Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 2641.

  1. Translator self-training Arabic
    practical course in technical translation
    Beteiligt: Sofer, Morry
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Schreiber, Rockville, Md.

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sofer, Morry
    Sprache: Englisch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie); Multimedial
    ISBN: 1887563741
    Schriftenreihe: Translation work resources on CD-ROM
    Schlagworte: Arabisch; Fachsprache; Technik; Übersetzung; Englisch
  2. Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des 9. Jahrhunderts
    Erschienen: 2002-2007
    Verlag:  Harrassowitz, Wiesbaden

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783447053907
    DDC Klassifikation: Andere Sprachen (490)
    Schlagworte: Übersetzung; Arabisch; Fachsprache; Medizin; Griechisch
    Weitere Schlagworte: Galenus (129-199)
  3. aṯ-Ṯabat al-biblīyūǧrāfī li-l-kutub al-mutarǧama li-l-luġa al-ʿarabīya fī Miṣr min awāʾil aṭ-ṭibāʿa ḥattā ʿām 1995 m
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Maṭbaʿat Dār al-Kutub wa-'l-Waṯāʾiq al-Qaumīya, al-Qāhira

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Englisch; Französisch; Spanisch; Arabisch; Übersetzung
  4. at-Tarǧama wa-'t-taʿrīb
    Erschienen: 2002
    Verlag:  al-Markaz aṯ-Ṯaqāfī al-ʿArabī, ad-Dār al-Baiḍāʾ [u.a.]

    Translating and interpreting; Arab countries; machine translating mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe

     

    Translating and interpreting; Arab countries; machine translating

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: Ṭabʿa 1
    Schlagworte: Arabisch; Literatur; Wissenschaftliche Literatur; Übersetzung; Maschinelle Übersetzung
    Umfang: 311 S., 24 cm
  5. Çevirmenin el kitabi
    İngilizce, Almanca, Türkçe = A handbook for translators = Übersetzerhandbuch
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Hacettepe-Taş, Ankara

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch; Türkisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9758506234
    Schlagworte: Türkisch; Deutsch; Englisch; Übersetzung; Dokument
    Umfang: 471 S
  6. Le retentissement de la poésie de Hâfez en France - réception et traduction
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Uppsala Univ., Uppsala

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9155454925
    RVK Klassifikation: EU 252 ; IE 2836 ; IE 2728
    Schriftenreihe: Studia Romanica Upsaliensia ; 66
    Acta Universitatis Upsaliensis
    Schlagworte: Rezeption; Übersetzung; Französisch
    Weitere Schlagworte: Ḥāfiẓ (1315-1390)
    Umfang: 235 S, Ill., graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 2001

  7. Modalität im Kontrast
    Deutsch - Arabisch ; ein Beitrag zur übersetzungsorientierten Modalpartikel-Forschung
    Autor*in: Mohamed, Nasser
    Erschienen: 2002
    Verlag:  ibidem-Verl., Stuttgart

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3898212211
    RVK Klassifikation: EN 1675 ; ES 460 ; ES 700
    Schlagworte: Deutsch; Modalpartikel; Arabisch; Partikel; Übersetzung; Modalität <Linguistik>
    Umfang: XIII, 349 S, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bielefeld, Univ., Diss, 2002

  8. Johann Heinrich Voß und "Tausend und eine Nacht"
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3826023722
    RVK Klassifikation: GK 9633
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Galland, Antoine (1646-1715); Voß, Johann Heinrich (1751-1826)
    Umfang: 186 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 163 - 186

  9. The Arabic Plotinus
    a philosophical study of the Theology of Aristotle
    Autor*in: Adamson, Peter
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Duckworth, London

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0715631632
    RVK Klassifikation: CD 1300 ; CD 6467 ; CE 1150 ; EN 2830
    Schlagworte: Übersetzung; Arabisch
    Umfang: IX, 240 S., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 229 - 235

