This volume presents a collection of the latest scholarly research on language, migration and identity. In a globalised world where migratory patterns are in constant flux, the traditional notion of the ‘immigrant’ has shifted to include more fluid perspectives of the migrant as a transnational and the language learner as a complex individual possessing a range of dynamic social and contextual identities. This book presents a variety of studies of transnational speakers and communities. It includes research conducted within both established and emerging methodological traditions and frameworks and explores a wide range of contexts and geographical locations, from the multilingual language classroom to the migrant experience, and from Ireland to Eritrea.This book was published with the generous support of the National University of Ireland Publications Scheme «Containing fourteen chapters, this edited collection draws together a diverse range of topics and contexts, ranging from ethnographic research with the descendants of Polish immigrants in Brazil to a historical textual analysis of Irish newspapers in the United States.»(Corinne Seals, Language in Society 46/2017)«As a researcher and educator who has studied Korean immigrants and bilingual youth in the United States, I could effectively relate my research findings to the research included in this volume. Although the research sites differed, the process of transnational flows and superdiversity have common issues in the world. Not only from some familiar issues such as age, gender, and social class, but also from the latest issues such as responses to the Quebec Charter of Values in Montreal, Canada, or post-colonial Hong Kong, I could broaden and deepen my view of looking at the transnational phenomena and their impact on individuals’ identity. Many other researchers in bilingualism,migration, and identity would also find the various research contexts and findings from the articles in this volume very interesting for their own research.»(Soojin Ahn, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20/2017) Contents: Sarah Smyth: Multivoiced Identities – Barbara Bidzinska: Debunking the Myth of Poland’s Monoculturality – Agni Skrzypek/David Singleton: Age and Identity – Jennifer Martyn: Foreign Language Learning in the Secondary School: Identities and Ideologies – Rachel Hoare: Giving Voice to the Experiences of Children of Immigrants in Ireland: An Exploratory Study of Language, Identity and Emotional Well-Being – Milène Pagès: Attitudes and Identity in the French Multicultural Foreign Language Classroom in Ireland: Case Studies – Ewa Kobialka: Language, Identity and Social Class Among Polish Migrants in Ireland – Ruth Kircher: Montreal’s Multilingual Migrants: Social Identities and Language Attitudes After the Proposition of the Quebec Charter of Values – Alex Ho-Cheong Leung/Patrick Chi-Wai Lee: Chinese But Not Chinese? A Case Study of Identity in Post-Colonial Hong Kong – Chloé Diskin: Standard Language Ideologies in Multicultural Ireland: A Case Study of Polish and Chinese Migrants in Dublin – Clarissa de Sousa Oliveira: Intergenerational Language Transmission and Brazilian Language Diversity: A Study of the Polish Community in Mallet-Parana, Brazil – Regina Uí Chollatáin: ‘Thall is Abhus’ 1860–1930: The Revival Process and the Journalistic Web between Ireland and North America – Chefena Hailemariam/Sarah Ogbay/Goodith White: Mediating between Traffickers and their Victims: The Effects of Mobility and Mobile Technology on Language Use and Identity
|