Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Septuaginta deutsch
    das griechische Alte Testament in deutscher Übersetzung
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Bons, Eberhard
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Dt. Bibelges., Stuttgart

    Evangelische Kirche in Hessen und Nassau, Zentralbibliothek
    B 3 / 76
    keine Fernleihe
    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    A IV 133
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Theologische Zentralbibliothek
    TZB Bb 604
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    02/BQ 7360 K91
    keine Fernleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    Ex Ab 605
    keine Fernleihe
    Universität Gießen, Zweigbibliothek der UB im Philosophikum II
    009 rel Kh 0.7
    keine Fernleihe
    Universität Gießen, Zweigbibliothek der UB im Philosophikum II
    009 BC 1405 K91
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Zweigbibliothek der UB im Philosophikum II
    009 BC 1405 K91
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Zweigbibliothek der UB im Philosophikum II
    009 BC 1405 K91
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Gießen, Zweigbibliothek der UB im Philosophikum II
    009 BC 1405 K91
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Zweigbibliothek der UB im Philosophikum II
    009 BC 1405 K91
    keine Fernleihe
    Universität Gießen, Zweigbibliothek der UB im Philosophikum II
    009 BC 1405 K91
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Theologisches Seminar der Evangelischen Kirche in Hessen und Nassau, Bibliothek
    Eb 3 8
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Rel FE 0241
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Rel FE 0241
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    BC 1405 K91
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    43/2082
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Katholische Theologie und Evangelische Theologie
    AT A VII 220
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Katholische Theologie und Evangelische Theologie
    L I A a 4
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Katholische Theologie und Evangelische Theologie
    Db 116
    keine Fernleihe
    Wissenschaftliche Stadtbibliothek
    Lz o III 56
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    P B6 Sep
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    X 2009/0636
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Bibliothek Evangelische Theologie
    AT Bd 81
    keine Fernleihe
    Katholisch Theologisches Seminar an der Philipps-Universität Marburg, Bibliothek
    M V 112
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Bons, Eberhard
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783438051226; 3438051222
    Weitere Identifier:
    9783438051226
    RVK Klassifikation: BQ 7360
    DDC Klassifikation: Bibel (220)
    Schlagworte: Übersetzung; Deutsch
    Umfang: XXVIII, 1507 S., Kt., 238 mm x 158 mm
  2. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Acad. Press [u.a.], Fribourg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Weitere Identifier:
    9783727816512
    RVK Klassifikation: BC 6065 ; BC 7575
    DDC Klassifikation: Bibel (220)
    Schriftenreihe: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Schlagworte: Duits; Frans; Septuaginta; Deutsch; Französisch; Textgeschichte; Textkritik; Übersetzung
    Umfang: XII, 307 S., 234 mm x 160 mm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. franz., teilw. dt. - Zsfassung in dt., franz. und engl.

  3. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à la traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie : Texte der Septuaginta in Doppelüberlieferung oder in wörtlicher Übersetzung
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Academic Press, Fribourg ; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 758720
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a the 050.1/425
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Forschungsbibliothek Gotha
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fakultätsbibliothek Theologie
    Frei 156
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2010 A 25672
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    DPd 4(238)
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    55 α
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    T Db 170 [238]
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2010/3537
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2010 A 4142
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fakultätsbibliothek Theologie
    AT 36 B 238
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AT Eba 66
    keine Fernleihe
    Diözesanbibliothek Münster
    10:0314
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek
    8° Dl 200/25
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    IMZ 5069-591 5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Evangelische Theologie, Bibliothek
    Bv 43
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    60/7190
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    FTHAT064669
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Theologicum, Evangelisches u. Katholisches Seminar, Bibliothek
    Cc I 5-238
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit sind. Als eines der ersten dieser Projekte hat das französischen Unternehmen La Bible d’Alexandrie diesem neu erwachten Interesse entscheidende Impulse gegeben. Seit den 1980er Jahren sind in der Reihe La Bible d’Alexandrie 16 Bände mit Übersetzungen und Erläuterungen erschienen. Das Projekt Septuaginta Deutsch (LXX.D) existiert seit 1999. Im Jahr 2009 ist die vollständige deutsche Übersetzung der Septuaginta erschienen. Ein Band mit Erläuterungen ist in Arbeit. In beiden Projekten sind internationale Arbeitsgemeinschaften am Werk. Die Septuaginta kann nicht ohne Grundlagenarbeit an den Texten übersetzt werden; daher sind Übersetzungsprojekte immer auch zugleich Forschungsprojekte. Die Beiträge in diesem Band gehen zurück auf eine Tagung, die im Jahr 2004 gemeinsam von Herausgebern und Übersetzern der Bible d'Alexandrie und der Septuaginta Deutsch an der Universität Strassburg abgehalten wurde. Sie behandeln vor allem Probleme, die sich aufgrund doppelter griechischer Überlieferung oder sehr wörtlicher Übersetzungen der Septuaginta ergeben.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Verlag (Table of contents)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: BC 6065 ; BC 7575
    Schriftenreihe: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Schlagworte: Aufsatzsammlung
    Umfang: XII, 307 S.
    Bemerkung(en):

