Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Gabriel García Márquez und Simón Bolívar im Labyrinth der Geschichte : die politische Dimension des historischen Romans "El general en su laberinto"
    Erschienen: 2000

    vorgelegt von Ingrid Beutler-Tackenberg ; Wuppertal, Univ., Diss., 2000 mehr

     

    vorgelegt von Ingrid Beutler-Tackenberg ; Wuppertal, Univ., Diss., 2000

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Spanische, portugiesische Literaturen (860); Spanisch, Portugiesisch (460); Philosophie und Psychologie (100)
    Lizenz:

    free access

  2. Politische Ideologie und politische Sprache: Das Vokabular der Antrittsreden peronistischer StaatspräsidentInnen
    Erschienen: 2017

    Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der peronistischen Ideologiesprache und hat das Ziel, die peronistische Ideologie anhand einer quantitativen und semantischen Analyse des ideologie- und meinungssprachlichen Vokabulars der Amtsantrittsreden... mehr

     

    Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der peronistischen Ideologiesprache und hat das Ziel, die peronistische Ideologie anhand einer quantitativen und semantischen Analyse des ideologie- und meinungssprachlichen Vokabulars der Amtsantrittsreden peronistischer StaatspräsidentInnen, Juan Domingo Perón (1946), Carlos Saúl Menem (1989), Néstor Carlos Kirchner (2003) und Cristina Fernández de Kirchner (2007), zu beschreiben. In methodischer Hinsicht werden auch Probleme behandelt, die sich bei der Analyse des Ideologievokabulars ergeben, um die Verfahren für künftige Untersuchungen zu optimieren. In der hier durchgeführten Analyse der sprachlichen Symbole und Handlungsorientierungen sowie der konzeptuellen Metaphern werden erstere auf der Grundlage eines ihnen gemeinsamen lexikalischen Morphems zu Lexemgruppen zusammengefasst, die nicht nur die umfassende Berechnung der Häufigkeitsverteilungen als ideologische Indikatoren ermöglichen, sondern auch die semantische Untersuchung erweitern, indem unterschiedliche Derivate eines Lexems als Repräsentanten eines bestimmten Konzepts herangezogen werden. Die empirische Analyse hat ergeben, dass der Peronismus in seiner Gesamtheit als diffuse Ideologie zu begreifen ist, die zahlreiche und teilweise gegensätzliche politische Überzeugungen miteinander vereint und sich im Laufe der Zeit in ideologischer, organisatorischer und personeller Hinsicht stark gewandelt hat.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Schlagworte: Spanisch; Politische Sprache; Peronismus; Wortschatz; Semantik; Perón; Juan Domingo; Menem; Carlos Saúl; Kirchner; Néstor; Fernández de Kirchner; Cristina; Diskursanalyse
    Lizenz:

    www.uni-augsburg.de/de/organisation/bibliothek/publizieren-zitieren-archivieren/publiz/ ; Deutsches Urheberrecht mit Print on Demand ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  3. Traducción, lengua e internacionalización cultural y económica - La función de los servicios lingüísticos en los intercambios culturales y comerciales entre Alemania y España
    Erschienen: 2020

    German-Spanish relations are currently creating new spaces for cultural and economic cooperation that open opportunities for exchange. The aim of this thesis is to describe the role of translation in the cultural and economic exchange between Germany... mehr

     

    German-Spanish relations are currently creating new spaces for cultural and economic cooperation that open opportunities for exchange. The aim of this thesis is to describe the role of translation in the cultural and economic exchange between Germany and Spain and to examine which social factors influence the language strategies of the international actors. The methodological novelty of the study consists on exploring the function of translation from the perspective of internationalized companies: publishers and exporters. To this end, the research follows demolinguistics, economics and sociology methods, and develops an interdisciplinary framework that can be applied to the empirical study of translation in internationalization processes. From the perspective of cultural relations, the thesis analyzes translation flows in the book industry between Germany and Spain from 1979 to 2015. The empirical analysis shows that the translation flows during this period heavily depended on how publishers adapting their publishing strategies to the dynamics of both markets. In particular, translation served as a resource for publishers to a) accumulate cultural capital (publication of classics), b) to specialize their catalog in particular subject areas whose domestic book market does not meet demand, and c) to specialize their activities in foreign literature. From the perspective of international trade relations, the language patterns of Spanish firms exporting to Germany were analyzed on the basis of a remote questionnaire (N = 241). The results of the data analysis show that translation is a specialized activity mainly outsourced by companies that are either: large or multinational companies, at the initial phase of their activity abroad, and those whose activities are of a high communicative intensity. The case of study also shows that the main field of translation involves marketing material like descriptions of products to get better positioning in the new market, especially among small companies with low ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Sozialwissenschaften (300); Sprache (400); Spanisch, Portugiesisch (460); Spanische, portugiesische Literaturen (860)
    Lizenz:

    info:eu-repo/semantics/openAccess ; Please see front page of the work (Sorry, Dublin Core plugin does not recognise license id)

  4. Genre Analysis and Corpus Design: Nineteenth Century Spanish-American Novels (1830–1910) ; Gattungsanalyse und Korpusaufbau: Hispanoamerikanische Romane im 19. Jahrhundert (1830–1910) ; Análisis de género y diseño de corpus: Novelas hispanoamericanas del siglo XIX (1830–1910)
    Erschienen: 2023

    This work in the field of digital literary stylistics and computational literary studies is concerned with theoretical concerns of literary genre, with the design of a corpus of nineteenth-century Spanish-American novels, and with its empirical... mehr

     

    This work in the field of digital literary stylistics and computational literary studies is concerned with theoretical concerns of literary genre, with the design of a corpus of nineteenth-century Spanish-American novels, and with its empirical analysis in terms of subgenres of the novel. The digital text corpus consists of 256 Argentine, Cuban, and Mexican novels from the period between 1830 and 1910. It has been created with the goal to analyze thematic subgenres and literary currents that were represented in numerous novels in the nineteenth century by means of computational text categorization methods. The texts have been gathered from different sources, encoded in the standard of the Text Encoding Initiative (TEI), and enriched with detailed bibliographic and subgenre-related metadata, as well as with structural information. To categorize the texts, statistical classification and a family resemblance analysis relying on network analysis are used with the aim to examine how the subgenres, which are understood as communicative, conventional phenomena, can be captured on the stylistic, textual level of the novels that participate in them. The result is that both thematic subgenres and literary currents are textually coherent to degrees of 70–90 %, depending on the individual subgenre constellation, meaning that the communicatively established subgenre classifications can be accurately captured to this extent in terms of textually defined classes. Besides the empirical focus, the dissertation also aims to relate literary theoretical genre concepts to the ones used in digital genre stylistics and computational literary studies as subfields of digital humanities. It is argued that literary text types, conventional literary genres, and textual literary genres should be distinguished on a theoretical level to improve the conceptualization of genre for digital text analysis. ; Diese Arbeit ist in den Forschungsfeldern der digitalen literaturwissenschaftlichen Stilistik und der Computational Literary Studies ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Informatik, Informationswissenschaft, allgemeine Werke (000); Spanisch, Portugiesisch (460); Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Gattungstheorie; Roman; Hispanoamerikanisch; Digital Humanities; Textanalyse
    Lizenz:

    creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de ; info:eu-repo/semantics/openAccess