Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 197.

  1. Traducción y poder
    Sobre marginados, infieles, hermeneutas y exiliados
    Erschienen: [2008]; © 2008
    Verlag:  Vervuert Verlagsgesellschaft, Frankfurt am Main

    Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que de forma tradicional concibe un texto y su traducción en términos de original y copia

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Feierstein, Liliana Ruth (Hrsg.); Gerling, Vera Elisabeth (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783964563095
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: MEDIAmericana ; 4
    Schlagworte: Hispanic Literature, general; Literary Studies; LITERARY CRITICISM / American / General; Kolonialismus; Kulturkontakt; Spanisch; Sprachpolitik; Übersetzung
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 26. Mrz 2019)

  2. "Im Original geht viel verloren"
    warum Übersetzungen oft besser sind als das Original
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

  3. "Im Original geht viel verloren"
    warum Übersetzungen oft besser sind als das Original
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2022/795
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2022 A 4024
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ASW:EC:2750:Rei::2022
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Pädagogische Hochschulbibliothek Ludwigsburg
    Spra 1bf Rei
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 ES 700 R364
    keine Fernleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    22-0948
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    72/14972
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732908264; 3732908267
    Weitere Identifier:
    9783732908264
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 123
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Original; Verbesserung;
    Umfang: 436 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 397-428

  4. Kulturspezifik in der Fachübersetzung
    die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    ES 700 R364(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783865962355
    Weitere Identifier:
    9783865962355
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 710 ; ES 730
    Auflage/Ausgabe: 2., durchgesehene Auflage
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachen-Forschung ; 88
    Schlagworte: Fachsprache; Übersetzung; Kultur; Fachwissen; Dolmetschen; Kulturelles System
    Umfang: 557 Seiten
    Bemerkung(en):

    Habilitationsschrift, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, 2009

  5. Lost in Translation (criticism)?
    Auf dem Weg zu einer konstruktiven Übersetzungskritik
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900145; 3732900142
    Weitere Identifier:
    9783732900145
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; 5
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Qualität; Beurteilung
    Umfang: 435 Seiten, 210 mm x 148 mm
  6. China. Literatur. Übersetzen
    Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz
    Beteiligt: Buchta, Katrin (Hrsg.); Kautz, Ulrich (Gefeierte Person)
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Ostasienwissenschaften, Bibliothek
    D3 bk/1
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Ostasienwissenschaften, Bibliothek
    Bjv 29
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2007/7995
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Trier
    GY/od30006
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Buchta, Katrin (Hrsg.); Kautz, Ulrich (Gefeierte Person)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631552505
    Weitere Identifier:
    9783631552506
    DDC Klassifikation: Literaturen anderer Sprachen (890); Andere Sprachen (490)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 45
    Schlagworte: Übersetzung; Chinesisch; Literatur; Deutsch
    Umfang: 130 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Parallelt. in chines. Schr. - Literaturangaben

    Inhalt: Peter Kupfer: Zur Eröffnung des Symposiums "China. Literatur. Übersetzen." zu Ehren von Ulrich Kautz -- Wolfgang Kubin: Von Kapweglern, Käuzen und armen Seelen: Zur vermeintlichen Randexistenz eines Übersetzers -- Peter Hoffmann: Aus dem Alltag des Unmöglichen - Zu Theorie und Praxis des Übersetzens aus dem Chinesischen -- Martin Woesler: Der literarische Übersetzungsprozess zwischen den Kulturpolen Deutschland und China -- Katrin Buchta: Yan Fus Übersetzungskriterien xin, da und ya -- Wolfgang Lippert: Geographische Namen aus dem europäischen Bereich in Chinesisch und Japanisch seit dem I. Opiumkrieg -- Volker Klöpsch: Sinn und Bild. Ein Blick in die Werkstatt der Übersetzer von Lao Shes «Stadt der Katzen» -- Andreas Guder: In den Strudeln des Rheins - Hu Tous Roman Chenfu Laiyinhe und seine Schilderung der chinesischen Diaspora in Germersheim und Deutschland -- Eva Müller: Übersetzung und Interpretation: Frühe englische und deutsche Übertragungen des Liaozhai zhiyi von Pu Songling

