros", alberga capítulos en los que se reflexiona sobre la adecuación del libro-objeto a las diferentes formas de significar de algunos géneros literarios. La tercera, "Objeto libro y lector", se centra en el lector y en su aproximación desde la fisicidad al acto de la lectura, con lo que ello implica. El volumen corresponde a las inquietudes de investigadores de universidades portuguesas y españolas en lo que respecta a la materialidad como elemento del discurso en el ámbito de las literaturas gráficas, preferentemente dirigidas a niños y jóvenes. [publisher]

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tabernero Sala, Rosa (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788417633738; 8417633731
    Auflage/Ausgabe: 1.ª edición
    Schriftenreihe: [Re]pensar la educación ; 10
    Schlagworte: Literaturgattung; Leser; Stoffeigenschaft; Spanisch; Kinderliteratur; Buchobjekt; Kind; Beziehung; Material; Objekt <Philosophie>; Portugiesisch; Kinderbuch
    Weitere Schlagworte: Children's literature / History and criticism; Children's literature; Criticism, interpretation, etc; Literatura infantil / Historia y crítica; Niños / Libros y lectura; Libros infantiles y juveniles
    Umfang: 202 Seien, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Collected essays

  2. Y tú ¿quién eres?
    Representaciones del otro en cuatro libros álbum bilingües
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Universidad Nacional de Colombia, Bogotá

    La pregunta de este trabajo se centra en la representación de la alteridad en cuatro libros álbum bilingües: Jintulu wayuu. Guajirita (Peláez Wouliyuu, 2014), terrible terrible (Rubio, 2005), Mirror (Baker J. , 2010)y El jardín de Babaï (Sadat,... mehr

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    La pregunta de este trabajo se centra en la representación de la alteridad en cuatro libros álbum bilingües: Jintulu wayuu. Guajirita (Peláez Wouliyuu, 2014), terrible terrible (Rubio, 2005), Mirror (Baker J. , 2010)y El jardín de Babaï (Sadat, 2012). Se parte de la idea de que, para representar al otro, es necesario tener conciencia de la propia alteridad. El análisis del objeto de estudio da lugar a la revisión de los diversos elementos textuales de las obras, la noción de centro y periferia, la propuesta del niño como lector implícito y como una forma de alteridad del mundo adulto; y la relación entre el bilingüismo, el diálogo y las traducciones culturales en el ámbito de la literatura infantil. Se concluye que, aunque estos libros tienen una propuesta de equivalencia cultural, no es posible representar al otro en su dimensión absoluta. The main thesis of this work centers around the representation of the otherness in four bilingual picture books: Jintulu wayuu. Guajirita (Peláez Wouliyuu, 2014), terrible terrible (Rubio, 2005), Mirror(Baker J. , 2010)y El jardín de Babaï (Babaï's Garden) (Sadat, 2012). It starts from the idea that in order to represent another, it is necessary to acknowledge our own otherness. The analysis of the study requires a careful examination of the different narrative qualities of the books, the notions of center and periphery, the proposal of the child as an implicit reader and a representation of otherness of the adult world, as well as the relation between bilingualism, dialogues and cultural translations in children's literature. It concludes that although these books have an equivalent proposal regarding their cultural background, it is not possible to represent the concept of otherness in its whole dimension.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    Schlagworte: Libro álbum; Literatura infantil bilingüe; Literatura infantil; Libros para niños; Teoría de la literatura infantil; Poscolonialismo; Alteridad; Centro-periferia; Multiculturalidad; Traducción cultural; Bilingual picture book; Multiculturalism; Dialogue; Children's literature; Otherness; Center-periphery; Cultural translations; Picture book; Englisch; Bilderbuch; Kulturkontakt; Kinderliteratur; Kultur; Übersetzung; Spanisch; Französisch; Peripherie; Zentrum; Zweisprachigkeit; Verschiedenheit <Motiv>
    Umfang: 60 Seiten, Illustrationen, 28 cm
    Bemerkung(en):

    Trabajo de grado - Maestría, Universidad Nacional de Colombia Sede Bogotá Facultad de Ciencias Humanas Departamento de Estudios Literarios

    Masterarbeit, Universidad Nacional de Colombia, Sede Bogotá, Facultad de Ciencias Humanas, Departamento de Estudios Literarios, 2019

  3. Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil
    Beteiligt: Cámara Aguilera, Elvira (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cámara Aguilera, Elvira (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631780022; 3631780028
    Weitere Identifier:
    9783631780022
    RVK Klassifikation: ES 715
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Sprache (400)
    Schlagworte: Kinderliteratur; Jugendliteratur; Übersetzung; Adaption <Literatur>;
    Weitere Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; Translation & interpretation; Children's & teenage literature studies; adaptaciones; adaptation; Aguilera; Cámara; Children’s literature; destinatario; doble; double addressee; Elvira; infantil; juvenil; literatura; picture books; reading; Traducciones; translation; Winkelkötter
    Umfang: 418 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  4. Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil
    Beteiligt: Cámara Aguilera, Elvira (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.164.97
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Cámara Aguilera, Elvira (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631780022; 3631780028
    Weitere Identifier:
    9783631780022
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800); Sprache (400)
    Schlagworte: Kinderliteratur; Jugendliteratur; Übersetzung; Adaption <Literatur>
    Umfang: 418 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 22 cm, 606 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben