Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Why concepts matter
    translating social and political thought
    Beteiligt: Burke, Martin J. (HerausgeberIn); Richter, Melvin (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Brill, Leiden [u.a.]

    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Burke, Martin J. (HerausgeberIn); Richter, Melvin (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9789004194267
    RVK Klassifikation: ES 710 ; MB 3500 ; CC 6600
    Körperschaften/Kongresse: Graduate School and University Center (2005, New York, NY)
    Schriftenreihe: Studies in the history of political thought ; volume 6
    Schlagworte: Political science; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: x, 240 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    "Presented as papers at the annual meeting of the History of Political and Social Concepts Group at the Graduate School and University Center of the City University of New York, September 29th through October 1st, 2005" - Vorwort

    Includes bibliographical references and index

    Introduction: translation, the history of concepts and the history of political thought / Melvin RichterA translation studies perspective on the translation of political concepts / Jeremy Munday -- On history in formal conceptualizations of translation / Anthony Pym -- Reinhart Koselleck on translation, anachronism and conceptual change / Kari Palonen -- Translation as cultural transfer and semantic interaction: European variations of liberal between 1800 and 1830 / Jorn Leonhard -- Bodin as self-translator of his Republique: why the omission of "politique" and allied terms from the Latin version? / Mario Turchetti -- Translation as correction: Hobbes in the 1660s and 1670s / Eric Nelson -- Translating the Turks / Peter Burke -- Translating the vocation of man: Liang Qichao (1873-1929), J.G Fichte, and the body politic in early republican China; the public limits of liberty: Nakamura Keiu's translation of J.S. Mill / Douglas Howland -- On translating Durkheim / Steven Lukes -- Translating Weber / Keith Tribe.

    Melvin Richter: Introduction: translation, the history of concepts and the history of political thought

    Jeremy Munday: A translation studies perspective on the translation of political concepts

    Anthony Pym: On history in formal conceptualizations of translation

    Kari Palonen: Reinhart Koselleck on translation, anachronism and conceptual change

    Jorn Leonhard: Translation as cultural transfer and semantic interaction: European variations of liberal between 1800 and 1830

    Mario Turchetti: Bodin as self-translator of his Republique: why the omission of "politique" and allied terms from the Latin version?

    Eric Nelson: Translation as correction: Hobbes in the 1660s and 1670s

    Peter Burke: Translating the Turks

    Douglas Howland: Translating the vocation of man: Liang Qichao (1873-1929), J.G Fichte, and the body politic in early republican China; the public limits of liberty: Nakamura Keiu's translation of J.S. Mill

    Steven Lukes: On translating Durkheim

    Keith Tribe.: Translating Weber

  2. Why concepts matter
    translating social and political thought
    Beteiligt: Burke, Martin J. (HerausgeberIn); Richter, Melvin (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Brill, Leiden [u.a.]

    Max-Planck-Institut für Bildungsforschung, Bibliothek und wissenschaftliche Information
    2013/1402
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 868461
    keine Fernleihe
    Max-Planck-Institut zur Erforschung multireligiöser und multiethnischer Gesellschaften, Bibliothek
    CC 6600 Burk 2012
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/578119
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    56 A 1184
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Historisches Institut Washington, Bibliothek
    JA 71 .W4575 2012
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    63.820
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Burke, Martin J. (HerausgeberIn); Richter, Melvin (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9789004194267
    RVK Klassifikation: ES 710 ; MB 3500 ; CC 6600
    Körperschaften/Kongresse: Graduate School and University Center (2005, New York, NY)
    Schriftenreihe: Studies in the history of political thought ; volume 6
    Schlagworte: Political science; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: x, 240 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    "Presented as papers at the annual meeting of the History of Political and Social Concepts Group at the Graduate School and University Center of the City University of New York, September 29th through October 1st, 2005" - Vorwort

    Includes bibliographical references and index

    Introduction: translation, the history of concepts and the history of political thought / Melvin RichterA translation studies perspective on the translation of political concepts / Jeremy Munday -- On history in formal conceptualizations of translation / Anthony Pym -- Reinhart Koselleck on translation, anachronism and conceptual change / Kari Palonen -- Translation as cultural transfer and semantic interaction: European variations of liberal between 1800 and 1830 / Jorn Leonhard -- Bodin as self-translator of his Republique: why the omission of "politique" and allied terms from the Latin version? / Mario Turchetti -- Translation as correction: Hobbes in the 1660s and 1670s / Eric Nelson -- Translating the Turks / Peter Burke -- Translating the vocation of man: Liang Qichao (1873-1929), J.G Fichte, and the body politic in early republican China; the public limits of liberty: Nakamura Keiu's translation of J.S. Mill / Douglas Howland -- On translating Durkheim / Steven Lukes -- Translating Weber / Keith Tribe.

    Melvin Richter: Introduction: translation, the history of concepts and the history of political thought

    Jeremy Munday: A translation studies perspective on the translation of political concepts

    Anthony Pym: On history in formal conceptualizations of translation

    Kari Palonen: Reinhart Koselleck on translation, anachronism and conceptual change

    Jorn Leonhard: Translation as cultural transfer and semantic interaction: European variations of liberal between 1800 and 1830

    Mario Turchetti: Bodin as self-translator of his Republique: why the omission of "politique" and allied terms from the Latin version?

    Eric Nelson: Translation as correction: Hobbes in the 1660s and 1670s

    Peter Burke: Translating the Turks

    Douglas Howland: Translating the vocation of man: Liang Qichao (1873-1929), J.G Fichte, and the body politic in early republican China; the public limits of liberty: Nakamura Keiu's translation of J.S. Mill

    Steven Lukes: On translating Durkheim

    Keith Tribe.: Translating Weber