Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.

  1. Kitāb al-Muʿtamar ad-Duwalī as-sābiʿ li-Qism an-Naḥw wa-'ṣ-Ṣarf wa-'l-ʿUrūḍ bi-ʿunwān al-Ḫalīl ʿAbqarī al-ʿArabīya
    yaumai aṯ-ṯulāṯāʾ wa-'l-arbaʿāʾ 20, 21 māris 2012 m bi-Kullīyat Dār al-ʿUlūm
    Beteiligt: Kāmil, Ḥusām
    Erschienen: [2012]
    Verlag:  Ǧāmiʿat al-Qāhira, Kullīyat Dār al-ʿUlūm, Qism an-Naḥw wa-'ṣ-Ṣarf wa-'l-ʿUrūḍ, [al-Ǧīza]

    Arabic language; grammar; congresses mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe

     

    Arabic language; grammar; congresses

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kāmil, Ḥusām
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    Körperschaften/Kongresse: al- Muʿtamar ad-Duwalī bi-ʿunwān al-Ḫalīl ʿAbqarī al-ʿArabīya, 7. (2012, Kairo)
    Schlagworte: Arabisch; Grammatik; Literatur; Sprache
    Umfang: 2 v, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references

  2. <<an->>Nadawāt al-muṣāḥiba li-Mahraǧān aš-Šiʿr al-ʿUmānī aṯ-Ṯāliṯ
    15-19 Ǧumādā al-Āḫira 1423 h al-muwāfiq 24-28 Uġusṭus 2002 m
    Erschienen: 1423 h = 2003 m
    Verlag:  Wizārat at-Turāṯ wa-'ṯ-Ṯaqāfa, [Masqaṭ]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: aṭ-Ṭabʿa al-ūlā
    Körperschaften/Kongresse: Mahraǧān aš-Šiʿr al-ʿUmānī, 3. (2002, Şalalah)
    Schlagworte: Oman; Lyrik;
    Umfang: 109 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  3. <<al->>Qaṣāʾid al-fāʾiza wa-'l-mušāraka fī Mahraǧān aš-Šiʿr al-ʿUmānī aṯ-Ṯāliṯ fī maǧālai al-faṣīḥ wa-'š-šaʿbī
    Ṣalāla : min 15-19 Ǧumādā al-Āḫira 1423 h, 24-28 Uġusṭus 2002 m
    Erschienen: 1423 h = 2003 m
    Verlag:  Wizārat at-Turāṯ wa-'ṯ-Ṯaqāfa, [Masqaṭ]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: aṭ-Ṭabʿa al-ūlā
    Körperschaften/Kongresse: Mahraǧān aš-Šiʿr al-ʿUmānī, 3. (2002, Şalalah)
    Schlagworte: Oman; Lyrik;
    Umfang: 141 Seiten, 24 cm
  4. Qirāʾāt naqdīya li-l-qaṣāʾid al-fāʾiza
    bi-Mahraǧān aš-Šiʿr al-ʿUmānī aṯ-Ṯānī fī maǧālai al-faṣīḥ wa-'š-šaʿbī : Ṣalāla : 15-19 Ǧumādā al-Āḫira 1423 h al-muwāfiq 24-28 Uġusṭus 2002 m
    Erschienen: 1423 h = 2003 m
    Verlag:  Wizārat at-Turāṯ wa-'ṯ-Ṯaqāfa, [Masqaṭ]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: aṭ-Ṭabʿa al-ūlā
    Körperschaften/Kongresse: Mahraǧān aš-Šiʿr al-ʿUmānī, 3. (2002, Şalalah)
    Schlagworte: Oman; Lyrik;
    Umfang: 87 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  5. Translating the Bible into Arabic
    historical, text-critical and literary aspects = Tarǧamat al-Kitāb al-Muqaddas ila 'l-ʿarabīya : qaḍāyā tārīḫīya, riwāʾīya wa-adabīya
    Beteiligt: Binay, Sara (HerausgeberIn); Leder, Stefan (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Ergon Verlag Würzburg in Kommission, Würzburg ; Orient-Institut Beirut (Stiftung Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland (DGIA)), Beirut ; Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt, Halle, Saale

    Arabic translations of the Bible exemplify the complexities of translation as a linguistic operation, and they also illustrate the intricate aspects of their embeddedness in particular cultural and social settings. They are particularly related to... mehr

