Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 12 von 12.

  1. Tulkojuma paraugs
    1675. gadā Rīgā iznākušo latviešu bībeles tekstu faksimiliespiedums
    Autor*in: Reiters, Jānis
    Erschienen: 1975 [ersch.] 1976
    Verlag:  Daugava, Stockholm

    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/EZ 6460 R379
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/228473
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Riga; Lettisch; Bibel; Übersetzung;
    Umfang: 86 S., Faks.
  2. Pirmās latviešu bībeles vēsture
    Erschienen: 1979
    Verlag:  Latviešu Ev.-Lut. Baznīca Amerikā, [Minneapolis, Minn.]

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/282615
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Glück, Ernst; Bibel; Übersetzung; Lettisch; Geschichte;
    Umfang: 233 S
    Bemerkung(en):

    Parallelsacht.: Geschichte der ersten lettischen Bibel

  3. Tulkojums - kultūrvēsturisks notikums
    Bībeles tulkojumi: teorija, vēsture, mūsdienu prakse
    Beteiligt: Veisbergs, Andrejs (MitwirkendeR); Baltiņš, Māris (MitwirkendeR); Joma, Daiga (MitwirkendeR); Valdmanis, Jānis (MitwirkendeR)
    Erschienen: [2008]; © 2018
    Verlag:  Zinātne, Rīgā

    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/EZ 6190 V427
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Veisbergs, Andrejs (MitwirkendeR); Baltiņš, Māris (MitwirkendeR); Joma, Daiga (MitwirkendeR); Valdmanis, Jānis (MitwirkendeR)
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789984808284; 9984808564
    Schriftenreihe: Valsts Valodas Komisija raksti ; Sējums 4
    Schlagworte: Lettisch; Bibel; Übersetzung;
    Umfang: 214 Seiten
  4. Lettus, Das ist Wortbuch, Sampt angehengtem täglichem Gebrauch der Lettischen Sprache
    2
    Erschienen: 1638
    Verlag:  Schröder, Riga

    Zugang:
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online; Druck
    Übergeordneter Titel:
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Latein;
    Bemerkung(en):

    Die Sprüche Salomonis in die Lettische Sprache gebracht

  5. Biblia, tas irr: Ta Swehta Grahmata
    Erschienen: 1825
    Verlag:  Soc. bibliis propagandis, Petropolis

    Zugang:
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online; Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Lettisch;
    Bemerkung(en):

    (Biblia sacra veteris et novi testamenti Lettice.)

  6. <<Ta>> Jauna Derriba muhsu Kunga Jesus Kristus jeb Deewa swehti wahrdi
    Erschienen: 1830
    Verlag:  Pec Jahna Wridrikka Steffenhagen, Jelgawâ

    Zugang:
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online; Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Lettisch;
    Umfang: [4] Bl., 718 S.
  7. Ta Jauna Derriba muhsu Kunga Jesus Kristus jeb Deewa swehti wahrdi, kas pehz ta Kunga Jesus Kristus peedsimschanas no teem swehteem Preezas-mahzitajeem un Apustuleem irr usrakstiti
    Erschienen: 1890
    Verlag:  Ad. Holzhausen, Wihnê

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Lettisch;
    Umfang: 463,111 Seiten
  8. Evangelien und Epissteln
    Nebst einem Register seiner geistl. Lieder aus d. Zeit um 1640
    Beteiligt: Dravins, Karlis (Hrsg.); Elger, Georg (Hrsg.)

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dravins, Karlis (Hrsg.); Elger, Georg (Hrsg.)
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Text och materialutgavor / Slaviska Institutionen vid Lunds Universitet ; ...
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Lettisch; ; Lettisch; Perikope; ; Perikope; Übersetzung; Lettisch;
    Umfang:
    Bemerkung(en):

    [Mit Faks.]

  9. Jānis Reiters un viņa tulkojums
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Liesma, Rīga

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Reiters, Janis <ca. 1632-1695 or 7>; Reiters, Jānis (1632-1695)
    Umfang: 143 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    PST: Janis Rejters i ego perevod

  10. Bihbele
    wezàs un jaunàs deribas swehtee raksti
    Erschienen: 1945
    Verlag:  Bībeles Biedrību Padome, Nujorkā [u.a.]

    Württembergische Landesbibliothek
    B lett.194501
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Lettisch;
    Umfang: 880, 300 S.
    Bemerkung(en):

    Mit Zwischentitelbl.: Muhsu kunga un pestitaja Jesus Kristus jaunà deriba

  11. Bībele
    grie̦ku rakstu Jaunās pasaules tulkojums : [new world translation of the Christian Greek Scriptures Latvian (bi7-LT)]
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Wachtturm Bibel- und Traktat-Gesellschaft der Zeugen Jehovas, Selters, Taunus

    Württembergische Landesbibliothek
    B lett.201101
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Lettisch; Zeugen Jehovas;
    Umfang: 575 S., Kt.
  12. Biblia, tas irr: Ta Swehta Grahmata, jeb Deewa Swehti Wahrdi, Kas preeksch un pehz ta Kunga Jesus Kristus swehtas Peedsimschanas no teem swehteem Deewa-Zilwekeem, Praweescheem, Ewangelisteem jeb Preezas-Mahzitajeem un Apustuleem usrakstiti, Tahm Latweeschahm Deewa Draudsibahm par labbu istaisita
    Erschienen: 1825
    Verlag:  Rut, Peterburgâ

    Württembergische Landesbibliothek
    B lett.182501
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    Ga XXX 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Lettisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Lettisch;
    Umfang: 10 S., [1] Bl., 992, 174 S., [1] Bl., 338 S.
    Bemerkung(en):

    In Fraktur. - Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 6334 ; NUC: NBi 0014189. - Mit Zwischent.: Tas Jauns Testaments Muhsu Kunga Jesus Kristus, jeb Deewa swehti Wahrdi, kas pehz ta Kunga Jesus Kristus Peedsimschanas no teem swehteem Preezas-Mahzitajeem un Apustuleem usrakstiti

    Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Peterburgâ, driktehts pee T. Rut a un dehla. 1825.