  7. Kulturspezifik in der Fachübersetzung
    die Bedeutung der Kulturkompetenz bei der Translation fachsprachlicher und fachbezogener Texte
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    OK610 R364
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Seminar für Sprachlehrforschung, Bibliothek
    K 40
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2009/6402
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc600.r364
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD3383
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    40A7454
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 81219
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD3375
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783865962355
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Forum für Fachsprachenforschung ; 88
    Schlagworte: Dolmetschen; Fachwissen; Fachsprache; Übersetzung; Kultur
    Umfang: 557 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Mainz, Univ., Habil.-Schr., 2009

  8. Untertitelung in einem Synchronisationsland
    "when wor(l)ds collide"
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783631749623; 9783631749630; 9783631749647
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AP 56800
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim ; Band 69
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzungswissenschaft; Untertitel <Film>
    Umfang: 1 Online-Ressource (285 Seiten), 3 Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Johannes Gutenberg Universität Mainz, 2017

  9. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Beteiligt: Gerling, Vera Elisabeth (Herausgeber, Verfasser); Santana López, Belén (Herausgeber, Verfasser)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gerling, Vera Elisabeth (Herausgeber, Verfasser); Santana López, Belén (Herausgeber, Verfasser)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823391937
    Schriftenreihe: Transfer ; 24
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (209 Seiten)
  10. China. Literatur. Übersetzen
    Beiträge eines Symposiums zu Ehren von Ulrich Kautz
    Beteiligt: Buchta, Katrin (Herausgeber); Kautz, Ulrich (Gefeierter)
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Wien

    Gemeinsame Fachbibliothek Asien / China
    CHIN/418.04-2
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Buchta, Katrin (Herausgeber); Kautz, Ulrich (Gefeierter)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631552506; 3631552505
    Weitere Identifier:
    9783631552506
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 45
    Schlagworte: Chinesisch; Deutsch; Übersetzung; Literatur
    Umfang: 130 Seiten, Illustrationen, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Parallelt. in chines. Schr. - Literaturangaben

  11. Geschichte und Gegenwart der Übersetzung im französischen Sprachraum
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NF588-46
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2008/226
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romf00512.p743
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EUU1262
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    EUU1450
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/F-S925Ges/1
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 72939
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    AS 320/82
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    110-2442
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631571033; 3631571038
    Weitere Identifier:
    9783631571033
    RVK Klassifikation: IE 1710 ; ES 705
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 46
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Umfang: 200 S.
  12. Im Brennpunkt: Literaturübersetzung
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    OK600 B8L7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Bibliothek
    K Gg I 171.1
    keine Fernleihe
    Lippische Landesbibliothek - Theologische Bibliothek und Mediothek
    BFD 115
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    anga825.p743
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD5760
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 88299
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BKH2426
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BKH2939
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    110-5427
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631565346; 3631565348
    Weitere Identifier:
    9783631565346
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Forum Translationswissenschaft ; 8
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Umfang: 205 S., Ill.
  13. Themennummer "Mehrsprachigkeit, Übersetzung"
    Gedenkschrift für Mario Wandruszka
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.); Wandruszka, Mario (Gefeierte Person)
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Ed. Praesens, Wien

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.); Wandruszka, Mario (Gefeierte Person)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Schriftenreihe: Moderne Sprachen ; 49,1
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Übersetzung
    Umfang: 186 S., Ill.
  14. Literarisches und mediales Übersetzen
    Aufsätze zu Theorie und Praxis einer gelehrten Kunst
    Beteiligt: Kohlmayer, Rainer (Hrsg.); Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HZA15736
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2004/2205
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.k79
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    geri485.k79
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD2515
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD4402
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/6.9.9LITE
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 52766
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    19.13542
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kohlmayer, Rainer (Hrsg.); Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631519826
    Schriftenreihe: Publikationen des Fachbereichs Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim : Reihe A, Abhandlungen und Sammelbände ; 38
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur
    Umfang: 232 S.
  15. Übersetzung und Kulturwandel
    = Traducción y cambio cultural
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Ed. Praesens, [Wien]

