Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 25.
-
"It's all Greek to me"
Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht -
"It's all Greek to me": Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
-
"It's all Greek to me": Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
-
<<La>> traduction en contexte migratoire
aspects sociétaux, juridiques et linguistiques -
Bridging cultures
intercultural mediation in literature, linguistics and the arts -
Défis et enjeux de la médiation interculturelle
Perspectives plurilingues et transdisciplinaires -
Défis et enjeux de la médiation interculturelle
perspectives plurilingues et transdisciplinaires -
Errances, discordances, divergences ?
Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction -
Errances, discordances, divergences?
approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction -
Errances, discordances, divergences?
approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction -
Errances, discordances, divergences?
approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction -
La traduction en contexte migratoire
aspects sociétaux, juridiques et linguistiques -
Langues et cultures en contact
réflexions linguistiques et traductologiques -
Langues et cultures en contact
Réflexions linguistiques et traductologiques -
Langues et cultures en contact
réflexions linguistiques et traductologiques -
Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation
-
Speaking like a Spanish cow: cultural errors in translation
-
Traduire l'expérience migratoire
Perspectives littéraires -
Traduire l'expérience migratoire
perspectives littéraires -
Traduire l'expérience migratoire
perspectives littéraires -
Traduire l'expérience migratoire
perspectives littéraires -
Translation and Circulation of Migration Literature
-
Translation and circulation of migration literature
-
Translation and circulation of migration literature
-
Translation and circulation of migration literature