Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 2641.
-
Translator self-training Arabic
practical course in technical translation -
Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des 9. Jahrhunderts
-
aṯ-Ṯabat al-biblīyūǧrāfī li-l-kutub al-mutarǧama li-l-luġa al-ʿarabīya fī Miṣr min awāʾil aṭ-ṭibāʿa ḥattā ʿām 1995 m
-
at-Tarǧama wa-'t-taʿrīb
-
Çevirmenin el kitabi
İngilizce, Almanca, Türkçe = A handbook for translators = Übersetzerhandbuch -
Le retentissement de la poésie de Hâfez en France - réception et traduction
-
Modalität im Kontrast
Deutsch - Arabisch ; ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikel-Forschung -
Johann Heinrich Voß und "Tausend und eine Nacht"
-
The Arabic Plotinus
a philosophical study of the Theology of Aristotle -
Thinking Arabic translation tutor's handbook
[a course in translation method: Arabic to English] -
Biblia Sahidica
Ieremias, Lamentationes (Threni), Epistula Ieremiae et Baruch -
Thinking Arabic translation
a course in translation method: Arabic to English -
Islam und Europa
kulturelle Brücken -
an-Nadwa ad-Duwalīya Ḥaula Tarǧamat Maʿānī al-Qurʾān al-Karīm
21 -21 aiy an-nār 1369 min wafāt ar-rasūl (2001) masīḥī -
Kroatische Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus
-
Direktionale Verbalkomposita im Deutschen und im Chinesischen
unter besonderer Berücksichtigung ihrer übertragenen Verwendung -
Der Übersetzer der litauischen Bibel Johannes Bretke und seine Helfer
Beiträge zur Kultur- und Kirchengeschichte Altpreußens -
Leitbilder der Bibelübersetzung im 5. Jahrhundert
die Praefatio im Evangelienkodex Brixianus (f) und das Problem der gotisch-lateinischen Bibelbilinguen -
Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft
Materialien der II. Internationalen Konferenz "Grundfragen der Übersetzungswissenschaft" an der Sektion "Theoretische und angewandte Sprachwissenschaft" der Karl-Marx-Universität Leipzig vom 14. bis 17. September 1970 -
Luthers Übersetzungsweise im Septembertestament von 1522
Untersuchungen zu Luthers Übersetzung des Römerbriefs im Vergleich mit Übersetzungen vor ihm -
The commentaries of Origen and Jerome on St Paul's Epistle to the Ephesians
-
Kroatische Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus
-
Index translationum
cumulative index since 1979 -
Die beste aller möglichen Sprachen der Poesie
Klopstocks wettstreitende Übersetzungen lateinischer und griechischer Literatur -
Cultural studies interdisciplinarity and translation