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NK5147
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2003/2502
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romb512.p743
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD2492
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    FMK1297
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 48957
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    ÜS 8
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 370690196X
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturwandel; Spanisch
    Umfang: 185 S.
  16. Translation - Sprachvariation - Mehrsprachigkeit
    Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.); Zybatow, Lew N. (Gefeierte Person)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD3634
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Deutsche Sprache und ihre Didaktik, Bibliothek
    312/IV/H377
    keine Fernleihe
    Germanistisches Institut, Bibliothek
    Sp 77168
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.); Zybatow, Lew N. (Gefeierte Person)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Russisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631600009
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Übersetzung; Mehrsprachigkeit
    Umfang: 541 S., Ill.
  17. Lost in translation (criticism)?
    auf dem Weg zu einer konstruktiven Übersetzungskritik
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2016/3953
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.r364
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits10
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD7420
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    43A3929
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732900145; 3732900142
    Weitere Identifier:
    9783732900145
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; 5
    Schlagworte: Beurteilung; Übersetzung; Dolmetschen; Qualität
    Umfang: 435 S.
  18. Literaturübersetzen als Reflexion und Praxis
    Beteiligt: Gerling, Vera Elisabeth (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2018/4286
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits408.g371
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD4208
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BFD/GELO
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gerling, Vera Elisabeth (Herausgeber); Santana López, Belén (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783823381938; 3823381938
    Weitere Identifier:
    9783823381938
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Transfer ; 24
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Produktform (spezifisch))Paperback / softback (stationery); Literarisches Übersetzen; Literaturübersetzen; Übersetzungstheorie; Übersetzungspraxis; Translator Studies; (VLB-WN)2560: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 209 Seiten
  19. "Im Original geht viel verloren"
    warum Übersetzungen oft besser sind als das Original
    Autor*in: Reinart, Sylvia
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732991341
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: TRANSÜD ; Band 123
    Schlagworte: Übersetzung; Verbesserung; Original; Literatur
    Weitere Schlagworte: Übersetzer; Unübersetzbarkeit; Übersetzung; Übersetzungstraditionen; Augmentationen; Verbesserungen; Übersetzungstheorie; Übersetzbarkeitsdebatte; Übersetzungskonventionen
    Umfang: 1 Online-Ressource (449 Seiten)
  20. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens
    Autor*in: Kautz, Ulrich
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Iudicium-Verl. [u.a.], München

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA191.00 K21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HWB23394
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Germanistisches Institut, Bibliothek
    Sp 6 D 3
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    438.02 K21 H236 2000
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Sprach-, Medien- und Musikwissenschaft / Abteilung für Interkulturelle Kommunikation und Mehrsprachigkeitsforschung mit Sprachlernzentrum, Bibliothek
    ES 872 K21
    keine Fernleihe
    Lippische Landesbibliothek - Theologische Bibliothek und Mediothek
    01-18.18.3657
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc650.k21
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD3650
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Rheinische Landesbibliothek
    2000/5255
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Koblenz
    2000/4221
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    deu 294-19
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFD3171
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BFD2913
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3891294492
    Schlagworte: Übersetzer; Ausbildung; Dolmetschen; Fremdsprache; Dolmetscher; Weiterbildungsangebot; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 632 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 547 - 625

  21. Sprachvergleich und Übersetzen: Französisch und Deutsch
    Akten der gleichnamigen Sektion des ersten Kongresses des Franko-Romanistenverbandes (Mainz, 24. - 26. September 1998)
    Beteiligt: Reinart, Sylvia (Hrsg.)
    Erschienen: 1999
    Verlag:  Romanistischer Verl., Bonn

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NK1487
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA052 K8F8R[1,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Ca 303
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    99/10363
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romc250.r364
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EPK1212
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EUU1238_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    EUU1377
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Europäische Rechtslinguistik, Bibliothek
    468/ES700S766
    keine Fernleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/F-S925Spr/1
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    26A4592
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    rom 269-33
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    AS 320/73
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BFC2308
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mb16128
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    EUU1076
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Reinart, Sylvia (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3861431009
    Schriftenreihe: Romanistische Kongressberichte ; 6
    Schlagworte: Französisch; Kontrastive Linguistik; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 392 S., graph. Darst.
  22. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens
    Autor*in: Kautz, Ulrich
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Iudicium [u.a.], München