    Zugang:
    Array (kostenfrei)
    Orient-Institut Beirut
    Online
    keine Fernleihe
    Leibniz-Zentrum Moderner Orient, Bibliothek, Geisteswissenschaftliche Zentren Berlin e.V.
    Online
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Orient-Institut Istanbul
    Online
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe

     

    Arabic translations of the Bible exemplify the complexities of translation as a linguistic operation, and they also illustrate the intricate aspects of their embeddedness in particular cultural and social settings. They are particularly related to multiconfessional and multilingual backgrounds, and thus represent the potential of translation as a means of creating modes of expression, ideas and concepts on the ground of a mediating process. This was the guiding supposition for a conference on “Linguistic and Cultural Aspects of Translation – The Arabic Bible”, held in Beirut in December 2008. This volume contains papers presented and results of the discussions during the conference and shows the interwoven character of different Bible editions during the last 500 years and before.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Binay, Sara (HerausgeberIn); Leder, Stefan (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EN 2150
    Körperschaften/Kongresse: Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible (2008, Beirut)
    Schriftenreihe: Beiruter Texte und Studien ; Band 131
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Arabisch; Geschichte; ; Bibel; Bibel; Bible. Pentateuch; Arabisch;
    Umfang: 150, 127 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    "Conference "Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible", held in Beirut in December 2008" - Einleitung (Seite 11)

    OIB: Produzent PDF, ULB Halle: Produzentin IIIF

  6. Meeting Lecteur Idéal
    [Saint-Nazaire], 21 - 23 novembre 2003
    Beteiligt: Bey, Maïssa (Mitarb.)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Ed. Meet, Saint-Nazaire

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2005/74
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bey, Maïssa (Mitarb.)
    Sprache: Französisch; Englisch; Arabisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 2911686268
    Körperschaften/Kongresse: Meeting Le Lecteur Idéal (2003, Saint-Nazaire)
    Schlagworte: Französisch; Leser; Literatur; Spanisch
    Umfang: 69 S., Ill.
  7. Ausgewählte Vorträge / ... Deutscher Orientalistentag
    22, Vom 21. bis 25. März 1983 in Tübingen
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Steiner-Verl.-Wiesbaden-GmbH, Stuttgart

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    ZGB2191-22
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    950 D486 V957 1969 (6)
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    oria670.s830
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 3515042539
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: EL 7600
    Körperschaften/Kongresse: Deutscher Orientalistentag
    Schriftenreihe: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft : Supplement ; 6
    Schlagworte: Orientalistik
    Umfang: 444, 4 S., Ill.
  8. Meeting Lecteur Idéal
    [Saint-Nazaire], 21 - 23 novembre 2003
    Beteiligt: Bey, Maïssa (Hrsg.)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Ed. Meet, Saint-Nazaire

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bey, Maïssa (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Englisch; Arabisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9782911686269; 2911686268
    RVK Klassifikation: EC 2110
    Körperschaften/Kongresse: Meeting Le Lecteur Idéal (2003, Saint-Nazaire)
    Schlagworte: Leser
    Umfang: 69 S., Ill.
  9. Ausgewählte Vorträge
    22, Vom 21. bis 25. März 1983 in Tübingen / hrsg. von Wolfgang Röllig
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Steiner-Verl.-Wiesbaden-GmbH, Stuttgart

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Englisch; Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 3515042539
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: EL 7600
    Körperschaften/Kongresse: Deutscher Orientalistentag
    Schriftenreihe: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft : Supplement ; 6
    Schlagworte: Orientalistik
    Umfang: 444, 4 S. : Ill.
  10. Translating the Bible into Arabic
    historical, text-critical and literary aspects = Tarǧamat al-Kitāb al-Muqaddas ila 'l-ʿarabīya : qaḍāyā tārīḫīya, riwāʾīya wa-adabīya
    Beteiligt: Binay, Sara (Hrsg.); Leder, Stefan (Hrsg.)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Ergon Verlag Würzburg in Kommission, Würzburg ; Orient-Institut Beirut (Stiftung Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland (DGIA)), Beirut

