Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 13 von 13.

  1. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Preliminary Material -- Introduction: Translation and Intertextuality of Foreign Literatures in Early Twentieth-Century Chinese Love Fiction -- Pseudowriting and Creating Channels for the Expression of Emotion -- Creating Melodramatic Emotional... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Kompetenzzentrum für Lizenzierung
    keine Fernleihe

     

    Preliminary Material -- Introduction: Translation and Intertextuality of Foreign Literatures in Early Twentieth-Century Chinese Love Fiction -- Pseudowriting and Creating Channels for the Expression of Emotion -- Creating Melodramatic Emotional Effects: Zhou Shoujuan’s Creative Translations of Short Stories on Love -- Transcultural Lyricism in Su Manshu’s Fictional Writing -- Finding the Right Medium for Emotional Expression: Intertextualizing Western Literary Texts in Yu Dafu’s Early Short Stories -- Conclusion: Writing about Emotion with Another’s Pen -- Bibliography -- Index. In Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899–1925 , Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9586 ; EG 9460 ; EG 9450
    Schriftenreihe: China studies ; volume 36
    Schlagworte: Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Intertextuality; Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (251 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9450 ; EG 9586 ; EG 9460 ; EG 9440
    Schriftenreihe: China studies ; Volume 36
    Schlagworte: Literatur; Chinesisch; Liebe <Motiv>
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 241 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  3. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    3: b76 l2
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004301313
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; 36
    Schlagworte: Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Chinese fiction; Intertextuality; Translating and interpreting
    Umfang: x, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  4. Celestial empire
    the emergence of Chinese science fiction
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Wesleyan University Press, Middletown, Connecticut

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780819576675; 0819576670; 9780819576682; 0819576689
    RVK Klassifikation: EG 9586 ; EG 9589
    Schlagworte: Science-Fiction-Literatur
    Weitere Schlagworte: Science fiction, Chinese / History and criticism; Science fiction, Chinese
    Umfang: viii, 259 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  5. Celestial empire
    the emergence of Chinese science fiction
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Wesleyan University Press, Middletown, Connecticut

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780819576675; 0819576670; 9780819576682; 0819576689
    RVK Klassifikation: EG 9586 ; EG 9589
    Schlagworte: Science-Fiction-Literatur
    Weitere Schlagworte: Science fiction, Chinese / History and criticism; Science fiction, Chinese
    Umfang: viii, 259 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. Space to create in chinese science fiction
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Ffoniwch y Meddyg, Kaarst

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9781326912161
    RVK Klassifikation: EG 9586 ; EG 9587 ; EG 9589
    Schlagworte: Science-Fiction-Literatur
    Umfang: 168 Seiten
    Bemerkung(en):

    Magisterarbeit, Universität zu Köln, 2014

  7. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789004301313; 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; Volume 36
    Schlagworte: Liebe <Motiv>; Chinesisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Chinese fiction / History and criticism / 20th century; Chinese fiction / Western influences; Translating and interpreting; Intertextuality
    Umfang: X, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  8. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Brill, Leiden

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and... mehr

    Universität Freiburg, Orientalisches Seminar, Bibliothek
    Frei 29: China/KP/97
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    3: b76 l2
    keine Fernleihe
    Asien-Orient-Institut, Abteilung für Koreanistik und Abteilung für Sinologie, Bibliothek
    Lf 3.5.127
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004301313; 9789004301313
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; volume 36
    Schlagworte: Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Chinese fiction; Intertextuality; Translating and interpreting
    Umfang: X, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  9. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Preliminary Material -- Introduction: Translation and Intertextuality of Foreign Literatures in Early Twentieth-Century Chinese Love Fiction -- Pseudowriting and Creating Channels for the Expression of Emotion -- Creating Melodramatic Emotional... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Preliminary Material -- Introduction: Translation and Intertextuality of Foreign Literatures in Early Twentieth-Century Chinese Love Fiction -- Pseudowriting and Creating Channels for the Expression of Emotion -- Creating Melodramatic Emotional Effects: Zhou Shoujuan’s Creative Translations of Short Stories on Love -- Transcultural Lyricism in Su Manshu’s Fictional Writing -- Finding the Right Medium for Emotional Expression: Intertextualizing Western Literary Texts in Yu Dafu’s Early Short Stories -- Conclusion: Writing about Emotion with Another’s Pen -- Bibliography -- Index. In Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899–1925 , Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9586 ; EG 9460 ; EG 9450
    Schriftenreihe: China studies ; volume 36
    Schlagworte: Chinese fiction; Chinese fiction; Translating and interpreting; Intertextuality; Chinese fiction; Intertextuality; Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (251 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  10. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; Volume 36
    Schlagworte: Chinesisch; Liebe <Motiv>; Literatur
    Weitere Schlagworte: Chinese fiction / History and criticism / 20th century; Chinese fiction / Western influences; Translating and interpreting; Intertextuality
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 241 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  11. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden

    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; Volume 36
    Schlagworte: Chinesisch; Literatur; Liebe <Motiv>; Geschichte 1899-1925
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 241 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  12. Transcultural lyricism
    translation, intertextuality, and the rise of emotion in modern Chinese love fiction, 1899-1925
    Autor*in: Liu, Qian
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and... mehr

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789004301313; 9789004301320
    RVK Klassifikation: EG 9440 ; EG 9450 ; EG 9460 ; EG 9586
    Schriftenreihe: China studies ; Volume 36
    Schlagworte: Liebe <Motiv>; Chinesisch; Literatur
    Weitere Schlagworte: Chinese fiction / History and criticism / 20th century; Chinese fiction / Western influences; Translating and interpreting; Intertextuality
    Umfang: X, 241 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Dissertation, University of Oxford, 2014

  13. Celestial empire
    the emergence of Chinese science fiction
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Wesleyan University Press, Middletown, Connecticut

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Ostasien
    PL2275.S34 I83 2017
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Asien-Orient-Institut, Abteilung für Koreanistik und Abteilung für Sinologie, Bibliothek
    Lc 1.128
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780819576675; 0819576670; 9780819576682; 0819576689
    RVK Klassifikation: EG 9586 ; EG 9589
    Schlagworte: Science fiction, Chinese; Science fiction, Chinese
    Umfang: viii, 259 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index