Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 176.

  1. La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle
    Réception et interaction poétique
    Erschienen: 2009; ©2009
    Verlag:  De Gruyter, Tübingen

    Main description: Die Studie analysiert die wichtige Rolle, die Übersetzungen deutscher Lyrik für den französischen Literaturbetrieb in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts spielen. Im Kontext der allgemeinen Übersetzungsproblematik geht es weniger... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    Initiative E-Books.NRW
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    ebook deGruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    Main description: Die Studie analysiert die wichtige Rolle, die Übersetzungen deutscher Lyrik für den französischen Literaturbetrieb in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts spielen. Im Kontext der allgemeinen Übersetzungsproblematik geht es weniger um die traditionelle Erforschung des Einflusses als um die Beschreibung, welche Übersetzer wann durch den bisher wenig beachteten Transfer von Themen, Motiven metrischen Formen etc. bedeutsam geworden sind. Die Studie analysiert die wichtige Rolle, die Übersetzungen deutscher Lyrik für den französischen Literaturbetrieb in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts spielen. Im Kontext der allgemeinen Übersetzungsproblematik geht es weniger um die traditionelle Erforschung des Einflusses als um die Beschreibung, welche Übersetzer wann durch den bisher wenig beachteten Transfer von Themen, Motiven metrischen Formen etc. bedeutsam geworden sind. Main description: This study analyses the general significance of translation in the literary life of an epoch, a country and a language, and engages in particular with the status of German lyric poetry in French literature in the first half of the 19th century. In the wider context of a study of the problem of translation, the author enquires into the poetical affinity and relative synchronicity of Germany and France, and points the way to areas which have not yet been sufficiently researched, such as the significance of translations and translators for the development of French poetry. She goes beyond traditional research approaches into 0influence0 and sees translation as the vehicle for the transfer of motifs or forms, or of changes in metre.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Cover (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783484970366
    Weitere Identifier:
    9783484970366
    Schriftenreihe: Communicatio ; 40
    Schlagworte: Translating and interpreting; German poetry; German poetry; German poetry; Translating and interpreting; LITERARY CRITICISM / European / German
    Umfang: Online-Ressource (XVII, 270 S.)
  2. Quand l'heure viendra
    Récit
    Autor*in: Winkler, Josef
    Erschienen: 2000

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2864323281
    Weitere Identifier:
    9782864323280
    991000060639704674
    Schriftenreihe: Der Doppelgänger
    Schlagworte: fiction
    Umfang: 1 vol. (196 p.), 22 cm
  3. Train de nuit avec suspects
    Autor*in: Tawada, Yoko
    Erschienen: 2005

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Sekiguchi, Ryōko (ÜbersetzerIn); Banoun, Bernard (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2864324504
    Weitere Identifier:
    9782864324508
    991001784659704674
    Schriftenreihe: <<Der >>Doppelgänger
    Schlagworte: fiction
    Umfang: 1 vol. (137 p.), 22 cm
    Bemerkung(en):

    Traduit de : "Yōgiska no yakōressha

  4. Le sommeil d'Europe
    Autor*in: Tawada, Yoko
    Erschienen: 2019

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782376650034
    Weitere Identifier:
    9782376650034
    991005183544104674
    Schriftenreihe: Collection Fictions d'Europe
    Umfang: 1 vol. (69 p.), 15 cm
    Bemerkung(en):

    La couverture porte en plus le titre en langue originale : "Wie schläft Europa?

  5. Le voyage à Bordeaux
    Autor*in: Tawada, Yoko
    Erschienen: 2009

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782864325840
    Weitere Identifier:
    9782864325840
    991001712299704674
    Schriftenreihe: <<Der >>Doppelgänger
    Schlagworte: fiction
    Umfang: 1 vol. (124 p.), 22 cm
    Bemerkung(en):

    Trad. de "Schwager in Bordeaux

  6. Natura morta
    une nouvelle romaine
    Autor*in: Winkler, Josef
    Erschienen: 2003

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2864323869
    Weitere Identifier:
    9782864323860
    991003634839704674
    Schriftenreihe: Der Doppelgänger
    Umfang: 1 vol. (91 p.), 22 cm
  7. Narrateurs sans âmes
    Autor*in: Tawada, Yoko
    Erschienen: 2001

