Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU
    Beteiligt: Bajčić, Martina (Hrsg.); Basaneže, Katja Dobrić (Hrsg.)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bajčić, Martina (Hrsg.); Basaneže, Katja Dobrić (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781443897747
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720
    Schlagworte: Law / Translating / European Union countries / Congresses; Court interpreting and translating / European Union countries / Congresses; Recht; Rechtssprache; Übersetzer; Übersetzung; Professionalisierung
    Umfang: xi, 240 pages, Diagramme, 22 cm
    Bemerkung(en):

    "The international conference 'Professionalization vs. Deprofessionalization: Building Standards for Legal Translators and Interpreters' which took place in Opatija, Croatia, from 19 to 21 March 2015 and served as the starting point of this book." (Acknowledgements)

    Includes bibliographical references and index

  2. Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU.
    Erschienen: 2016; © 2016
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle-upon-Tyne

    The profession of legal translators and interpreters has been unjustly neglected despite its relevant role in international and multilingual legal settings. In order to bridge this gap, this volume brings together contributions from some of the... mehr

     

    The profession of legal translators and interpreters has been unjustly neglected despite its relevant role in international and multilingual legal settings. In order to bridge this gap, this volume brings together contributions from some of the leading experts in the field, including not only scholars, but also internationally acclaimed professional legal translators and interpreters. Coming from different EU Member States, the contributors address the status quo of the profession of legal translators and interpreters within their respective states, while proposing ways to raise the standards of the profession. In particular, effort is made to make the profession more uniform Union-wide in terms of training and accreditation of legal translators and interpreters and quality of their services. Topics covered include ISO standards for interpreting services in judicial settings, EULITA, Directive 2010/64/EU on the right to translation and interpretation in criminal proceedings, legal translation, translation of multilingual EU legislation, document translation, whispered interpreting, and the need to introduce uniform programmes for the education and training of legal translators and interpreters. Offering a mix of theory and practice, the book will appeal to scholars, practitioners and students with a special interest in legal translation and interpretation in the EU.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781443858403
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720
    Auflage/Ausgabe: 1st ed
    Schlagworte: Law--Translating--European Union countries; Rechtssprache; Professionalisierung; Übersetzung; Übersetzer
    Umfang: 1 online resource (252 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  3. Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU
    Beteiligt: Bajčić, Martina (Hrsg.); Basaneže, Katja Dobrić (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bajčić, Martina (Hrsg.); Basaneže, Katja Dobrić (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781443897747; 1443897744
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720
    Schlagworte: Law / Translating / European Union countries / Congresses; Court interpreting and translating / European Union countries / Congresses
    Umfang: xi, 240 Seiten, Diagramme, 22 cm
    Bemerkung(en):

    "The international conference 'Professionalization vs. Deprofessionalization: Building Standards for Legal Translators and Interpreters' which took place in Opatija, Croatia, from 19 to 21 March 2015 and served as the starting point of this book." (Acknowledgements)

    Enthält Literaturangaben

  4. Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU
    Beteiligt: Bajčić, Martina (HerausgeberIn); Basaneže, Katja Dobrić (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, UK

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 985063
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bajčić, Martina (HerausgeberIn); Basaneže, Katja Dobrić (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1443897744; 9781443897747
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720
    Schlagworte: Europäische Union; Europäischer Gerichtshof; Rechtssprache; Übersetzung; Übersetzer; Professionalisierung;
    Umfang: xi, 240 pages, 22 cm
    Bemerkung(en):

    "... the international conference "Professionalization vs. Deprofessionalization: Building Standards for Legal Translators and Interpreters2 which took place in Opatika, Croatia, from 19 to 21 March 2015 and served as the starting point of this book."

    Includes bibliographical references and index

  5. Towards the professionalization of legal translators and court interpreters in the EU
    Beteiligt: Bajčić, Martina (HerausgeberIn); Basaneže, Katja Dobrić (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne, UK

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bajčić, Martina (HerausgeberIn); Basaneže, Katja Dobrić (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1443897744; 9781443897747
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 720
    Schlagworte: Europäische Union; Europäischer Gerichtshof; Rechtssprache; Übersetzung; Übersetzer; Professionalisierung;
    Umfang: xi, 240 pages, 22 cm
    Bemerkung(en):

    "... the international conference "Professionalization vs. Deprofessionalization: Building Standards for Legal Translators and Interpreters2 which took place in Opatika, Croatia, from 19 to 21 March 2015 and served as the starting point of this book."

    Includes bibliographical references and index