Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 81.

  1. Ost-westlicher Kulturtransfer in der deutschsprachigen Kinder- und Jugendliteratur
    Beteiligt: Leingang, Oxane (Herausgeber); Schenk, Klaus (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  V&R unipress, Göttingen ; Brill Deutschland GmbH

  2. Les chaînes trajectives de la réception et de la création
    une étude franco-japonaise en traductologie
  3. Thresholds of translation
    paratexts, print, and cultural exchange in Early Modern Britain (1473-1660)
    Beteiligt: Belle, Marie-Alice (Herausgeber); Hosington, Brenda (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Palgrave Macmillan, [Cham]

  4. Auf der Suche nach dem Modernen
    eine komparatistische Verortung ausgewählter bulgarischer Lyriker im Kontext der europäischen Moderne
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  J.B. Metzler Verlag, Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783476046017; 347604601X
    Weitere Identifier:
    9783476046017
    Auflage/Ausgabe: [1. Auflage]
    Schriftenreihe: Schriften zur Weltliteratur ; Band 8
    Schlagworte: Bulgarisch; Lyrik; Moderne; Vergleichende Literaturwissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (BISAC Subject Heading)LIT020000; (BISAC Subject Heading)DS; Atanas Dalčev; Baudelaire; Dr. Krǎstjo Krǎstev; Geo Milev; Literatur Osteuropas; Modernismus; Penčo Slavejkov; Rilke; (BISAC Subject Heading)LIT000000; (BISAC Subject Heading)LIT024050; (BISAC Subject Heading)LIT004130; (BISAC Subject Heading)LIT014000; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BIC subject category)DS; (BIC subject category)DSBH; (BIC subject category)DS; (BIC subject category)DSC; (BIC subject category)CFP; (Springer Nature Marketing Classification)B; (Springer Nature Subject Code)SC811000: Comparative Literature; (Springer Nature Subject Collection)SUCO41202: J.B. Metzler Humanities; (Springer Nature Subject Code)SC813000: Literary History; (Springer Nature Subject Code)SC822000: Twentieth-Century Literature; (Springer Nature Subject Code)SC832000: European Literature; (Springer Nature Subject Code)SC824000: Poetry and Poetics; (Springer Nature Subject Code)SC828000: Translation Studies; (BISAC Subject Heading)LIT020000; (BIC subject category)DS; (VLB-WN)1562: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    Umfang: VI, 310 Seiten, 25 cm, 595 g
  5. New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies
    Beteiligt: Pawlak, Mirosław (Herausgeber)
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Springer Berlin, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  6. Gutes Übersetzen
    neue Perspektiven für Theorie und Praxis des Literaturübersetzens
  7. Sprache im Exil
    Mehrsprachigkeit und Übersetzung als literarische Verfahren bei Hilde Domin, Mascha Kaléko und Werner Lansburgh
    Autor*in: Benteler, Anne
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  J.B. Metzler, Berlin, Germany

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  8. Speaking like a Spanish cow: cultural errors in translation
  9. La terminología del sector agroalimentario (español-inglés) en los estudios contrastivos y de traducción especializada basados en corpus: los embutidos
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

  10. Traduction et interculturalité
    entre identité et altérité
    Beteiligt: Dziub, Nikol (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. La interpretación en el contexto sanitario
    aspectos metodológicos y análisis de interacción del intérprete con el usuario
  12. Linguistic and translatological aspects of poetry translation
    Joseph Brodsky’s texts in Russian, English and Latvian
  13. National identity in translation
  14. Sekundäre Formen des Foreigner Talk im Deutschen aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht
    Autor*in: Fáy, Tamás
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783823367147
    Weitere Identifier:
    9783823367147
    Schriftenreihe: Beiträge zur interkulturellen Germanistik ; Bd. 4 : Monographien
    Schlagworte: Deutsch; Native speaker; Reduzierte Sprechweise; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; (VLB-WN)2563: Taschenbuch / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Foreigner Talk; Translationswissenschaft; Foreigner-Talk-Kompetenz; Muttersprache; Zweitspracherwerbskontext
    Umfang: X, 176 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl. leicht veränd. Fassung von: Budapest, Eötvös Loránd Univ., Diss., 2010

  15. Traducir la voz ficticia
  16. Fremdsprechen
    Gedanken zum Übersetzen
    Autor*in: Kinsky, Esther
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Matthes & Seitz, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783882210385
    Weitere Identifier:
    9783882210385
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schlagworte: Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; Übersetzen; (VLB-WN)1569: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen; (BISAC Subject Heading)LAN023000; Übersetzen; Fremdheit; Sprache; Literaturübersetzung; Übersetzer; übersetzen; Übersetzerin; Literatur; Weltliteratur; Klassiker; Fremdsprache
    Umfang: 141 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  17. Transmissibility and cultural transfer
    dimensions of translation in the humanities
    Beteiligt: Dick, Jennifer K. (Herausgeber); Schwerter, Stephanie (Herausgeber)
    Erschienen: c 2012
    Verlag:  Ibidem-Verl., Stuttgart

