Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

  1. La Escuela traductológica de Leipzig
    sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985)
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2014/2333
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631603345; 3631603347
    Weitere Identifier:
    9783631603345
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 90
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 458 S., graph. Darst.
  2. La Escuela traductológica de Leipzig
    sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985)
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631603345; 9783653038897
    RVK Klassifikation: ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 90
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 458 S.
  3. La Escuela traductológica de Leipzig
    Sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.); Sinner, Carsten (Hrsg.); Jung, Linus Günter (Hrsg.); Batista, José Juan (Hrsg.)
    Erschienen: 2013; ©2014
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.); Sinner, Carsten (Hrsg.); Jung, Linus Günter (Hrsg.); Batista, José Juan (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653038897
    Weitere Identifier:
    9783653038897
    RVK Klassifikation: ES 705
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (458 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)

    En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoría de la traducción, celebrado en Leipzig, la Escuela traductológica de Leipzig empezó a publicar sus trabajos científicos dedicados a la naciente disciplina de la traductología. Los resultados más importantes de estas investigaciones se presentan aquí en cuidadas traducciones del alemán. Se trata de artículos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio histórico, pues tratan problemas clásicos de la teoría de la traducción, entendida como comunicación bilingüe mediada, como son la traducibilidad, el concepto de equivalencia comunicativa, las técnicas de traducción, los aspectos lingüísticos, sociolingüísticos, semióticos, pragmáticos y culturales de la traducción

    Review on: Infoling. Worldwide Information on Spanish Linguistics

  4. Algunos problemas específicos de la descripción sintáctico-semántica
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Herausgeber); Cuartero Otal, Juan (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Herausgeber); Cuartero Otal, Juan (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783865966070; 3865966071
    Weitere Identifier:
    9783865966070
    Schriftenreihe: Romanistik ; 1
    Schlagworte: Spanisch; Semantik; Syntax
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (DDB-Sachgruppen)55: Romanische Sprach- und Literaturwissenschaft; (VLB-WN)1566: Romanische Sprachwissenschaft / Literaturwissenschaft; (VLB-FS)Syntax; (VLB-FS)Hispanistik; (VLB-FS)Semantik; (VLB-FS) Lexik; (VLB-FS)Spanische Sprache
    Umfang: Online-Ressource, 370 Seiten
  5. La Escuela traductológica de Leipzig
    Sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Herausgeber); Batista, José Juan (Herausgeber); Jung, Linus (Herausgeber); Sinner, Carsten (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Herausgeber); Batista, José Juan (Herausgeber); Jung, Linus (Herausgeber); Sinner, Carsten (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653038897
    Weitere Identifier:
    9783653038897
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 90
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR017000; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC subject category)CB; (BIC subject category)DSB; Übersetzungswissenschaft; comunicación bilingüe mediada; Verdolmetschungstechniken; (VLB-WN)9561
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  6. <<La>> Escuela traductológica de Leipzig
    sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985)
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631603345; 3631603347
    Weitere Identifier:
    9783631603345
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 90
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 458 S., graph. Darst
  7. La Escuela traductológica de Leipzig
    sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985)
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Verlag (Inhaltsverzeichnis)
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631603345; 9783653038897
    RVK Klassifikation: ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 90
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 458 S.
  8. La Escuela traductológica de Leipzig
    Sus inicios, su credo y su florecer (1965-1985)
    Autor*in: Wotjak, Gerd
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoría de la traducción, celebrado en Leipzig, la Escuela traductológica de Leipzig empezó a publicar sus trabajos científicos dedicados a la naciente disciplina de la... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    En 1965, tras el primer congreso internacional sobre aspectos fundamentales de la teoría de la traducción, celebrado en Leipzig, la Escuela traductológica de Leipzig empezó a publicar sus trabajos científicos dedicados a la naciente disciplina de la traductología. Los resultados más importantes de estas investigaciones se presentan aquí en cuidadas traducciones del alemán. Se trata de artículos enteros y extractos de libros, cuyo valor transciende el testimonio histórico, pues tratan problemas clásicos de la teoría de la traducción, entendida como comunicación bilingüe mediada, como son la traducibilidad, el concepto de equivalencia comunicativa, las técnicas de traducción, los aspectos lingüísticos, sociolingüísticos, semióticos, pragmáticos y culturales de la traducción. Review on: Infoling. Worldwide Information on Spanish Linguistics...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd; Sinner, Carsten; Jung, Linus Günter; Batista, José Juan
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653038897
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 90
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 1 Online-Ressource
  9. Traducir el horror
    La intersección de la ética, la ideología y el poder en la memoria del Holocausto
    Autor*in: Wotjak, Gerd
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    Traducir el horror investiga la relación entre memoria y traducción, para lo cual asume que la refracción de los textos es una forma de hacer memoria. El término (re)escritura, que incluye la traducción y otras formas de recontextualización, será el... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    Traducir el horror investiga la relación entre memoria y traducción, para lo cual asume que la refracción de los textos es una forma de hacer memoria. El término (re)escritura, que incluye la traducción y otras formas de recontextualización, será el núcleo vertebrador en torno al cual se analice la manera en que el Holocausto ha ganado visibilidad en el discurso público, asegurándose así su supervivencia en la memoria colectiva. Ahora bien, la forma que ha adquirido el recuerdo del suceso no se ajusta de forma fiel a lo que fue la realidad concentracionaria; y es que en su (re)escritura se cuelan elementos que alteran el significado del acontecimiento histórico, ajustándolo a los mandatos de la política, la ideología y la economía. Dado el contenido sensible de los hechos referidos, el asunto es singularmente delicado y, de ahí que esté sujeto a condicionantes morales, aunque no olvidamos que es un proceso inevitable.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Fernández Gil, María Jesús
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653032727
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 87
    Schlagworte: Literatur; Judenvernichtung; Erinnerung; Judenvernichtung <Motiv>; Übersetzung; Kollektives Gedächtnis
    Umfang: 1 Online-Ressource
  10. La Escuela Traductológica de Leipzig
    sus inicios, su credo y su florecer (1965 - 1985)
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M. [u.a]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.174.15
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 01:17
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wotjak, Gerd (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631603347; 9783631603345
    Weitere Identifier:
    9783631603345
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 90
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: 458 S., graph. Darst., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Zusätzliches Online-Angebot unter DOI 10.3726/978-3-653-03889-7