Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 28543.

  1. I speak tamazight, but in Arabic: contesting the cultural terrain in Morocco
    Autor*in: El Aref, Khalid
    Erschienen: 2016

    Abstract: The Moroccan novel, being part of the Arabic novel, is a very recent invention. However, in Morocco the novel has become an emblematic genre, which has known a momentous development. This article attempts a critical analysis of three... mehr

     

    Abstract: The Moroccan novel, being part of the Arabic novel, is a very recent invention. However, in Morocco the novel has become an emblematic genre, which has known a momentous development. This article attempts a critical analysis of three recently published Arabic novels (Morocco) from a cultural studies perspective by highlighting the translational dimensions inherent in their writing, as well as their tendency to redirect attention to more urgent issues related to Moroccan identity

     

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890)
    Schlagworte: Marokko; Afrika; Literatur; Übersetzung; Identität; Kulturwissenschaft; Analyse; Kritik; Sprache; arabische Sprache
  2. August Stramm – YOU. Lovepoems & posthumous love poems

    Export in Literaturverwaltung
    Quelle: BASE Fachausschnitt AVL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Unbestimmt
    Format: Online
    DDC Klassifikation: Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schlagworte: August Stramm; Lyrik; Liebeslyrik; Gedichte; Übersetzung; Dissertation; YOU; Liebesgedichte
    Lizenz:

    kostenfrei

  3. The Transcultural Critic: Sabahattin Ali and Beyond
  4. Translation and Convergence Culture: German Renderings of UNCLE TOM'S CABIN
  5. A guide to the literature of Khotan
    Erschienen: 1979
    Verlag:  Reiyukai Library, Tokyo

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Iran. 6.12.2./14993
    keine Fernleihe
    Staatliche Museen zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, Museum für Asiatische Kunst, Kunstsammlung Süd-, Südost- und Zentralasien, Bibliothek
    Ik s/SPB 3
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 26836-3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 26836-3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZB 58892:3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A 2004 A 67890
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2000/9175
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    8: Ic 8005
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    1: G XII 2
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    IDG:EV:6700:Emm::1979
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: EV 3800
    Schriftenreihe: Array ; 3
    Schlagworte: Sakisch; Literatur; ; Sanskrit; Buddhistische Literatur; Übersetzung; Sakisch;
    Umfang: VII, 62 S
  6. The Peshiṭta
    its early text and history ; papers read at the Peshiṭta Symposium held at Leiden 30 - 31 August 1985
    Beteiligt: Dirksen, P. B. (Hrsg.)
    Erschienen: 1988
    Verlag:  E.J. Brill, Leiden [u.a.]

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Theologischen Fakultät Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 69067:4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    OKd 654
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    C 1637/1995
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    SEM:FB:820:::1988
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AT Ebc 10
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dirksen, P. B. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9004087699
    Schriftenreihe: Monographs of the Peshiṭta Institute, Leiden ; 4
    Schlagworte: Peschitta; Syrisch; Bibel; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: X,310 S
  7. Translation, imitation, and eighteenth-century imagination
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Dep. of English, Georgia State Univ., Atlanta, Ga.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Studies in the literary imagination ; 33,2
    Schlagworte: Nachahmung; Übersetzung; Imagination; Literatur
    Umfang: VIII, 128 S.
  8. Lingustic and non-lingustic aspects of Qurʾān translating to Yoruba
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Olms, Hildesheim [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 62663
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 56966:3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    9: AT:Abu/18182
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    87/715
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    2.2.7|33
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 348707804X
    Schriftenreihe: Studien zur Sprachwissenschaft ; 3
    Schlagworte: Yoruba-Sprache; Koran; Übersetzung;
    Umfang: 103 S
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 93 - 103

  9. Translation in foreign language teaching and testing
    Beteiligt: Titford, Christopher (Hrsg.); Hieke, Adolf E. (Hrsg.)
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek Braunschweig
    Tg-8900
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 182.5/289
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    PH Erfurt (Anglistik)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    FD 49-10
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2013 A 30372
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    I S 344
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1986/10760
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    I s 14/194
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    86/803
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    86-439
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    09 : 50960
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    371.4 | TIT | Tra
    keine Fernleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    SLU 39840
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 182.6 BG 5249
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    4323-989 6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    192893
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Titford, Christopher (Hrsg.); Hieke, Adolf E. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3878082746
    Schriftenreihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik ; 274
    Schlagworte: Übersetzung; Fremdsprachenunterricht;
    Umfang: 189 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 181 - 189

  10. Text and translation
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Verl. Enzyklopädie, Leipzig

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    wb 1262
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    670/86 A 1750
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 46427:8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    86 A 254
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    A Ga 67a
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    86/3564
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    2007 NA 2614
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    P 8756-8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    B6-Neu 85
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    BFD 4335-307 3
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    86 A 500
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Mecklenburg-Vorpommern Günther Uecker im Landesamt für Kultur und Denkmalpflege
    22 A 348
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    194445
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    111660 - A
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Übersetzungswissenschaftliche Beiträge ; 8
    Schlagworte: Übersetzung; Textlinguistik;
    Umfang: 168 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 162 - 168

  11. A lexical study of the Septuagint version of the Pentateuch
    Autor*in: Lee, John A. L.
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Scholars Press, Chico, Cal.

