Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 5 von 5.

  1. Ein Buch mit sieben Siegeln
    die Redewendungen der Bibel
    Autor*in: Metzner, Rainer
    Erschienen: 2022; ©2022
    Verlag:  Evangelische Verlagsanstalt, Leipzig

    Frontmatter -- Cover -- Titel -- Impressum -- Vorwort -- Inhalt -- 1 EINLEITUNG -- 1.1 EINE LUTHERBIBEL VOLLER REDEWENDUNGEN -- 1.2 WAS IST EINE REDEWENDUNG? -- 1.3 REDENSARTEN UND ANDERE GEPRÄGTE WENDUNGEN -- 1.4 ZUR VORGEHENSWEISE -- 2 DAS ALTE... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Frontmatter -- Cover -- Titel -- Impressum -- Vorwort -- Inhalt -- 1 EINLEITUNG -- 1.1 EINE LUTHERBIBEL VOLLER REDEWENDUNGEN -- 1.2 WAS IST EINE REDEWENDUNG? -- 1.3 REDENSARTEN UND ANDERE GEPRÄGTE WENDUNGEN -- 1.4 ZUR VORGEHENSWEISE -- 2 DAS ALTE TESTAMENT -- 2.1 DAS ERSTE BUCH MOSE (GENESIS) -- 2.2 DAS ZWEITE BUCH MOSE (EXODUS) -- 2.3 DAS DRITTE BUCH MOSE (LEVITIKUS) -- 2.4 DAS VIERTE BUCH MOSE (NUMERI) -- 2.5 DAS FÜNFTE BUCH MOSE (DEUTERONOMIUM) -- 2.6 DAS BUCH JOSUA -- 2.7 DAS BUCH DER RICHTER -- 2.8 DAS ERSTE BUCH SAMUEL -- 2.9 DAS ZWEITE BUCH SAMUEL -- 2.10 DAS ERSTE BUCH DER KÖNIGE -- 2.11 DAS ERSTE BUCH DER CHRONIK -- 2.12 DAS BUCH ESRA -- 2.13 DAS BUCH ESTER -- 2.14 DAS BUCH HIOB -- 2.15 DER PSALTER -- 2.16 DIE SPRÜCHE SALOMOS -- 2.17 DER PREDIGER SALOMO (KOHELET) -- 2.18 DER PROPHET JESAJA -- 2.19 DER PROPHET JEREMIA -- 2.20 DIE KLAGELIEDER JEREMIAS -- 2.21 DER PROPHET HESEKIEL (EZECHIEL) -- 2.22 DER PROPHET DANIEL -- 2.23 DER PROPHET HOSEA -- 2.24 DER PROPHET JOEL -- 2.25 DER PROPHET JONA -- 2.26 DER PROPHET MICHA -- 2.27 DER PROPHET SACHARJA -- 2.28 DER PROPHET MALEACHI -- 3 DIE APOKRYPHEN -- 3.1 DIE WEISHEIT SALOMOS -- 3.2 DAS BUCH TOBIAS (TOBIT) -- 3.3 DAS BUCH JESUS SIRACH -- 3.4 DAS BUCH BARUCH -- 3.5 DAS ZWEITE BUCH DER MAKKABÄER -- 3.6 STÜCK ZUM BUCH DANIEL (SUSANNA UND DANIEL) -- 4 DAS NEUE TESTAMENT -- 4.1 DAS EVANGELIUM NACH MATTHÄUS -- 4.2 DAS EVANGELIUM NACH MARKUS -- 4.3 DAS EVANGELIUM NACH LUKAS -- 4.4 DAS EVANGELIUM NACH JOHANNES -- 4.5 DIE APOSTELGESCHICHTE DES LUKAS -- 4.6 DER BRIEF DES PAULUS AN DIE RÖMER -- 4.7 DER ERSTE BRIEF DES PAULUS AN DIE KORINTHER -- 4.8 DER ZWEITE BRIEF DES PAULUS AN DIE KORINTHER -- 4.9 DER BRIEF DES PAULUS AN DIE PHILIPPER -- 4.10 DER BRIEF DES PAULUS AN DIE KOLOSSER -- 4.11 DER ERSTE BRIEF DES PAULUS AN DIE THESSALONICHER -- 4.12 DER ZWEITE BRIEF DES PAULUS AN DIE THESSALONICHER.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783374071333
    RVK Klassifikation: EC 2600 ; GC 8042 ; BC 6220
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 online resource (497 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  2. Ein Buch mit sieben Siegeln
    Die Redewendungen der Bibel
    Autor*in: Metzner, Rainer
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Evangelische Verlagsanstalt, Leipzig ; UTB GmbH, Stuttgart