    Arabic translations of the Bible exemplify the complexities of translation as a linguistic operation, and they also illustrate the intricate aspects of their embeddedness in particular cultural and social settings. They are particularly related to... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Philosophisch-Theologische Hochschule Sankt Georgen, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Bibliothek des Bischöflichen Priesterseminars
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    LEIZA - Leibniz-Zentrum für Archäologie, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Europäische Geschichte, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Arabic translations of the Bible exemplify the complexities of translation as a linguistic operation, and they also illustrate the intricate aspects of their embeddedness in particular cultural and social settings. They are particularly related to multiconfessional and multilingual backgrounds, and thus represent the potential of translation as a means of creating modes of expression, ideas and concepts on the ground of a mediating process. This was the guiding supposition for a conference on “Linguistic and Cultural Aspects of Translation – The Arabic Bible”, held in Beirut in December 2008. This volume contains papers presented and results of the discussions during the conference and shows the interwoven character of different Bible editions during the last 500 years and before.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Binay, Sara (Hrsg.); Leder, Stefan (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: EN 2150 ; BC 2559 ; BC 6230 ; BC 7900
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490); Bibel (220)
    Körperschaften/Kongresse: Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible (2008, Beirut)
    Schriftenreihe: Beiruter Texte und Studien ; Band 131
    Schlagworte: Übersetzung; Arabisch
    Umfang: 150, 127 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    "Conference "Linguistic and cultural aspects of translation - the Arabic Bible", held in Beirut in December 2008" - Einleitung (Seite 11)

    OIB:

  11. Meeting Lecteur Idéal
    [Saint-Nazaire], 21 - 23 novembre 2003
    Beteiligt: Bey, Maïssa (Mitwirkender)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Ed. Meet, Saint-Nazaire

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bey, Maïssa (Mitwirkender)
    Sprache: Französisch; Englisch; Arabisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 2911686268
    Körperschaften/Kongresse: Meeting Le Lecteur Idéal (2003, Saint-Nazaire)
    Schlagworte: Französisch; Literatur; Leser; Spanisch; Literatur; Leser
    Umfang: 69 S. : Ill.
  12. aṯ-Ṯaqāfa al-ḥassānīya
    māʾida mustadīra 8 muḥarram 1421/13 abrīl 2000, ar-Ribāṭ
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Manšūrāt Maʿhad ad-Dirāsāt al-Ifrīqīya, ar-Ribāṭ

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 2008 A 37040
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    05 SA 3081
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9981370312
    Auflage/Ausgabe: Ṭabʿa 1
    Körperschaften/Kongresse: Māʾida Mustadīra Aṯ-Ṯaqāfa al-Ḥassānīya (2000, ar-Ribāṭ)
    Schriftenreihe: Silsilat: Nadawāt wa-muḥāḍarāt ; 8
    Schlagworte: Arabic literature
    Umfang: 71, 16 S
  13. Bilim, düşünce ve sanatta Cizre
    (uluslararası bilim düşünce ve sanatta Cizre Sempozyumu bildirileri)
    Beteiligt: Doru, Nesim (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Mardin Artuklu Üniversitesi Yayınları, istanbul

    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    13 SA 3569
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Doru, Nesim (HerausgeberIn)
    Sprache: Türkisch; Arabisch; Kurdisch; Persisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9786054202096; 605420209X
    Auflage/Ausgabe: Birinci baskı
    Körperschaften/Kongresse: Uluslararası bilim, düşünce ve sanatta Cizre sempozyumu (2012, Cizre)
    Schlagworte: Education; Secularism
    Umfang: 554 Seiten, Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Proceedings of a conference held in Cizre on April 12-14, 2012

    Includes bibliographical references

  14. Kitāb al-Muʿtamar ad-Duwalī as-sābiʿ li-Qism an-Naḥw wa-'ṣ-Ṣarf wa-'l-ʿUrūḍ bi-ʿunwān al-Ḫalīl ʿAbqarī al-ʿArabīya
    yaumai aṯ-ṯulāṯāʾ wa-'l-arbaʿāʾ 20, 21 māris 2012 m bi-Kullīyat Dār al-ʿUlūm
    Erschienen: [2012]
    Verlag:  Ǧāmiʿat al-Qāhira, Kullīyat Dār al-ʿUlūm, Qism an-Naḥw wa-'ṣ-Ṣarf wa-'l-ʿUrūḍ, [al-Ǧīza]

    Arabic language; grammar; congresses mehr

    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe

     

    Arabic language; grammar; congresses

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    Körperschaften/Kongresse: al- Muʿtamar ad-Duwalī bi-ʿunwān al-Ḫalīl ʿAbqarī al-ʿArabīya, 7. (2012, Kairo)
    Schlagworte: Arabisch; Grammatik; Literatur; Sprache;
    Umfang: 2 v, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references