  10. Thinking Arabic translation tutor's handbook
    [a course in translation method: Arabic to English]
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Routlegde, London [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0415250668
    Schlagworte: Arabisch; Übersetzung; Englisch
    Umfang: 132 S
  11. Biblia Sahidica
    Ieremias, Lamentationes (Threni), Epistula Ieremiae et Baruch
    Beteiligt: Feder, Frank
    Erschienen: 2002
    Verlag:  de Gruyter, Berlin [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Feder, Frank
    Sprache: Deutsch; Koptisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3110174049
    RVK Klassifikation: EO 2930 ; BC 1899 ; BC 1879 ; BO 2060
    Schriftenreihe: Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur ; 147
    Schlagworte: Sahidisch; Übersetzung
    Umfang: XV, 249 S., 25 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [XI] - XV

    Teilw. zugl.: Halle-Wittenberg, Univ., Diss., 1999 u.d.T.: Feder, Frank: Die koptisch-sahidische Textgestalt der Bücher Jeremias, Lamentationes, Epistula Jeremiae und Baruch als Übersetzung der Septuaginta

  12. Thinking Arabic translation
    a course in translation method: Arabic to English
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Routledge, London [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0415250641; 041525065X
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Englisch; Arabisch; Übersetzung
    Umfang: X, 256 S, 25 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  13. Islam und Europa
    kulturelle Brücken
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Palm & Enke, Jena [u.a.]

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zwiener, Ulrich
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3789606642; 3789606634
    RVK Klassifikation: AV 40390 ; BE 8600 ; BE 8620 ; EV 885 ; MS 6575 ; BE 8607 ; BE 8690
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl
    Schriftenreihe: Schriften des Collegium Europaeum Jenense ; 26
    Schlagworte: Persisch; Lyrik; Übersetzung; Islam; Kultur; Rezeption; Geschichte
    Weitere Schlagworte: Iqbal, Muhammad (1877-1938)
    Umfang: 107 S, Ill, 21 cm
  14. an-Nadwa ad-Duwalīya Ḥaula Tarǧamat Maʿānī al-Qurʾān al-Karīm
    21 -21 aiy an-nār 1369 min wafāt ar-rasūl (2001) masīḥī
    Erschienen: 2002

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9959280276
    Auflage/Ausgabe: Ṭabʿa 1
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 272 S
    Bemerkung(en):

    Ersch.-Jahr 1370 w.r.

  15. Kroatische Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus
    Autor*in: Gavrin, Mira
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Sagner, München

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3876900719
    RVK Klassifikation: KW 1910
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge ; 62
    Schlagworte: Serbokroatisch; Übersetzung; Lyrik; Deutsch; Geschichte 1750-1850; ; Serbokroatisch; Literatur; Geschichte 1820-1850; ; Serbokroatisch; Übersetzung; Lyrik; Deutsch; Geschichte 1750-1840;
    Umfang: 226 S.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. der Übers. und Nachdichtungen und Literaturverz. S. 201 - 226

    Zugl. : Zagreb, Diss. 1961

  16. Direktionale Verbalkomposita im Deutschen und im Chinesischen
    unter besonderer Berücksichtigung ihrer übertragenen Verwendung
    Autor*in: Leng, Yamei
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Kovač, Hamburg

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3830005202
    RVK Klassifikation: GC 7012 ; ES 460
    Schriftenreihe: Schriftenreihe Philologia ; 51
    Schlagworte: Deutsch; Verbalkompositum; Chinesisch; ; Lenz, Siegfried; Verbalkompositum; Übersetzung; Chinesisch;
    Umfang: 278 Seiten, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bremen, Univ., Diss., 2001

    Literaturverz. S. 272 - 277

  17. Der Übersetzer der litauischen Bibel Johannes Bretke und seine Helfer
    Beiträge zur Kultur- und Kirchengeschichte Altpreußens
    Erschienen: 1941
    Verlag:  Ost-Europa-Verl., Königsberg (Pr.)

