Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. The biblical book of Daniel
    the catalan translation by the French Hebraist Maties Delcor
    Beteiligt: Ferrer i Costa, Joan (HerausgeberIn); Feliu, Francesc (HerausgeberIn); Fullana, Olga (HerausgeberIn); Delcor, Mathias (ÜbersetzerIn)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    "Delcor (1919-1992) is responsible for a translation of the 'Book of Daniel', which is the only Catalan version of a book of the Bible produced by a North Catalan author to be included in Fundacio Biblica Catalana's 1968 Bible. This unique... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Delcor (1919-1992) is responsible for a translation of the 'Book of Daniel', which is the only Catalan version of a book of the Bible produced by a North Catalan author to be included in Fundacio Biblica Catalana's 1968 Bible. This unique circumstance was the inspiration to recover this translation and publish it in a scientific edition collated with the original texts from which Delcor worked. The introduction situates this singular work in the context of the long history of biblical translations in Catalan and offers an exegetical approach to this work that tradition has transmitted in three languages of the ancient world: Hebrew, Aramaic and Greek. English equivalents of all of the texts have been added as a further point of comparison."-- Back cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ferrer i Costa, Joan (HerausgeberIn); Feliu, Francesc (HerausgeberIn); Fullana, Olga (HerausgeberIn); Delcor, Mathias (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Englisch; Katalanisch; Hebräisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027262851
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: IVITRA research in linguistics and literature ; Volume 19
    Schlagworte: Bibel; Katalanisch; Hebräisch; Aramäisch; Griechisch; ; Bibel; Übersetzung; Katalanisch; Geschichte;
    Umfang: 1 Online-Ressource (184 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 53-55)

    Übersetzter aus dem Inhaltsverzeichnis entnommen

  2. … כשאתה לא בסביבה
    Wenn du nicht da bist … (Hebräisch)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  epubli, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783746757261
    Weitere Identifier:
    9783746757261
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Allgemein; (Zielgruppe)ab 1 bis 99 Jahre; (BISAC Subject Heading)ART023000; (BISAC Subject Heading)CGN004090; (BISAC Subject Heading)FOR000000; Liebe; Vermissen; Zweisamkeit; Beziehung; Romantik; Spaziergang; Baum; Übersetzung; Einsamkeit; Hebräisch; (VLB-WN)1950
    Umfang: Online-Ressource, 40 Seiten
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  3. The biblical book of Daniel
    the catalan translation by the French Hebraist Maties Delcor
    Beteiligt: Ferrer i Costa, Joan (HerausgeberIn); Feliu, Francesc (HerausgeberIn); Fullana, Olga (HerausgeberIn); Delcor, Mathias (ÜbersetzerIn)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    "Delcor (1919-1992) is responsible for a translation of the 'Book of Daniel', which is the only Catalan version of a book of the Bible produced by a North Catalan author to be included in Fundacio Biblica Catalana's 1968 Bible. This unique... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Delcor (1919-1992) is responsible for a translation of the 'Book of Daniel', which is the only Catalan version of a book of the Bible produced by a North Catalan author to be included in Fundacio Biblica Catalana's 1968 Bible. This unique circumstance was the inspiration to recover this translation and publish it in a scientific edition collated with the original texts from which Delcor worked. The introduction situates this singular work in the context of the long history of biblical translations in Catalan and offers an exegetical approach to this work that tradition has transmitted in three languages of the ancient world: Hebrew, Aramaic and Greek. English equivalents of all of the texts have been added as a further point of comparison."-- Back cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ferrer i Costa, Joan (HerausgeberIn); Feliu, Francesc (HerausgeberIn); Fullana, Olga (HerausgeberIn); Delcor, Mathias (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Englisch; Katalanisch; Hebräisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027262851
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: IVITRA research in linguistics and literature ; Volume 19
    Schlagworte: Bibel; Katalanisch; Hebräisch; Aramäisch; Griechisch; ; Bibel; Übersetzung; Katalanisch; Geschichte;
    Umfang: 1 Online-Ressource (184 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 53-55)

    Übersetzter aus dem Inhaltsverzeichnis entnommen

  4. Queer Expectations
    A Genealogy of Jewish Women's Poetry
    Erschienen: 2018
    Verlag:  State University of New York Press, Albany

    Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction What to Expect When You're Not Expecting -- Chapter One Queer Lines: Adrienne Rich and Kadya Molodowsky -- Chapter Two Vanished Hellas and Hebraic Pain: Emma Lazarus and Anna Margolin -- Chapter... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction What to Expect When You're Not Expecting -- Chapter One Queer Lines: Adrienne Rich and Kadya Molodowsky -- Chapter Two Vanished Hellas and Hebraic Pain: Emma Lazarus and Anna Margolin -- Chapter Three Waiting in Vain: Leah Goldberg and Anna Margolin -- Chapter Four Heys Haunting: Poetics of Lesbian History -- Chapter Five Community across Discontinuity -- Chapter Six Translating Generations: Irena Klepfisz -- Coda Queering the Present of Jewish Literary History -- Notes -- Bibliography -- Index

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781438472249
    Schriftenreihe: SUNY Series in Contemporary Jewish Literature and Culture Ser
    Umfang: 1 Online-Ressource (232 pages)