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient,... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulich, dem Volk aufs Maul sehend, zu übersetzen. Redewendungen sind feste Wortverbindungen einer Sprachgemeinschaft. Sie spiegeln Einstellungen und Verhaltensweisen wider, vereinfachen die Kommunikation, machen sprachliche Äußerungen attraktiv. Die vorliegende Arbeit stellt 350 Redewendungen der Lutherbibel vor. Sie erklärt ihre Bedeutung im Kontext des Bibeltextes und verdeutlicht ihren Einfluss auf die deutsche Sprache an Beispielen aus literarischen Werken (Belletristik, Lieddichtung, Philosophie, Geschichte).[A Sealed Book. The Biblical Idioms]The Bible contains a treasure trove of popular idioms. They include, for example, laughing in one’s sleeve, one’s hair standing on end, striving against the stream. Martin Luther and his team of translators liked to use them to vividly translate the original biblical language, looking at how people really talk. Idioms are fixed word combinations of a language community. They reflect attitudes and behaviours, simplify communication, and make linguistic expressions attractive. This work presents 350 idioms of the Luther Bible. It explains their meaning in the context of the biblical text and illustrates their influence on the German language with examples from literary works (fiction, song poetry, philosophy, history).

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783374071333
    RVK Klassifikation: BC 6210 ; EC 2600 ; GC 8042 ; BC 6220
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Germanische Sprachen; Deutsch (430); Bibel (220)
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Schlagworte: Deutsch; Phraseologie; Rezeption; Bibelwissenschaft; Lutherbibel; Linguistik; Phraseologie; Redensart; Idiom; Sprichworte; geflügelte Worte
    Umfang: 1 Online-Ressource (496 p.)
  3. Ein Buch mit sieben Siegeln
    Die Redewendungen der Bibel
    Autor*in: Metzner, Rainer
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Evangelische Verlagsanstalt, Leipzig

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient,... mehr

    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Evangelische Hochschule Nürnberg, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschulbibliothek Rosenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulich, dem Volk aufs Maul sehend, zu übersetzen. Redewendungen sind feste Wortverbindungen einer Sprachgemeinschaft. Sie spiegeln Einstellungen und Verhaltensweisen wider, vereinfachen die Kommunikation, machen sprachliche Äußerungen attraktiv. Die vorliegende Arbeit stellt 350 Redewendungen der Lutherbibel vor. Sie erklärt ihre Bedeutung im Kontext des Bibeltextes und verdeutlicht ihren Einfluss auf die deutsche Sprache an Beispielen aus literarischen Werken (Belletristik, Lieddichtung, Philosophie, Geschichte). [A Sealed Book. The Biblical Idioms] The Bible contains a treasure trove of popular idioms. They include, for example, laughing in one's sleeve, one's hair standing on end, striving against the stream. Martin Luther and his team of translators liked to use them to vividly translate the original biblical language, looking at how people really talk. Idioms are fixed word combinations of a language community. They reflect attitudes and behaviours, simplify communication, and make linguistic expressions attractive. This work presents 350 idioms of the Luther Bible. It explains their meaning in the context of the biblical text and illustrates their influence on the German language with examples from literary works (fiction, song poetry, philosophy, history)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783374071333
    RVK Klassifikation: BC 6220 ; EC 2600 ; GC 8042
    Auflage/Ausgabe: 1st ed
    Schlagworte: Bibelwissenschaft; Lutherbibel; Linguistik; Phraseologie; Redensart; Idiom; Sprichworte; geflügelte Worte; Bibelwissenschaft; Literatur; Deutsch; Rezeption; Lyrics <Lyrik>; Linguistik; Philosophie; Phraseologie
    Umfang: 1 Online-Ressource (496 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Online resource; title from title screen (viewed August 18, 2022)