    "[...] deutsch-französisches Kolloquium [...] 'Les textes de la Septante à tradition double ou à traduction très littérales' vom 4. - 6. Oktober 2004 im Centre Culturel St. Thomas de Strasbourg [...]." (Vorw., S. [IX])

  4. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Acad. Press [u.a.], Fribourg

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Weitere Identifier:
    9783727816512
    RVK Klassifikation: BC 6065 ; BC 7575
    DDC Klassifikation: Bibel (220)
    Schriftenreihe: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Schlagworte: Duits; Frans; Septuaginta; Deutsch; Französisch; Textgeschichte; Textkritik; Übersetzung
    Umfang: XII, 307 S., 234 mm x 160 mm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. franz., teilw. dt. - Zsfassung in dt., franz. und engl.

  5. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie : Texte der Septuaginta in Doppelüberlieferung oder in wörtlicher Übersetzung
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Herausgeber)
    Erschienen: c 2009
    Verlag:  Acad. Press, Fribourg ; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783525534571 (Vandenhoeck & Ruprecht); 9783727816512 (Acad. Press)
    Weitere Identifier:
    9783525534571
    Schriftenreihe: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Schlagworte: Bibel <Septuaginta>; Kongress; Straßburg <2004>;
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Septuaginta; (VLB-FS)Übersetzung; (VLB-PF)BB: Gebunden; (VLB-WN)1541: Hardcover, Softcover / Religion/Theologie/Allgemeines, Lexika
    Umfang: XII, 307 S., 24 cm, 630 Gramm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz. - Literaturangaben

  6. La Septante en Allemagne et en France
    textes de la Septante à la traduction double ou à traduction très littérale = Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie : Texte der Septuaginta in Doppelüberlieferung oder in wörtlicher Übersetzung
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Academic Press, Fribourg ; Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am Griechischen Alten Testament (der Septuaginta) im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit sind. Als eines der ersten dieser Projekte hat das französischen Unternehmen La Bible d’Alexandrie diesem neu erwachten Interesse entscheidende Impulse gegeben. Seit den 1980er Jahren sind in der Reihe La Bible d’Alexandrie 16 Bände mit Übersetzungen und Erläuterungen erschienen. Das Projekt Septuaginta Deutsch (LXX.D) existiert seit 1999. Im Jahr 2009 ist die vollständige deutsche Übersetzung der Septuaginta erschienen. Ein Band mit Erläuterungen ist in Arbeit. In beiden Projekten sind internationale Arbeitsgemeinschaften am Werk. Die Septuaginta kann nicht ohne Grundlagenarbeit an den Texten übersetzt werden; daher sind Übersetzungsprojekte immer auch zugleich Forschungsprojekte. Die Beiträge in diesem Band gehen zurück auf eine Tagung, die im Jahr 2004 gemeinsam von Herausgebern und Übersetzern der Bible d'Alexandrie und der Septuaginta Deutsch an der Universität Strassburg abgehalten wurde. Sie behandeln vor allem Probleme, die sich aufgrund doppelter griechischer Überlieferung oder sehr wörtlicher Übersetzungen der Septuaginta ergeben.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Verlag (Table of contents)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kraus, Wolfgang (Hrsg.); Munnich, Olivier (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783727816512; 9783525534571
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: BC 6065 ; BC 7575
    Schriftenreihe: Orbis biblicus et orientalis ; 238
    Schlagworte: Aufsatzsammlung
    Umfang: XII, 307 S.
    Bemerkung(en):

    "[...] deutsch-französisches Kolloquium [...] 'Les textes de la Septante à tradition double ou à traduction très littérales' vom 4. - 6. Oktober 2004 im Centre Culturel St. Thomas de Strasbourg [...]." (Vorw., S. [IX])

  7. Hab 2:3-4 in the Hebrew tradition and in the Septuagint, with its reception in the New Testament
    Autor*in: Kraus, Wolfgang
    Erschienen: 2009

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    keine Fernleihe
    FTHAT097533/127/KSW
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Septuagint and reception; Leiden : Brill, 2009; (2009), Seite 101-117; X, 411 S.

    Schlagworte: Intertextualität