Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 423.
-
"All right, what's left"
historische und aktuelle kritische Positionen im Andenken an Erich Fried ; Texte zum Erich Fried Symposium 2001 -
"Eros" - Il "mal d'amore"
ein Übersetzungsvergleich von Giovanni Vergas "Eros" -
"Zerstörer des Schweigens"
Formen künstlerischer Erinnerung an die nationalsozialistische Rassen- und Vernichtungspolitik in Osteuropa -
2000 Jahre Philosophie der Kunst im christlichen Osten
alte Kirche, Byzanz, Rußland -
280 Sprachen für Wien
ein Almanach -
<<"Die>> Einheit der Vernunft in der Vielzahl ihrer Stimmen"
Reader zum XXVII. Romanistentag, LMU München, 7. - 10. Oktober 2001 -
<<A>> tradução nas Encruzilhadas da Cultura
translation as/at the crossroads of culture ; la traduction aux carrefours de la culture -
<<Das>> Abenteuer der Genealogie
Vater-Sohn-Beziehungen im Mittelalter -
<<Das>> Double
-
<<Das>> Jahrhundert des Feminismus
Streifzüge durch nationale und internationale Bewegungen und Theorien -
<<Das>> alte Rom und die neue Zeit
Varianten des Rom-Mythos zwischen Petrarca und dem Barock = <<La>> Roma antica e la prima età moderna -
<<De>> márgenes y silencios
homenaje a Martín Lienhard = <<De>> margens e silêncios -
<<Der>> Kaukasus in der deutschen wissenschaftlichen Literatur
-
<<Der>> Orient, die Fremde
Positionen zeitgenössischer Kunst und Literatur -
<<Der>> postfeministische Diskurs
-
<<Der>> unfeste Text
Perspektiven auf einen literatur- und kulturwissenschaftlichen Leitbegriff -
<<Die>> Blicke der Anderen
Paris - Berlin - Moskau -
<<Die>> Leistung der Strataforschung und der Kreolistik
typologische Aspekte der Sprachkontakte ; Akten des 5. Symposions über Sprachkontakt in Europa, Mannheim 1982 -
<<Die>> Zeitschrift - Medium der Moderne
Deutschland und Frankreich im Vergleich = <<La>> presse magazine - un média de l'époque moderne : étude comparative France - Allemagne -
<<Die>> französische Literatur des 19. Jahrhunderts und der Orientalismus
-
<<Ein>> Pferdename
einzelsprachliche Pointen und die Möglichkeiten ihrer Übersetzung am Beispiel von A. P. Čechovs "Lošadinaja familija" -
<<Eine>> byzantinische Übersetzung von Boethius' "De hypotheticis syllogismis"
-
<<Eine>> russische Kosmographie aus dem 17. Jahrhundert
sprachwissenschaftliche Analyse mit Textedition und Faksimile -
<<Il>> Decameron nella letteratura europea
atti del convegno organizzato dall'Accademia delle Scienze di Torino e dal Dipartimento di Scienze Letterarie e Filologiche dell'Università di Torino, Torino, 17 - 18 novembre 2005 -
<<Il>> fabbro del parlar materno
hommage à Jean-Marie Van der Meerschen