  4. Ein Buch mit sieben Siegeln
    die Redewendungen der Bibel
    Autor*in: Metzner, Rainer
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Evangelische Verlagsanstalt, Leipzig

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient,... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook UTB scholars
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulich, dem Volk aufs Maul sehend, zu übersetzen. Redewendungen sind feste Wortverbindungen einer Sprachgemeinschaft. Sie spiegeln Einstellungen und Verhaltensweisen wider, vereinfachen die Kommunikation, machen sprachliche Äußerungen attraktiv. Die vorliegende Arbeit stellt 350 Redewendungen der Lutherbibel vor. Sie erklärt ihre Bedeutung im Kontext des Bibeltextes und verdeutlicht ihren Einfluss auf die deutsche Sprache an Beispielen aus literarischen Werken (Belletristik, Lieddichtung, Philosophie, Geschichte). [A Sealed Book. The Biblical Idioms] The Bible contains a treasure trove of popular idioms. They include, for example, laughing in one’s sleeve, one’s hair standing on end, striving against the stream. Martin Luther and his team of translators liked to use them to vividly translate the original biblical language, looking at how people really talk. Idioms are fixed word combinations of a language community. They reflect attitudes and behaviours, simplify communication, and make linguistic expressions attractive. This work presents 350 idioms of the Luther Bible. It explains their meaning in the context of the biblical text and illustrates their influence on the German language with examples from literary works (fiction, song poetry, philosophy, history).

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783374071333
    Weitere Identifier:
    9783374071333
    RVK Klassifikation: EC 2600 ; GC 8042 ; BC 6220
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Schlagworte: Bibelwissenschaft; Lutherbibel; Linguistik; Phraseologie; Redensart; Idiom; Sprichworte; geflügelte Worte
    Umfang: 1 online resource (496 p.)
    Bemerkung(en):

    Online resource; title from title screen (viewed July 28, 2022)

  5. Ein Buch mit sieben Siegeln
    Die Redewendungen der Bibel
    Autor*in: Metzner, Rainer
    Erschienen: 2022
    Verlag:  Evangelische Verlagsanstalt, Leipzig

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient,... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Bibel birgt einen Schatz von volkstümlichen Redewendungen. Zu ihnen gehören z.B. sich ins Fäustchen lachen, die Haare zu Berge stehen, gegen den Strom schwimmen. Martin Luther und sein Team von Übersetzern haben sich ihrer mit Vorliebe bedient, um die biblischen Originalsprachen anschaulich, dem Volk aufs Maul sehend, zu übersetzen. Redewendungen sind feste Wortverbindungen einer Sprachgemeinschaft. Sie spiegeln Einstellungen und Verhaltensweisen wider, vereinfachen die Kommunikation, machen sprachliche Äußerungen attraktiv. Die vorliegende Arbeit stellt 350 Redewendungen der Lutherbibel vor. Sie erklärt ihre Bedeutung im Kontext des Bibeltextes und verdeutlicht ihren Einfluss auf die deutsche Sprache an Beispielen aus literarischen Werken (Belletristik, Lieddichtung, Philosophie, Geschichte). [A Sealed Book. The Biblical Idioms] The Bible contains a treasure trove of popular idioms. They include, for example, laughing in one's sleeve, one's hair standing on end, striving against the stream. Martin Luther and his team of translators liked to use them to vividly translate the original biblical language, looking at how people really talk. Idioms are fixed word combinations of a language community. They reflect attitudes and behaviours, simplify communication, and make linguistic expressions attractive. This work presents 350 idioms of the Luther Bible. It explains their meaning in the context of the biblical text and illustrates their influence on the German language with examples from literary works (fiction, song poetry, philosophy, history)

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783374071333
    RVK Klassifikation: BC 6220 ; EC 2600 ; GC 8042
    Auflage/Ausgabe: 1st ed
    Schlagworte: Bibelwissenschaft; Lutherbibel; Linguistik; Phraseologie; Redensart; Idiom; Sprichworte; geflügelte Worte; Bibelwissenschaft; Literatur; Deutsch; Rezeption; Lyrics <Lyrik>; Linguistik; Philosophie; Phraseologie
    Umfang: 1 Online-Ressource (496 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Online resource; title from title screen (viewed August 18, 2022)