Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Caught in translation
    studies on versions of late antique Christian literature
    Beteiligt: Toca, Madalina (Herausgeber); Batovici, Dan (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    21/NH 9450 T631
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 BO 2160 T631
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    001 BO 2160 T631
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Toca, Madalina (Herausgeber); Batovici, Dan (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004417060; 9789004417069
    RVK Klassifikation: BO 1150 ; BO 1360 ; BO 2000 ; BO 2055 ; BO 2160 ; NH 9450
    Schriftenreihe: Texts and Studies in Eastern Christianity ; Band 17
    Schlagworte: Spätantike; Christentum; Übersetzung; Handschrift
    Umfang: VIII, 330 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 309-312

  2. Caught in Translation: Studies on Versions of Late-Antique Christian Literature
    Beteiligt: Toca, Madalina (Herausgeber); Batovici, Dan (Herausgeber)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  BRILL, Leiden ; Brill, Boston

    Ancient translations of late antique Christian literature serve to spread the body of knowledge to wider audiences in often radically new cultural contexts. For the texts which are translated, their versions are not only sometimes crucial textual... mehr

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Ancient translations of late antique Christian literature serve to spread the body of knowledge to wider audiences in often radically new cultural contexts. For the texts which are translated, their versions are not only sometimes crucial textual witnesses, but also important testimonies of independent strands of reception, cast in the cultural context of the new language. This volume gathers ten contributions that deal with translations into Latin, Syriac, Armenian, Georgian, Coptic, Old Nubian, Old Slavonic, Sogdian, Arabic and Ethiopic, set in dialog in order to highlight the range of problems and approaches involved in dealing with the reception of Christian literature across the various languages in which it was transmitted.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Toca, Madalina (Herausgeber); Batovici, Dan (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004417182
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: BO 1150 ; BO 1360 ; BO 2000 ; BO 2055 ; BO 2160 ; NH 9450
    Schriftenreihe: Texts and Studies in Eastern Christianity ; 17
    Schlagworte: Spätantike; Christentum; Übersetzung; Handschrift
    Umfang: 1 Online-Ressource