Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 49.
-
Notes lexicographiques d'ancien provençal
-
Quelques mots à biffer des dictionnaires français (la postérité lexicologique d'un faux daté de 1133)
-
À propos d'une source mineure de la lexicologie occitance : le Glossaire de la lnague d'oc de Pierre Malvezin
-
Quelques étymologies ambertoises
-
Vestiges d'un argot de migrants gevaudanais
-
Boudou entre onymique et lexique
-
Le premier document lexicographique sur le français parlé en Haut-Saône (1812)
-
Pour la mise à jour du "Thesaurus galloromanicus" : un article d'essai: ATTEGIA
-
Problèmes d'édition, d'interprétation et d'exploitation linguistique d'un texte dialectal : notes sur un fragment de comédie en patois d'ambert du XVIIe siècle
-
Une source méconnue pour l'étude de l'occitan d'Auvergne au XVIIe siècle : le Dictionnaire de Marquis (Lyon 1609)
-
Sur le premier modèle du FEW (1919)
-
Wilhelm von Humboldt et le provençal : avec l'édition d'une lettre à Jules Antoine Alexandre Fauris de Saint-Vincent
-
"Des biets ou lombardeau" : la langue d'un écrivant belgoroman du début du 17e siècle
-
Remarques sur la patrie de l'auteur du ms. brit. mus. add. 17920 (BrunelMs13)
-
Auto-perception d'une genèse : fragment d'une conférence inédite de Walther von Wartburg sur le FEW (1951)
-
Pour l'étude linguistique des troubadours : traits amphizoniques dans la langue de Peire Cardenal
-
Autour de l'histoire du français : échanges épistolaires entre Walther von Wartburg et Ferdinand Brunot
-
Sur la localisation d'une farce en français préclassique (La farce du vilain, sa femme et le curé, Faivre no 175 : traitement des indices géolinguistique et des indices non-linguistiques, circulation du texte
-
L'identité langagière des élites cultivées d'Arvernie autour de l'an mil et la scripta latina rustica : réflexions à propos du Breve de libros du chapitre cathédral de Clermont (984-1010)
-
L'agencement spatial et fonctionnel des vicairies carolingiennes dans le midi de la Gaule : une approche linguistique
-
Sur le système latin de dénomination des localités (toponymie de la gaule)
-
Note sur l'âge du (proto)gascon
-
Brassac - Brassaget, Aydat - Aydazés : traitements phonétiques différenciés au sandhi interne et histoire du peuplement (nord du domaine occitan)
-
La déclinaison en ancien occitan, ou : comment s'en débarrasser? : Une réanalyse descriptive non orthodoxe de la flexion substantivale
-
À propos du Trésor étymologique comtois de Colette Dondaine