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NK523+2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HWB23394:2
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2002/2047
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BFD3650(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD4240(2)
    keine Fernleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Di-A250KaU/1/1.Ex.
    keine Fernleihe
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/Di-A250KaU/1/2.Ex.
    keine Fernleihe
    Humanwissenschaftliche Bibliothek: Gemeinsame Bibliothek der Humanwissenschaftlichen Fakultät und der USB
    HFB/302/Kautz
    keine Fernleihe
    Gemeinsame Fachbibliothek Asien / China
    CHIN/418.02-4(2)
    keine Fernleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    ÜS 12+2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Institut, Bibliothek
    KC/ES 700 K21(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    113-459
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Trier
    EA/mb21014(2)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3891294492
    Auflage/Ausgabe: 2. Aufl.
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; Ausbildung; Übersetzer; Fremdsprache; Weiterbildungsangebot; Dolmetscher; Dolmetschen
    Umfang: 643 S., Ill.
  23. Europäische Mehrsprachigkeit
    Festschrift zum 70. Geburtstag von Mario Wandruszka
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.); Wandruszka, Mario (Gefeierte Person)
    Erschienen: 1981
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Lehrstuhl für Romanische Philologie I und Institut für Romanische Philologie, Bibliothek
    622:A 05-Wan-003
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Anglistik, Bibliothek
    611:Y-Wa-002
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Lehrstuhl für Romanische Philologie I und Institut für Romanische Philologie, Bibliothek
    622:A 05-Wan-003a
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA104.00 W245
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HWB8868
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    82/3240
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Dortmund
    C 5198
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    spra660.w245
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EPJW1041_d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Deutsche Sprache und Literatur mit Volkskundlicher Abteilung, Bibliothek
    405/Sp1.2/16375
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    6C812
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    rom 005-5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliotheken Romanisches Seminar und Institut für Slavistik
    Fest 274
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Institut, Bibliothek
    S 9070
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3G 80644
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    EPJW1033
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    AR/mb9335
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BELW1058
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.); Wandruszka, Mario (Gefeierte Person)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch; Mehrere Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3484501685
    RVK Klassifikation: ER 200 ; IB 1080
    Schlagworte: Übersetzung; Romanistik; Sprachkontakt; Bibliografie; Mehrsprachigkeit
    Weitere Schlagworte: Wandruszka, Mario (1911-2004)
    Umfang: XV, 520 S., Ill., Kt.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. M. Wandruszka S. 513 - 518

  24. Literarische Übersetzung
    Formen und Möglichkeiten ihrer Wirkung in neuerer Zeit ; Beiträge zur Sektion Literarische Übersetzung des XXII. Deutschen Romanistentags in Bamberg (23. - 25. September 1991)
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Romanist. Verl., Bonn

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    ZA7579-53
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Lehrstuhl für Romanische Philologie I und Institut für Romanische Philologie, Bibliothek
    622:A 12-Lit-002
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Bonn, Institut für Klassische und Romanische Philologie, Abteilung für Romanische Philologie, Bibliothek
    Bb 196 (2)
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    92/4951
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romb512.p743
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BKH1543
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    BKH/POE
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    14A6972
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    rom 269-5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BKH1739
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11EQL1198
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    mt41416
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    EQL1075
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3924888957
    Schriftenreihe: Abhandlungen zur Sprache und Literatur ; 53
    Schlagworte: Literatur; Romanische Sprachen; Übersetzung
    Umfang: 219 S.
  25. Österreichische Literatur in Übersetzungen
    Salzburger linguistische Analysen
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Erschienen: 1983
    Verlag:  Verl. der Österr. Akad. der Wiss., Wien

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    ZA7177-410
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    AC005+WI647 S6P5[410
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    ZGB86-410
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    H 25 a (Sitz,Phil,410)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Bonn, Institut für Germanistik, Vergleichende Literatur- und Kulturwissenschaft, Bibliothek
    GE 4705 P743
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    algy.w501(410)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    01Z9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    AP9215-PH410.1983
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    Z 604-410
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    AFG1511-410
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    0401A680-410
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    Per. 7605/B,410
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Trier
    a4135-410
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    01A692-410
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pöckl, Wolfgang (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3700105711
    Schriftenreihe: Sitzungsberichte / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse ; 410
    Veröffentlichungen der Kommission für Linguistik und Kommunikationsforschung / Österreichische Akademie der Wissenschaften ; 13
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 554 S.