Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 101 bis 125 von 164.
-
Paul Heyses Leopardi-Übertragungen
eine kritische Untersuchung des Verhältnisses von Übertragung zu innerer Sprachform -
The eighteenth century English novel in French translation
a bibliogr. study -
König Ödipus
-
Gespräche
-
Richard Dehmel als Übersetzer romanischer Dichtungen
-
Der englische Dolmetscher
-
Eseji
-
Das Neue Testament unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi
nach der deutschen Übersetzung D. Martin Luthers -
Lateinische Satzformen im Englischen: Latinismen in der Syntax der englischen Übersetzungen des Humanismus
-
Baḥṯ fī tarǧamat al-Qur'ān al-karīm wa-aḥkāmuhā
-
Iō. Th. Kakridē to metaphrastiko problēma
-
Der Kampf um Shakespeare
ein Bericht -
Neue Texte zur Bibelverdeutschung des Mittelalters
mit zwei Bildtafeln und einem Anhang: Perikopen-Schlüssel für zehn Heiligen-Messen in deutschen Quellen -
Index translationum
cumulative index since ... = Répertoire international des traductions = International bibliography of translations -
Lateinische Satzformen im Englischen
Latinismen in der Syntax der englischen Übersetzungen des Humanismus -
Hai lu
-
Das Neue Testament unsers Herrn u. Heilandes Jesu Christi
nach der deutschen Übersetzung D. Martin Luthers -
Index translationum
cumulative index since ... = Répertoire international des traductions = International bibliography of translations -
Neue Texte zur Bibelverdeutschung des Mittelalters
mit zwei Bildtafeln und einem Anhang Perikopen-Schlüssel für zehn Heiligen-Messen in deutschen Quellen -
Index translationum
cumulative index since ... -
Al-Muwaṭṭa’
= Kitāb al-muwaṭṭaʾ -
Das Intellektualfeld in der deutschen Arcadia und in ihrem englischen Vorbild
-
The Bible in America
Simms, P[aris] Marion ; Versions that hare played their part in the making of the republic -
Iskusstvo perevoda
Čukovskij, K[ornej] I[vanovič] -
Studien zur Übersetzungstheorie und -Praxis des Gottsched-Kreises
Versuch e. Wesensbestimmung d. nachbarocken Klassizismus