Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

  1. The Complete Plays of Jean Racine
    Volume 1: The Fratricides
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: [2021]; © 2010
    Verlag:  Penn State University Press, University Park, PA

    This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a... mehr

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed ";heroic"; couplets. While Argent's translation is faithful to Racine's text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine's rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine's drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translations are the illuminating Discussions and the extensive Notes and Commentaries Argent has furnished for each play. The Discussions are not offered as definitive interpretations of these plays, but are intended to stimulate readers to form their own views and to explore further the inexhaustibly rich world of Racine's plays. Included in the Notes and Commentary section of this translation are passages that Racine deleted after the first edition and have never before appeared in English.The full title of Racine's first tragedy is La Thébaïde ou les Frères ennemis (The Saga of Thebes, or The Enemy Brothers). But Racine was far less concerned with recounting the struggle for Thebes than in examining those indomitable passions-in this case, hatred-that were to prove his lifelong focus of interest. For Oedipus's sons, Eteocles and Polynices (the titular brothers), vying for the throne is rather a symptom than a cause of their unquenchable hatred-so unquenchable that by the end of the play it has not only destroyed these twin brothers, but has also claimed the lives of their mother, their sister, their uncle, and their two cousins as collateral damage. Indeed, as Racine acknowledges in his preface, "There is hardly a character in it who does not die at the end."

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780271056692
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: LITERARY COLLECTIONS / European / General; French drama; French drama
    Umfang: 1 Online-Ressource (184 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Mai 2021)

  2. The Complete Plays of Jean Racine
    Volume 2: Bajazet
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: [2021]; © 2010
    Verlag:  Penn State University Press, University Park, PA

    This is the second volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-only the third time such a project has been undertaken in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan... mehr

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    This is the second volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-only the third time such a project has been undertaken in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed "heroic" couplets. While Argent's translation is faithful to Racine's text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine's rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine's drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which clarify obscure references, explicate the occasional gnarled conceit, and offer their own fresh and thought-provoking insights.Bajazet, Racine's seventh play, first given in 1672, is based on events that had taken place in the Sultan's palace in Istanbul a mere thirty years earlier. But the twilit, twisting passageways of the Seraglio merely serve as a counterpart to the dim and errant moral sense of the play's four protagonists: Bajazet, the Sultan's brother; Atalide, Bajazet's secret lover; Roxane, the Sultaness, who is madly in love with Bajazet and dangles over his head the death sentence the Sultan has ordered her to implement in his absence; and Akhmet, the wily, well-intentioned Vizier, who involves them all in an imbroglio in the Seraglio, with disastrous consequences. Unique among Racine's plays, Bajazet provides no moral framework for either protagonists or audience. We watch as these benighted characters, cut adrift from any moral moorings, with no upright character at hand to serve as an ethical anchor and no religious or societal guidelines to serve as a lifeline, flail, flounder, and finally drag one another down. Here, Racine has presented us with his four most mercilessly observed, most subtly delineated, and most ambiguously fascinating characters. Indeed, Bajazet is certainly Racine's most undeservedly neglected tragedy

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780271058856
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: LITERARY COLLECTIONS / European / General
    Umfang: 1 Online-Ressource (144 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Mai 2021)

  3. Phädra
    Trauerspiel in 5 Aufzügen
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Reclam, Stuttgart

    Hochschule für Schauspielkunst "Ernst Busch" Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783150000540
    Auflage/Ausgabe: [Nachdr.]
    Schriftenreihe: Reclams Universal-Bibliothek ; 54
    Schlagworte: Phädra - i. d. Literatur
    Umfang: 63 S.
    Bemerkung(en):

    Reclam

  4. The Complete Plays of Jean Racine
    Volume 1: The Fratricides
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: [2010]; ©2010
    Verlag:  Penn State University Press, University Park, PA ; Walter de Gruyter GmbH, Berlin

    This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine’s death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine’s death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed ";heroic"; couplets. While Argent’s translation is faithful to Racine’s text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine’s rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine’s drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translations are the illuminating Discussions and the extensive Notes and Commentaries Argent has furnished for each play. The Discussions are not offered as definitive interpretations of these plays, but are intended to stimulate readers to form their own views and to explore further the inexhaustibly rich world of Racine’s plays. Included in the Notes and Commentary section of this translation are passages that Racine deleted after the first edition and have never before appeared in English.The full title of Racine’s first tragedy is La Thébaïde ou les Frères ennemis (The Saga of Thebes, or The Enemy Brothers). But Racine was far less concerned with recounting the struggle for Thebes than in examining those indomitable passions—in this case, hatred—that were to prove his lifelong focus of interest. For Oedipus’s sons, Eteocles and Polynices (the titular brothers), vying for the throne is rather a symptom than a cause of their unquenchable hatred—so unquenchable that by the end of the play it has not only destroyed these twin brothers, but has also claimed the lives of their mother, their sister, their uncle, and their two cousins as collateral damage. Indeed, as Racine acknowledges in his preface, “There is hardly a character in it who does not die at the end.”...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Argent, Geoffrey Alan
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780271056692
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: French drama; French drama; LITERARY COLLECTIONS / European / General
    Umfang: 1 Online-Ressource (184 p.)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Mai 2021)