    Geheimes Staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bretkūnas, Jonas (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Array ; 31
    Schlagworte: Übersetzung; Bibel; Theologie; Exegese; Bibelwissenschaft;
    Umfang: XV, 487 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Königsberg, Univ., Diss., 1941

  18. Leitbilder der Bibelübersetzung im 5. Jahrhundert
    die Praefatio im Evangelienkodex Brixianus (f) und das Problem der gotisch-lateinischen Bibelbilinguen
    Autor*in: Henss, Walter
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Winter, Heidelberg

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3533022811
    RVK Klassifikation: BC 6100
    Schriftenreihe: Abhandlungen der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse ; 1973,1
    Schlagworte: Gotisch; Bibel; Übersetzung;
    Umfang: 100 S., [3] Bl., Ill.
  19. Neue Beiträge zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft
    Materialien der II. Internationalen Konferenz "Grundfragen der Übersetzungswissenschaft" an der Sektion "Theoretische und angewandte Sprachwissenschaft" der Karl-Marx-Universität Leipzig vom 14. bis 17. September 1970
    Beteiligt: Neubert, Albrecht (Hrsg.)
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Athenäum Verl., Frankfurt a. M.

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Neubert, Albrecht (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3761057121
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Auflage/Ausgabe: Lizenzausg
    Schriftenreihe: Array ; 12
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft;
    Umfang: 228 S, graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. russ

  20. Luthers Übersetzungsweise im Septembertestament von 1522
    Untersuchungen zu Luthers Übersetzung des Römerbriefs im Vergleich mit Übersetzungen vor ihm
    Autor*in: Hahn, Sönke
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Buske, Hamburg

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3871181307
    RVK Klassifikation: GG 6852
    Schriftenreihe: Hamburger philologische Studien ; 29
    Schlagworte: Luther, Martin; Bibel; Übersetzung; Geschichte 1522;
    Umfang: 266 S
    Bemerkung(en):

    Fotodr

    Zugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1972

  21. The commentaries of Origen and Jerome on St Paul's Epistle to the Ephesians
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Oxford Univ. Press, Oxford [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  22. Kroatische Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus
    Autor*in: Gavrin, Mira
    Erschienen: 1973
    Verlag:  Sagner, München

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3876900719
    RVK Klassifikation: KW 1910
    Schriftenreihe: Slavistische Beiträge ; 62
    Schlagworte: German poetry; Literatur; Deutsch; Lyrik; Serbokroatisch; Übersetzung
    Umfang: 226 S.
  23. Index translationum
    cumulative index since 1979
    Erschienen: 1994-2003
    Verlag:  Unesco, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Französisch; Spanisch
    Medientyp: Zeitschrift, Zeitung; Datenträger; Multimedial
    ISSN: 1020-1386
    Schlagworte: Wissenschaftliche Literatur; Übersetzung; Geschichte 1979-; ; Literatur; Übersetzung; Geschichte 1979-; ; Übersetzung;
    Umfang: CD-ROMs, 12 cm
    Bemerkung(en):

    Hauptsacht. von der Beil

  24. Die beste aller möglichen Sprachen der Poesie
    Klopstocks wettstreitende Übersetzungen lateinischer und griechischer Literatur
    Autor*in: Elit, Stefan
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Gardez!-Verl., St. Augustin

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 389796077X
    RVK Klassifikation: ES 715 ; GI 5710
    Schriftenreihe: Die Antike und ihr Weiterleben ; 3
    Schlagworte: Klopstock, Friedrich Gottlieb; Übersetzung; Latein; Literatur; ; Klopstock, Friedrich Gottlieb; Übersetzung; Griechisch; Literatur; ; Griechisch; Literatur; Übersetzung; Klopstock, Friedrich Gottlieb; ; Latein; Literatur; Übersetzung; Klopstock, Friedrich Gottlieb;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: 487 S, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Bonn, Univ., Diss., 2001

  25. Cultural studies interdisciplinarity and translation
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format