Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 62.
-
Schnack vernünfti mit mi ...
-
So was dat freuer - wie es früher einmal war
Dorfgeschichten aus Rehburg-Loccum -
Mecklenburgisches Mosaik
literarische Fundstücke ; mit einem Blick nach Lübeck -
Die niederdeutschen Bibelfrühdrucke
Kölner Bibeln (um 1478), Lübecker Bibel (1494), Halberstädter Bibel (1522) -
Wildbächli
Gedichte von August Ganther ; Aus dem Nachlaß des Dichters -
Literatur aus dem Ostseeraum und der Lüneburger Heide
-
... un nu snackt Fritz Reuter!
Ernst Hameister ut Hamborg vertellt: Ernstes und Heiteres von unsern groten Nedderdütschen Fritz Reuter : dor kamt ji all hen - ok de Hochdütschen -
Hildesheimer Platt
Wörterbuch, Aussprache, Grammatik und plattdeutsche Geschichten -
Mecklenburgisches Mosaik
literarische Fundstücke ; mit einem Blick nach Lübeck -
Sprachkurs Plattdeutsch
ik küer Plat! Du auk? ; Plattdeutsch aus einem Guss - verstehen → lesen → sprechen → schreiben -
De Psalmen up Platt
die Psalmen in plattdeutscher Sprache auf der Grundlage der Einheitsübersetzung der Bibel -
Mecklenburgisches Mosaik
literarische Fundstücke ; mit einem Blick nach Lübeck -
Wildbächli
Gedichte von August Ganther ; Aus dem Nachlaß des Dichters -
Das mittelniederdeutsche Osnabrücker Osterspiel
der Ursprung des Osterspiels und die Prozession - Untersuchungen, Einleitung und Ausgabe -
Noah up Platt
-
Dat hoge Lied
das Hohelied in plattdeutscher Sprache auf der Grundlage der Einheitsübersetzung und der Gliederung in der "Gute Nachricht Bibel" ; [för alle, de sik met dat Bööksken "Dat Hoge Lied" van dat Ole Testament beschäftigen wüllt] -
Renout van Montalbaen
de Middelnederlandsche fragmenten en het Middelnederduitsche fragment -
Die niederdeutschen Bibelfrühdrucke
Kölner Bibeln (um 1478), Lübecker Bibel (1494), Halberstädter Bibel (1522) -
Lachen maakt glücklich
Riemels, Glossen un Vertelln -
Dat vergnöögte Krankenhuus
-
Lach di scheev!
[Döntjes] -
Allens op Krankenschien
Komödie = (It runs in the family) -
Van den ersten schypfarthen auer dat Mere Occeanum
die mittelniederdeutsche Übersetzung von Cadamostos Reisebericht durch Henningus Ghetelen (1508) ; diplomatische Edition und philologische Untersuchung -
Schwerelos
op Platt ; en Romaan -
Bolko Bullerdiek liest Hans in't Glück un anner Märken op Platt
as dat Wünschen noch hulpen hett ...