  5. The Complete Plays of Jean Racine
    Volume 2: Bajazet
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: [2010]; ©2010
    Verlag:  Penn State University Press, University Park, PA ; Walter de Gruyter GmbH, Berlin

    This is the second volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—only the third time such a project has been undertaken in the three hundred years since Racine’s death. For this new translation, Geoffrey Alan... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This is the second volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine’s plays—only the third time such a project has been undertaken in the three hundred years since Racine’s death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed “heroic” couplets. While Argent’s translation is faithful to Racine’s text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine’s rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine’s drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which clarify obscure references, explicate the occasional gnarled conceit, and offer their own fresh and thought-provoking insights.Bajazet, Racine’s seventh play, first given in 1672, is based on events that had taken place in the Sultan’s palace in Istanbul a mere thirty years earlier. But the twilit, twisting passageways of the Seraglio merely serve as a counterpart to the dim and errant moral sense of the play’s four protagonists: Bajazet, the Sultan’s brother; Atalide, Bajazet’s secret lover; Roxane, the Sultaness, who is madly in love with Bajazet and dangles over his head the death sentence the Sultan has ordered her to implement in his absence; and Akhmet, the wily, well-intentioned Vizier, who involves them all in an imbroglio in the Seraglio, with disastrous consequences. Unique among Racine’s plays, Bajazet provides no moral framework for either protagonists or audience. We watch as these benighted characters, cut adrift from any moral moorings, with no upright character at hand to serve as an ethical anchor and no religious or societal guidelines to serve as a lifeline, flail, flounder, and finally drag one another down. Here, Racine has presented us with his four most mercilessly observed, most subtly delineated, and most ambiguously fascinating characters. Indeed, Bajazet is certainly Racine’s most undeservedly neglected tragedy.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Argent, Geoffrey Alan
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780271058856
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: LITERARY COLLECTIONS / European / General
    Umfang: 1 Online-Ressource (144 p.)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Mai 2021)

  6. The Complete Plays of Jean Racine
    Volume 1: The Fratricides
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: [2021]; © 2010
    Verlag:  Penn State University Press, University Park, PA

    This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a... mehr

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    This is the first volume of a planned translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-a project undertaken only three times in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed ";heroic"; couplets. While Argent's translation is faithful to Racine's text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine's rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine's drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translations are the illuminating Discussions and the extensive Notes and Commentaries Argent has furnished for each play. The Discussions are not offered as definitive interpretations of these plays, but are intended to stimulate readers to form their own views and to explore further the inexhaustibly rich world of Racine's plays. Included in the Notes and Commentary section of this translation are passages that Racine deleted after the first edition and have never before appeared in English.The full title of Racine's first tragedy is La Thébaïde ou les Frères ennemis (The Saga of Thebes, or The Enemy Brothers). But Racine was far less concerned with recounting the struggle for Thebes than in examining those indomitable passions-in this case, hatred-that were to prove his lifelong focus of interest. For Oedipus's sons, Eteocles and Polynices (the titular brothers), vying for the throne is rather a symptom than a cause of their unquenchable hatred-so unquenchable that by the end of the play it has not only destroyed these twin brothers, but has also claimed the lives of their mother, their sister, their uncle, and their two cousins as collateral damage. Indeed, as Racine acknowledges in his preface, "There is hardly a character in it who does not die at the end."

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780271056692
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: LITERARY COLLECTIONS / European / General; French drama; French drama
    Umfang: 1 Online-Ressource (184 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Mai 2021)

  7. The Complete Plays of Jean Racine
    Volume 2: Bajazet
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: [2021]; © 2010
    Verlag:  Penn State University Press, University Park, PA

    This is the second volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-only the third time such a project has been undertaken in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan... mehr