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 737375
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    ZA 48080:14
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    DF 3a.1 (14)
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    55 I (14)
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    T Fe 30 [14]
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AT Eba 43
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    4410-621 6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0891305769
    Schriftenreihe: Septuagint and cognate studies series ; 14
    Schlagworte: Bibel; Übersetzung; Bibel <Septuaginta>; Lexikalische Analyse;
    Weitere Schlagworte: Array; Array
    Umfang: XIV, 171 S.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: @Cambridge, Univ., Diss., 1970

  12. Eine altenglische Übersetzung von Alcuins De virtutibus et vitiis, Kap. 20 <Liebermanns Judex>
    Autor*in: Torkar, Roland
    Erschienen: 1981

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Ser. 18859-7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    cw 0106
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    480/HH 1451 T683
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1982/7307
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    DNR Qb 2041
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    83/4914
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Torkar, Roland
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3770514831
    Schriftenreihe: Texte und Untersuchungen zur englischen Philologie ; 7
    Schlagworte: Alcuinus, Flaccus; Übersetzung; Altenglisch;
    Umfang: 344 S., 8°
    Bemerkung(en):

    Mit Bibliogr

    Zugl.: Göttingen, Univ., Diss., 1976/77

  13. The ideology and language of translation in Renaissance France and their humanist antecedents
    Autor*in: Norton, Glyn P.
    Erschienen: 1984
    Verlag:  Droz, Genève

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    4"631121
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    480/IF 1725 N884
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    4 Z HIST 836:201
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    I S 250
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    B 1984/1330
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Un 650
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    95 NB 7077/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    U 38-201
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    2029-215 7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    F4° 788:201
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Travaux d'humanisme et renaissance ; 201
    Schlagworte: Frankreich; Ideologie; Theorie; Übersetzung; Geschichte 1480-1600; ; Französisch; Übersetzung; Geschichte 1480-1600;
    Umfang: 361 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [337] - 347

  14. Audiovisual Translation in Poland
    Changing Audiences
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    By employing a combination of eye-tracking with various research tools (including online questionnaires), the study offers a unique insight into viewing styles, preferences, and expectations of Polish viewers towards watching American humorous... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe

     

    By employing a combination of eye-tracking with various research tools (including online questionnaires), the study offers a unique insight into viewing styles, preferences, and expectations of Polish viewers towards watching American humorous productions deeply rooted in source culture with modes of audiovisual translation proper.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631785102
    DDC Klassifikation: Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791); Sprache (400)
    Schriftenreihe: Lodz Studies in Language Ser. ; v.63
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (268 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  15. Jewish Biblical Exegesis from Islamic Lands
    The Medieval Period
    Autor*in: Polliack, Meira
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Society of Biblical Literature, Atlanta ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Brener-ʿIydan, ʿAtalyah
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780884144045
    RVK Klassifikation: BC 6005
    Schriftenreihe: Bible and Its Reception Ser. ; v.1
    Schlagworte: Übersetzung; Jüdisch-Arabisch; Exegese; Arabisch; Kommentar; Rabbiner; Karäer
    Umfang: 1 Online-Ressource (385 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  16. Challenging Boundaries
    New Approaches to Specialized Communication
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Link, Lisa; Schubert, Klaus; Zehrer, Christiane
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732994755
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; v.101
    Schlagworte: Fachsprache; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (220 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  17. The Inimitable Qurʾān
    Some Problems in English Translations of the Qurʾān with Reference to Rhetorical Features
    Erschienen: 2019
    Verlag:  BRILL, Boston ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004417441
    RVK Klassifikation: EN 1550 ; BE 8612
    Schriftenreihe: Texts and Studies on the Qurʾān Ser.
    Schlagworte: Übersetzung; Englisch; Interpretation
    Umfang: 1 Online-Ressource (217 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  18. Contents, Use, Usability
    Dictionaries from the Perspective of a Translator and a Language Teacher
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    This book offers a glimpse of research conducted into the contents, use, and usability of dictionaries representative of four national milieus and problems the contributors (and their students) face when putting them into use. mehr