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dick, Jennifer K. (Herausgeber); Schwerter, Stephanie (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783838204024
    Weitere Identifier:
    9783838204024
    Schlagworte: Übersetzung; Geisteswissenschaften
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (DNB-Sachgruppen)300; (DNB-Sachgruppen)400; (DNB-Sachgruppen)420; (VLB-WN)2560: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BISAC Subject Heading)LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    Umfang: 185 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  18. Traditionen juristisch-notarieller Textproduktion durch Translation
    Zapotekisch-spanische Gerichtsakten in Neu-Spanien
    Autor*in: Kneifel, Malte
    Erschienen: 2024
    Verlag:  J. B. Metzler, Berlin ; J.B. Metzler

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  19. Görlitzer Eirene-Tagung 10.–14.10.1967/Übersetzungsprobleme antiker Tragödien
    Beteiligt: Harmatta, János (Herausgeber); Schmitt, Wolfgang O. (Herausgeber)
    Erschienen: 1969
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Harmatta, János (Herausgeber); Schmitt, Wolfgang O. (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783112724781; 311272478X
    Weitere Identifier:
    9783112724781
    Auflage/Ausgabe: Reprint 2024
    Schriftenreihe: Görlitzer Eirene-Tagung 10.–14.10.1967 ; Band 3
    Schriften der Sektion für Altertumswissenschaft ; 55, 3
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BISAC Subject Heading)LIT004190: LIT004190 LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical; (BISAC Subject Heading)LIT013000: LIT013000 LITERARY CRITICISM / Drama; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 182 Seiten, 497 g
  20. Für alle Länder. Deutsche Literatur im interlingualen Lizenzraum
    Erschienen: 2025
    Verlag:  Springer Berlin, Berlin ; J.B. Metzler

  21. Early Modern Translation and the Digital Humanities
    Beteiligt: Brown, Hilary (Herausgeber); Toepfer, Regina (Herausgeber); Wesche, Jörg (Herausgeber)
    Erschienen: 2025
    Verlag:  Springer Berlin, Berlin ; J.B. Metzler

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  22. Verständlichkeit, Verstehbarkeit, Übersetzbarkeit
    Sprachwissenschaft und Wissenschaftssprache
  23. Jacob und Wilhelm Grimms Edda-Projekt als Prüfstein der brüderlichen Zusammenarbeit
  24. Theorieübersetzungsgeschichte
    deutsch-französischer und transatlantischer Theorietransfer im 20. Jahrhundert
    Beteiligt: Hottner, Wolfgang (Herausgeber)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  J.B. Metzler, Berlin

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 02:48
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hottner, Wolfgang (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783476057952; 347605795X
    Weitere Identifier:
    9783476057952
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Informatik, Informationswissenschaft, allgemeine Werke (000); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Globalisierte Literaturen. Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur ; Band 2
    Schlagworte: Wissenschaftstheorie; Übersetzung; Kulturbeziehungen
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (BISAC Subject Heading)LAN023000; (BISAC Subject Heading)CFP; (BISAC Subject Heading)SOC000000; (BISAC Subject Heading)LIT006000; (BISAC Subject Heading)PHI043000; (BIC subject category)JFC; (BIC subject category)DSA; (BIC subject category)HPCF7; Französischer Strukturalismus; Übersetzung; Französischer Poststrukturalismus; Levinas; Lacan; Bataille; Kulturtheorie; Translation; Suhrkamp Verlag; Derrida; Cixous; translation zones; (Springer Nature Marketing Classification)B; (Springer Nature Subject Code)SC828000: Translation Studies; (Springer Nature Subject Code)SC411130: Cultural Theory; (Springer Nature Subject Code)SC812000: Literary Theory; (Springer Nature Subject Code)SCE46000: Poststructuralism; (Springer Nature Taxonomy)3055: Literature; (Springer Nature Taxonomy)7049: Cultural Theory; (Springer Nature Taxonomy)4120: Literary Theory; (Springer Nature Taxonomy)6931: Poststructuralism; (Springer Nature Subject Collection)SUCO41202: J.B. Metzler Humanities; (BIC subject category)CFP; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
  25. Übersetzung antiker Literatur
    Funktionen und Konzeptionen im 19. und 20. Jahrhundert