Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

  1. "Transfer - Interdisziplinär!"
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  PL Acad. Research, Frankfurt am Main

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 363163014X; 9783631630143
    RVK Klassifikation: CB 5100 ; EC 5186
    Schlagworte: Wissenschaftstransfer; Interkulturalität <Motiv>; Intertextualität; Literatur
    Umfang: 234 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  2. «Transfer - Interdisziplinär!»
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.); Varga, Péter (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.); Varga, Péter (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653032444
    Weitere Identifier:
    9783653032444
    RVK Klassifikation: CB 5100 ; EC 5186
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed
    Schlagworte: Literatur; Intertextualität; Wissenschaftstransfer; Interkulturalität <Motiv>
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Online resource; title from title screen (viewed December 6, 2018)

    Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» - im konkreten geographischen Sinne - über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung verdeckter Erscheinungsformen in der Intertextualität. Der Begriff «Transfer» leitet sich von dem lateinischen Wort «transferre» ab und bedeutet wortwörtlich «hinüberbringen». Der Duden erklärt Transfer mit dem Wort «Übertragung». Diese Definition wird in heuristischer Absicht zum Ausgangspunkt genommen, um den Gebrauch des Begriffes in Bereichen der Geistes-und Sozialwissenschaften zu topographieren

  3. Transfer - Interdisziplinaer!
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers.
    Erschienen: 2013

    Dieser Band fragt nach dem Begriff Transfer und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen Peregrinatio - im konkreten geographischen Sinne - ueber den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung... mehr

     

    Dieser Band fragt nach dem Begriff Transfer und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen Peregrinatio - im konkreten geographischen Sinne - ueber den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung verdeckter Erscheinungsformen in der Intertextualitaet. Der Begriff Transfer leitet sich von dem lateinischen Wort transferre ab und bedeutet wortwoertlich hinueberbringen. Der Duden erklaert Transfer mit dem Wort Uebertragung. Diese Definition wird in heuristischer Absicht zum Ausgangspunkt genommen, um den Gebrauch des Begriffes in Bereichen der Geistes-und Sozialwissenschaften zu topographieren.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653032444
    RVK Klassifikation: EC 5186 ; CB 5100
    Schlagworte: Knowledge management
    Umfang: 1 Online-Ressource (235 pages)
  4. «Transfer – Interdisziplinär!»
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Varga, Péter (HerausgeberIn); Gantner, Eszter B. (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main

    Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung verdeckter Erscheinungsformen in der Intertextualität. Der Begriff «Transfer» leitet sich von dem lateinischen Wort «transferre» ab und bedeutet wortwörtlich «hinüberbringen». Der Duden erklärt Transfer mit dem Wort «Übertragung». Diese Definition wird in heuristischer Absicht zum Ausgangspunkt genommen, um den Gebrauch des Begriffes in Bereichen der Geistes-und Sozialwissenschaften zu topographieren Inhalt: Stefanie Leuenberger: Narrative der Migration. Ludwig Stein, Jonas Fränkel und die intellektuellen Netzwerke in der Schweiz 1890-1965 – Gábor Schweitzer/Iván Halász: A Hungarian Legal Philosopher in Germany. Bódog Somló at the Universities of Leipzig and Heidelberg (1896-1897) – Olaf Terpitz: Migration und Wissenstransfer. Überlegungen zu Intellektuellen aus Ost(mittel)europa in Deutschland (1860-1914) – Manfred Weinberg: «War man als Prager Tscheche, Deutscher oder Jude?» Von vorausgesetzten Grenzen und ihrer Überschreitung am Beispiel der Prager deutschen Literatur – Eszter B. Gantner: Bernát Alexander, der europäische Philosoph in Ungarn. Transfer und Netzwerk in einer «Fin de siècle»-Biographie aus dem Habsburgerreich – Silvia Marton: An Essay on the Intellectual Roots of Nationalism and Anti-Semitism: Mihai Eminescu in Vienna, Berlin and Bucharest – Paul Stirton: Double Émigrés: Frederick Antal and László Péri (from Budapest to London via Berlin) – Péter Varga/Kristina-Monika Hinneburg: Fremdheitserfahrungen in Leben und Werk Melchior Lengyels – Kornélia Koltai: The Limits of the Transmission of the Hebrew Bible – Csongor Lorincz: Zwischen Ästhetik und Gedächtnistheorie: Gabe und Modernität bei Lajos Fülep – Wolfgang Kaschuba: Urbane Kulturtransfers: Globale Stile, mediale Bühnen, lokale Räume

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Varga, Péter (HerausgeberIn); Gantner, Eszter B. (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653032444
    Weitere Identifier:
    9783653032444
    RVK Klassifikation: EC 5186 ; CB 5100
    Schlagworte: Wissens- und Technologietransfer; Kulturvermittlung; Geschichte;
    Umfang: 1 Online-Ressource (235 pages)
  5. "Transfer - Interdisziplinär!"
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  PL Acad. Research, Frankfurt am Main; Wien [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631630143; 363163014X
    Weitere Identifier:
    9783631630143
    RVK Klassifikation: EC 2410 ; EC 5186
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Mitteleuropa; Literatur; Interkulturalität <Motiv>; Intertextualität; Wissenschaftstransfer; Aufsatzsammlung;
    Umfang: 234 S., Ill., 22 cm
  6. «Transfer – Interdisziplinär!»
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Varga, Péter (HerausgeberIn); Gantner, Eszter B. (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main

    Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung verdeckter Erscheinungsformen in der Intertextualität. Der Begriff «Transfer» leitet sich von dem lateinischen Wort «transferre» ab und bedeutet wortwörtlich «hinüberbringen». Der Duden erklärt Transfer mit dem Wort «Übertragung». Diese Definition wird in heuristischer Absicht zum Ausgangspunkt genommen, um den Gebrauch des Begriffes in Bereichen der Geistes-und Sozialwissenschaften zu topographieren Inhalt: Stefanie Leuenberger: Narrative der Migration. Ludwig Stein, Jonas Fränkel und die intellektuellen Netzwerke in der Schweiz 1890-1965 – Gábor Schweitzer/Iván Halász: A Hungarian Legal Philosopher in Germany. Bódog Somló at the Universities of Leipzig and Heidelberg (1896-1897) – Olaf Terpitz: Migration und Wissenstransfer. Überlegungen zu Intellektuellen aus Ost(mittel)europa in Deutschland (1860-1914) – Manfred Weinberg: «War man als Prager Tscheche, Deutscher oder Jude?» Von vorausgesetzten Grenzen und ihrer Überschreitung am Beispiel der Prager deutschen Literatur – Eszter B. Gantner: Bernát Alexander, der europäische Philosoph in Ungarn. Transfer und Netzwerk in einer «Fin de siècle»-Biographie aus dem Habsburgerreich – Silvia Marton: An Essay on the Intellectual Roots of Nationalism and Anti-Semitism: Mihai Eminescu in Vienna, Berlin and Bucharest – Paul Stirton: Double Émigrés: Frederick Antal and László Péri (from Budapest to London via Berlin) – Péter Varga/Kristina-Monika Hinneburg: Fremdheitserfahrungen in Leben und Werk Melchior Lengyels – Kornélia Koltai: The Limits of the Transmission of the Hebrew Bible – Csongor Lorincz: Zwischen Ästhetik und Gedächtnistheorie: Gabe und Modernität bei Lajos Fülep – Wolfgang Kaschuba: Urbane Kulturtransfers: Globale Stile, mediale Bühnen, lokale Räume

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Varga, Péter (HerausgeberIn); Gantner, Eszter B. (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653032444
    Weitere Identifier:
    9783653032444
    RVK Klassifikation: EC 5186 ; CB 5100
    Schlagworte: Wissens- und Technologietransfer; Kulturvermittlung; Geschichte;
    Umfang: 1 Online-Ressource (235 pages)
  7. "Transfer - Interdisziplinär!"
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  PL Acad. Research, Frankfurt am Main

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 363163014X; 9783631630143
    RVK Klassifikation: CB 5100 ; EC 5186
    Schlagworte: Wissenschaftstransfer; Interkulturalität <Motiv>; Intertextualität; Literatur
    Umfang: 234 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl.

  8. «Transfer – Interdisziplinär!»
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Herausgeber); Varga, Péter (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main ; Peter Lang, International Academic Publishers, Bern

    Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung... mehr

    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    Dieser Band fragt nach dem Begriff «Transfer» und verweist damit auf die breiteste Bedeutung des Wortes: angefangen von der mittelalterlichen «Peregrinatio» – im konkreten geographischen Sinne – über den Dialog von Kulturen bis hin zur Darstellung verdeckter Erscheinungsformen in der Intertextualität. Der Begriff «Transfer» leitet sich von dem lateinischen Wort «transferre» ab und bedeutet wortwörtlich «hinüberbringen». Der Duden erklärt Transfer mit dem Wort «Übertragung». Diese Definition wird in heuristischer Absicht zum Ausgangspunkt genommen, um den Gebrauch des Begriffes in Bereichen der Geistes-und Sozialwissenschaften zu topographieren.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Herausgeber); Varga, Péter (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653032444
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EC 5186 ; CB 5100
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Wissen; Literatur; Interkulturalität <Motiv>; Intertextualität; Wissenschaftstransfer
    Umfang: 1 Online-Ressource
  9. "Transfer - Interdisziplinär!"
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  PL Acad. Research, Frankfurt am Main

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 891799
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2013/7992
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2013 A 12067
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    UB Weimar
    Mag Aa 3100
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 363163014X; 9783631630143
    Weitere Identifier:
    9783631630143
    263014
    RVK Klassifikation: EC 5186 ; CB 5100
    Schlagworte: Cultural pluralism; Intertextuality
    Umfang: 234 S., Ill., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. engl

  10. "Transfer - Interdisziplinär!"
    Akteure, Topographien und Praxen des Wissenstransfers
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  PL Acad. Research, Frankfurt, M.

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.122.35
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Gantner, Eszter B. (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 363163014X; 9783631630143
    Weitere Identifier:
    9783631630143
    RVK Klassifikation: EC 5186 ; CB 5100
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Literatur; Interkulturalität <Motiv>; Intertextualität; Wissenschaftstransfer; Wissen
    Umfang: 234 Seiten, Illustrationen, 22 cm