Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 116.
-
Quelle mondialisation pour l’Amérique latine ? Le cas de la Colombie à partir de sa littérature
-
Das uruguayisch-brasilianische Grenzgebiet und das Portugiesische in der zeitgenössischen uruguayischen Prosa
-
English and American studies in German
summaries of theses and monographs -
Zentralasiatische Studien des Seminars für Sprach- und Kulturwissenschaft Zentralasiens der Universität Bonn
ZAS -
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
-
Hybridität - Transkulturalität - Kreolisierung
Innovation und Wandel in Kultur, Sprache und Literatur Lateinamerikas -
Italienisch
Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur ; Verbandsorgan des Deutschen Italianistenverbandes e.V. -
Revue d'histoire littéraire de la France
revue trimestrielle -
Actes du ... colloque international de la Société d'Analyse de la Topique Romanesque
-
Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft
internationales Organ für neuere deutsche Literatur -
English and American studies in German
summaries of theses and monographs -
Zeitgenössisches spanisches Theater im Spanischunterricht
didaktische Relevanz und Methodik -
Komparatistik in Lateinamerika
Wissenschaftsgeschichte und Entwicklungstendenzen unter besonderer Berücksichtigung von Brasilien und Argentinien -
Hablantes y hablas en la novelística social centroamericana (1940 - 1970)
para una tipificación dialectológica del discurso literario regional -
Perspectivas actuais na lusitanística
literatura, cultura, cinema, língua -
Centro y periferia
cultura, lengua y literatura virreinales en América -
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
-
Spanische Sprachwissenschaft
eine Einführung -
Von der Lebendigkeit der Heiligenleben
Traditionen der Dialoggestaltung bei Gonzalo de Berceo -
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
-
Spanische Sprachwissenschaft
-
La traducción entre lenguas en contacto
Catalán y Español -
La gramática de la poesía
-
Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricas
-
Cincuenta estudios sobre traducciones españolas