Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Vāgartha
    Bhāratīya Bhāsā Pariṣada kī māsika patrikā
    Erschienen: 1995-
    Verlag:  Pariṣad, Calcutta

    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    Ab 924
    5.1995 - 21.1996; 27.1997 - 33.1997; 174.2010
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hindi
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    ISSN: 2394-1723
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Hindi; Literatur
  2. Vāgartha
    Bhāratīya Bhāsā Pariṣada kī māsika patrikā
    Erschienen: 1995-
    Verlag:  Pariṣad, Calcutta

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hindi
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 2394-1723
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Hindi; Literatur; Zeitschrift;
  3. Hungarika irodalmi szemle
    külföldön, idegen nyelven megjelent magyar vonatkozású könyvek és folyóiratcikkek válogatott bibliográfiája
    Erschienen: 1977-1989
    Verlag:  Orsz. Széch. Könyvtár, Budapest

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hindi
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung
    Format: Druck
    ISSN: 0133-7505
    DDC Klassifikation: Bibliografie (010); Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Ungarn; Bibliographie;
  4. Narmadāpradakṣiṇā ; circumambulation of the Narmadā river ; Umwandelung des Flusses Narmadā
    Autor*in: Neuß, Jürgen
    Erschienen: 2008

    The Narmadapradaksina is a Hindu pilgrimage which comprises the complete circumambulation of the Narmada river. The present work assembles all important Sanskrit source texts (Narmadamahatmya/Revakhanda) which constitute the textual basis for this... mehr

     

    The Narmadapradaksina is a Hindu pilgrimage which comprises the complete circumambulation of the Narmada river. The present work assembles all important Sanskrit source texts (Narmadamahatmya/Revakhanda) which constitute the textual basis for this rite and investigates their historical development which in turn allows for conclusions about the historical spread of Hinduism in the Narmada valley. Following a brief general introduction, the first part of the book comprises a text-historical investigation of the sanskritic lore, the so-called Narmadamahatmya genre. The second part represents a comparative translation of two modern pilgrim's handbooks in Hindi, which enable us to link the mythological place names of the Sanskrit texts with actual geographical locations. Part three consists of a comprehensive synoptic edition of all available Sanskrit source texts, including a complete re- edition of a largely unknown version of the Revakhanda. Part four summarizes the manyfold findings and results of the present study in maps. ; Die Narmadapradaksina ist eine hinduistische Pilgerreise, die die komplette Umwandelung des Flusses Narmada umfaßt. Die vorliegende Arbeit stellt alle wichtigen Sanskrittexte (Narmadamahatmya/Revakhanda), welche die textliche Grundlage dieses Ritus darstellen, zusammen und untersucht anhand ihres Inhaltes deren historische Entwicklung, die ihrerseits Rückschlüsse auf die historische Verbreitung des Hinduismus im Narmada Tal zuläßt. Nach einer kurzen generellen Einführung beinhaltet der erste Teil des Buches eine textgeschichtliche Untersuchung der als Narmadamahatmya bezeichneten sanskritischen Textgattung. Der zweite Teil besteht aus einer vergleichenden Übersetzung zweier moderner Pilgerhandbücher in Hindi, mit Hilfe derer sich mythologische Ortsnamen der Sanksrittexte mit aktuellen geographischen Orten verbinden lassen. Teil drei beinhaltet eine umfassende synoptische Edition aller verfügbaren Sankrittexte, einschließlich einer Neuedition einer bislang weitgehend unbekannten ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format