Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 30.
-
The conflict of voices in the poetry of Dennis Butrus and Maḥmūd Darwīsh
a comparative study -
ʿAlā hāḏihi 'l-arḍ mā yastaḥiqqu 'l-ḥayāt
qaṣāʾid muḫtāra li-'l-aṭfāl -
State of siege
Ḥālat ḥiṣār -
Uḥibbuk au lā uḥibbuk
-
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Gedichte ; arabisch-deutsch -
Limāḏā tarakta al-ḥiṣān waḥīdan
shiʻr -
Aūrāq az-zaītūn
-
ʻĀšiq min filasṭīn
-
Der Würfelspieler
Gedicht -
State of siege
Ḥālat ḥiṣār -
Weniger Rosen
Gedichte. Arabisch /Dt. -
Weniger Rosen
Gedichte (arabisch - deutsch) -
Weniger Rosen
Gedichte ; Arabisch - Deutsch -
Warum hast du das Pferd allein gelassen
Gedichte ; Arabisch - Deutsch -
The conflict of voices in the poetry of Dennis Butrus and Maḥmūd Darwīsh
a comparative study -
<<The>> butterfly's burden
poems -
Maḥmūd Darwīš .. wadāʿan
-
ad- Dīwān
al-aʿmāl al-ūlā -
The butterfly's burden
poems -
Warum hast du das Pferd allein gelassen
Gedichte ; Arabisch - Deutsch -
Yaksiru iṭār aṣ-ṣūra wa-yaḏhab
al-marāṯī -
Maqālāt wa-ḥiwārāt, 1961 - 1970
-
ad- Dīwān
al-aʿmāl al-ūlā -
Maḥmūd Darwīš .. wadāʿan
-
ʿAlā hāḏihi 'l-arḍ mā yastaḥiqqu 'l-ḥayāt
qaṣāʾid muḫtāra li-'l-aṭfāl