Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Transmission et théories des littératures francophones
    Diversité des espaces et des pratiques linguitiques
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses Universitaires de Bordeaux, Pessac ; OpenEdition, Marseille

    Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l'Afrique et l'Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu'elles abordent sans idéalisme, dans l'espoir d'ouvrir à un métissage... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Du Maghreb à la Polynésie, en passant par les Amériques, l'Afrique et l'Europe, des voix multiples font entendre leur attachement à des littératures francophones et à une langue qu'elles abordent sans idéalisme, dans l'espoir d'ouvrir à un métissage à la fois linguistique et culturel. Qu'il s'agisse de l'enseignement, en situation de français langue étrangère et seconde, de la production littéraire, de la réception d'un pays à l'autre, les chercheurs soulignent l'intérêt d'une transmission qui ne serait pas à sens unique. Ils font le bilan et dessinent les perspectives des littératures francophones et des catégories conceptuelles qui les définissent, dans des contextes politiques, sociaux et linguistiques très divers. À l'origine et au coeur de cette transmission, l'écrivain francophone, confronté à un horizon d'attente codé, sommé d'inventer un langage témoignant de son origine et manifestant sa différence, tente de trouver sa propre stratégie dans l'espoir de sauvegarder sa liberté et d'échapper au piège identitaire, comme l'attestent Maïssa Bey, Max Rippon et Aymen Hacen, invités d'honneur au colloque de Bordeaux.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Littératures francophones
    Parodies, pastiches, réécritures
    Erschienen: 2014
    Verlag:  ENS Éditions, Lyon ; OpenEdition, Marseille

    Au moment où on s'interroge sur le sort des langues dans une perspective de mondialisation, il est important de réfléchir aux conditions d'existence des littératures de langue française, à leurs interrelations, mais aussi à leur manière de coexister... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Au moment où on s'interroge sur le sort des langues dans une perspective de mondialisation, il est important de réfléchir aux conditions d'existence des littératures de langue française, à leurs interrelations, mais aussi à leur manière de coexister avec des littératures mieux établies et plus anciennes, comme la littérature française. Les littératures francophones ont en commun d'être de jeunes littératures et leurs écrivains, placés dans des situations de « contacts de culture », de se situer « à la croisée des langues ». La notion de palimpseste y prend une importance particulière, renvoyant à la place de ces littératures sur l'échiquier mondial et aux modèles dont dispose l'écrivain pour rendre compte de sa situation. Dans quelle mesure l'hybridité à laquelle doivent faire face les écrivains francophones donne-t-elle lieu à des « poétiques forcées », selon l'expression de Glissant, ou à l'invention de nouvelles formes du dire littéraire ? Quelles esthétiques sont ainsi mises en jeu ? À partir d'exemples tirés des littératures québécoise, belge, antillaise et africaine, cet ouvrage examine les formes et les enjeux du pastiche, de la parodie et de la réécriture dans des textes emblématiques de la scène littéraire contemporaine, qu'ils contribuent à éclairer. Couverture : Romare Bearden, Conjur Woman (1964, photomontage, 37x28,5 cm) © ADAGP, Paris 2013 At a time when questions are being asked about the fate of languages in the context of globalisation, thought needs to be given to the conditions of existence of Francophone literatures and how they interrelate, as well as how they coexist with better established and older literatures, such as French literature. Francophone literatures share the common trait of being young literatures whose writers, placed in "culture contact" situations, find themselves at the "crossroads of languages". The idea of a palimpsest takes on particular importance, referring to the position of these literatures on the global stage...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format