Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Joro's youth
    the first part of the Mongolian epic of Geser Khan
    Erschienen: 2017
    Verlag:  ANU Press, Acton, A.C.T

    Editing; MyEditingPlace; Editing; Editing; MyEditingPlace. Contains a retelling of the first seven episodes (bȯlȯg) of Mongolian saga of Gesar, focusing on the youth Joro before he became the King Gesar. Not a literal or literary translation. The... mehr

    Zugang:
    Aggregator (kostenfrei registrierungspflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook Ebsco OA
    keine Fernleihe
    Hochschule Mannheim, Hochschulbibliothek
    eBook EBSCO OA
    keine Fernleihe
    Hochschule Albstadt-Sigmaringen, Bibliothek Sigmaringen
    eBook EbscoOA
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Fernleihe

     

    Editing; MyEditingPlace; Editing; Editing; MyEditingPlace. Contains a retelling of the first seven episodes (bȯlȯg) of Mongolian saga of Gesar, focusing on the youth Joro before he became the King Gesar. Not a literal or literary translation. The original poetry is translated as a tale and includes a few poems The epic of King Gesar of Ling is the national oral epic of Tibet, sung by itinerant bards in their land for many centuries but not recorded in print until recent times. Spreading widely beyond Tibet, there are extant versions in other languages of Central Asia. The first printed version is from Mongolia, produced on the orders of the Kangxi emperor of the Manchu Qing dynasty in the early 18th century. In the process of transmission, the original saga lost much of its Tibetan flavour, and this Qing edition can be regarded as a genuine Mongolian work. Its hero, Geser Khan in Mongolian, became a folk-hero, later deified both in China and Mongolia. Geser's mission is to save the world from endemic evil and strife, bringing peace to all. Although he himself is the son of a god, Geser as a human is unpredictable, romantic and funny, and many of his adventures belong to the picaresque. This translation of the first, and one of the longest, chapters of the epic covers his miraculous birth, his turbulent youth, and his marriage to the beautiful Rogmo Goa. It celebrates and commemorates the 300th anniversary of the printing of the epic in Peking in early 1716

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Yiyu = Yi yu
    (Beilu yiyu Bei lu yi yu), an indexed critical edition of a sixteenth-century Sino-Mongolian glossary
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Global Oriental, Folkstone, Kent

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    keine Fernleihe
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Mongolisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004212954; 9004212957
    Schriftenreihe: The languages of Asia series ; v. 5
    Schlagworte: Mongolian language; Mongolian language; Mongolian language; Mongolian language; Glossaries, vocabularies, etc; FOREIGN LANGUAGE STUDY ; Hungarian
    Umfang: Online Ressource (xviii, 258 p.), ill.
    Bemerkung(en):

    Includes facsimiles of the Mongolian language. - Includes bibliographical references (p. [219]-227) and indexes. - English and Mongolian

    Includes facsimiles of the Mongolian language