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    This is the second volume of a projected translation into English of all twelve of Jean Racine's plays-only the third time such a project has been undertaken in the three hundred years since Racine's death. For this new translation, Geoffrey Alan Argent has taken a fresh approach: he has rendered these plays in rhymed "heroic" couplets. While Argent's translation is faithful to Racine's text and tone, his overriding intent has been to translate a work of French literature into a work of English literature, substituting for Racine's rhymed alexandrines (hexameters) the English mode of rhymed iambic pentameters, a verse form particularly well suited to the highly charged urgency of Racine's drama and the coiled strength of his verse. Complementing the translation are the illuminating Discussion, intended as much to provoke discussion as to provide it, and the extensive Notes and Commentary, which clarify obscure references, explicate the occasional gnarled conceit, and offer their own fresh and thought-provoking insights.Bajazet, Racine's seventh play, first given in 1672, is based on events that had taken place in the Sultan's palace in Istanbul a mere thirty years earlier. But the twilit, twisting passageways of the Seraglio merely serve as a counterpart to the dim and errant moral sense of the play's four protagonists: Bajazet, the Sultan's brother; Atalide, Bajazet's secret lover; Roxane, the Sultaness, who is madly in love with Bajazet and dangles over his head the death sentence the Sultan has ordered her to implement in his absence; and Akhmet, the wily, well-intentioned Vizier, who involves them all in an imbroglio in the Seraglio, with disastrous consequences. Unique among Racine's plays, Bajazet provides no moral framework for either protagonists or audience. We watch as these benighted characters, cut adrift from any moral moorings, with no upright character at hand to serve as an ethical anchor and no religious or societal guidelines to serve as a lifeline, flail, flounder, and finally drag one another down. Here, Racine has presented us with his four most mercilessly observed, most subtly delineated, and most ambiguously fascinating characters. Indeed, Bajazet is certainly Racine's most undeservedly neglected tragedy

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780271058856
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: LITERARY COLLECTIONS / European / General
    Umfang: 1 Online-Ressource (144 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Mai 2021)

  8. Jean Racine zwischen Kunst und Politik
    Lesarten der Alexandertragödie
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Racine, Jean
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783825357283
    Weitere Identifier:
    9783825357283
    RVK Klassifikation: IF 8455
    DDC Klassifikation: Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Schriftenreihe: Studia Romanica ; 160
    Schlagworte: Racine, Jean; Lesart;
    Umfang: 248 S., Ill., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Einheitssacht. d. kommentierten Werkes: Alexandre le Grand

    Teilw. zugl.: Münster (Westfalen), Univ., Diss., 2008

  9. Théâtre complet
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Éd. Classiques Garnier, Paris

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782812401145
    RVK Klassifikation: IF 8450
    Auflage/Ausgabe: Éd. rev. et mise à jour
    Schriftenreihe: Classiques Garnier poche : Littérature
    Umfang: XXXVIII, 880 S.
    Bemerkung(en):

    Réunit: "La Thébaïde ou Les frères ennemis" ; "Alexandre le Grand" ; "Andromaque" ; "Les Plaideurs" ; Britannicus" ; "Bérénice" ; "Bajazet" ; "Mithridate" ; "Iphigénie" ; "Phèdre" ; "Esther" ; "Athalie". - Bibliogr. p. XXXV - XXXVIII. - Index

  10. Racine
    Berenice, Phèdre, Britannicus
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Oberon Books, London

    Intro -- Title Page -- Copyright -- Contents -- Introduction -- Britannicus -- Characters -- Act One -- Act Two -- Act Three -- Act Four -- Act Five -- Berenice -- Characters -- Act One -- Act Two -- Act Three -- Act Four -- Act Five -- Phedra --... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Intro -- Title Page -- Copyright -- Contents -- Introduction -- Britannicus -- Characters -- Act One -- Act Two -- Act Three -- Act Four -- Act Five -- Berenice -- Characters -- Act One -- Act Two -- Act Three -- Act Four -- Act Five -- Phedra -- Characters -- Act One -- Act Two -- Act Three -- Act Four -- Act Five

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781849439176
    Umfang: 1 Online-Ressource (191 pages)
  11. Racine
    Autor*in: Racine, Jean
    Erschienen: 2010
    Verlag:  OBERON BOOKS Ltd, London

    Includes the plays Britannicus, Phedra and BereniceJean Racine is the greatest tragedian of the French seventeenth century, using its strict rules and conventions to tell stories of overwhelming passion and cruelty.This volume brings together three... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    Includes the plays Britannicus, Phedra and BereniceJean Racine is the greatest tragedian of the French seventeenth century, using its strict rules and conventions to tell stories of overwhelming passion and cruelty.This volume brings together three of his greatest plays. Britannicus, the earliest, is set in the court of the young Emperor Nero, and in an atmosphere seething with erotic tension, documents the power-struggles surrounding the birth of a legendary despot. Berenice probes the hearts of two lovers as they are torn apart amidst the splendours of Imperial Rome, and in Phedra, the most

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781840027617
    Umfang: Online-Ressource (287 p)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    Cover; Title Page; Copyright; Contents; Introduction; Britannicus; Characters; Act One; Act Two; Act Three; Act Four; Act Five; Berenice; Characters; Act One; Act Two; Act Three; Act Four; Act Five; Phedra; Characters; Act One; Act Two; Act Three; Act Four; Act Five