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    This book offers a glimpse of research conducted into the contents, use, and usability of dictionaries representative of four national milieus and problems the contributors (and their students) face when putting them into use.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Harmon, Lucyna
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631798003
    Schriftenreihe: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures Ser. ; v.21
    Schlagworte: Lexikografie; Übersetzung; Englischunterricht; Wörterbuch
    Umfang: 1 Online-Ressource (240 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  19. Translation Today
    Autor*in: Organ, Michal
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    The book focuses on the translation issues connected with cross-cultural communication, selected linguistic and cultural components of nationality, diverse elements of humour and different methods and features of their rendition, intricacies of... mehr

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe

     

    The book focuses on the translation issues connected with cross-cultural communication, selected linguistic and cultural components of nationality, diverse elements of humour and different methods and features of their rendition, intricacies of audiovisual translation and challenges arising in the sphere of a translator's professional training.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631792872
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures Ser. ; v.24
    Schlagworte: Übersetzung; Nationalbewusstsein; Kulturkontakt
    Umfang: 1 Online-Ressource (204 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  20. Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
    Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    In this book the Semiotic Model of translation quality assessment for poetry translation has been applied to the Persian subtitles of three musical movies leading to a model of TQA for the subtitles of such movies and to criteria for the evaluation... mehr

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    In this book the Semiotic Model of translation quality assessment for poetry translation has been applied to the Persian subtitles of three musical movies leading to a model of TQA for the subtitles of such movies and to criteria for the evaluation of Persian subtitles of English movies regarding the omission of the Interpersonal Elements.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631771075
    DDC Klassifikation: Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Sprache - Kultur - Gesellschaft Ser. ; v.19
    Schlagworte: Englisch; Übersetzung; Untertitel <Film>; Persisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (196 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  21. Athens in Rome, Rome in Germany
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen ; UTB GmbH, Stuttgart

    Zugang:
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823379232
    RVK Klassifikation: GG 6063
    DDC Klassifikation: Italische Literaturen; Lateinische Literatur (870); Hellenische Literaturen; Klassische griechische Literatur (880)
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: NeoLatina
    Schlagworte: Komödie; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Aristophanes (v445-v385); Frischlin, Nicodemus (1547-1590)
  22. Shaping the Field of TranslationIn Japanese ↔ Turkish Contexts I
    Autor*in: Esen, Esin
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    The books contain papers on the field of translation in Japanese and Turkish context from a variety of perspectives. Both volumes contain 24 essays by Turkology and Japanology and translation studies scholars and translators from Japan, Turkey, USA,... mehr

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    The books contain papers on the field of translation in Japanese and Turkish context from a variety of perspectives. Both volumes contain 24 essays by Turkology and Japanology and translation studies scholars and translators from Japan, Turkey, USA, China.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Miyashita, Ryo
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631789346
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890); Andere Sprachen (490)
    Schlagworte: Türkisch; Japanisch; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (264 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  23. Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    The monograph reflects the specificities associated with the translation and reception process of precedent phenomena in three linguistic and cultural spaces (Slovak, German and Russian). The interdisciplinary research of intercultural units results... mehr

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    The monograph reflects the specificities associated with the translation and reception process of precedent phenomena in three linguistic and cultural spaces (Slovak, German and Russian). The interdisciplinary research of intercultural units results in linguacultural commentaries and brings new findings to translation practice.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631786710
    DDC Klassifikation: 891.8; 491.8; Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures Ser. ; v.20
    Schlagworte: Russisch; Literatur; Übersetzung; Kulturkontakt; Deutsch; Slowakisch
    Umfang: 1 Online-Ressource (136 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  24. Narkvevebi jveli k̕art̕uli sasuliero mcerlobis istoriidan
    Beteiligt: Kalaiǰišvili, Step̕ane (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2012-
    Verlag:  Aġmsarebeli, T̕bilisi

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kalaiǰišvili, Step̕ane (HerausgeberIn)
    Sprache: Georgisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Altgeorgisch; Übersetzung; Hagiografie
  25. The Arabic translation and commentary of Yefet ben ʿEli on the Book of Proverbs
    Autor*in: Sasson, Ilana
    Erschienen: [2016]-
    Verlag:  Brill, Leiden

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Arabisch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Études sur le Judaïsme Médiéval
    Karaite texts and studies
    Schlagworte: Kommentar; Arabisch; Übersetzung; Karäer
    Weitere Schlagworte: Yefet ben ʿEli ha-Leṿi (10. Jh.)