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 2864323362
    Weitere Identifier:
    9782864323365
    991000667729704674
    Schriftenreihe: <<Der >>Doppelgänger
    Schlagworte: fiction
    Umfang: 1 vol. (88 p.), 22 cm
    Bemerkung(en):

    Trad. de : "Erzähler ohne Seelen

  8. Le tournant des rêves
    traduire en français en 1936
    Beteiligt: Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Enderle-Ristori, Michaela (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 160841
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Enderle-Ristori, Michaela (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067660
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Französisch; Literatur; Übersetzung; Geschichte 1936;
    Umfang: 317 pages, illustrations, 21 cm
  9. L' œuvre poétique de Sarah Kirsch
    subjectivité, nature, politique
    Beteiligt: Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Staiber, Maryse (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  L'Harmattan, Paris

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2021/8167
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2022 A 2905
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    71/12122
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Staiber, Maryse (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782343235974
    Weitere Identifier:
    9782343235974
    RVK Klassifikation: LI 46300 ; GN 7177
    Schriftenreihe: De l'allemand
    Schlagworte: Kirsch, Sarah; Poetik;
    Umfang: 236 Seiten, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Textes issus de la journée d'études organisée le 8 janvier 2021 à la Maison Heinrich-Heine de Paris

  10. Circulations littéraires
    transferts et traductions dans l'Europe en guerre, 1939-1945
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une... mehr

    Fachinformationsverbund Internationale Beziehungen und Länderkunde
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 165538
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    44/64
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Zusammenfassung: "La vie de l'esprit est-elle possible en temps de guerre ? Les idées peuvent-elles encore circuler ? Comment et grâce à qui ? Des recherches menées sur l'Occupation allemande en France et en Belgique ont permis de mettre au jour une réalité qui bat en brèche certains clichés : en effet, l'étude tant des périodiques que des médiateurs (traducteurs, éditeurs, directeurs de revues) démontre que les années 1940-1945 furent aussi et malgré tout une période d'échanges culturels intenses durant laquelle personnes, idées et livres ont continué à voyager à la faveur de réseaux ou de personnalités spécifiques. Les traductions se sont tout particulièrement révélées le vecteur de ces circulations intellectuelles qui ont alors nourri l'Europe des Lettres. Cet ouvrage à multiples facettes aborde les représentations du théâtre allemand à Paris durant l'Occupation, la récupération politique du romantisme en Belgique, la traduction de bandes dessinées américaines sous Vichy, sans oublier le rôle joué par des revues ou périodiques culturels français, belges, italiens plus ou moins idéologiquement orientés. On y découvre l'étendue de la pénétration allemande dans une Europe fracturée par la montée du fascisme et par la guerre, mais aussi les forces dissidentes qui s'y expriment, symboles de la résilience de tout un continent qu'illustrent les mots de Max Pol Fouchet en 1940 dans Fontaine :"Nous ne sommes pas vaincus.""--Page 4 of cover.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067912
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Frankreich; Belgien; Literatur; Übersetzung; Kulturaustausch; Kulturvermittlung; Geschichte 1940-1945; ; Deutschland; Besatzungsmacht; Frankreich; Belgien; Kulturzeitschrift; Kulturvermittlung; Kulturaustausch; Zweiter Weltkrieg; Geschichte 1940-1945;
    Umfang: 245 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  11. Istanbul - Berlin
    interculturalité, histoire et écriture chez Emine Sevgi Özdamar
    Beteiligt: Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Teinturier, Frédéric (HerausgeberIn); Weissmann, Dirk (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  L'Harmattan, Paris

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 134304
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    GN 7973 B219
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2020/565
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/779180
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 A 3663
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Teinturier, Frédéric (HerausgeberIn); Weissmann, Dirk (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9782343177175; 2140124499
    Weitere Identifier:
    9782343177175
    RVK Klassifikation: GN 7973
    Körperschaften/Kongresse: Emine Sevgi Özdamar, une écriture contemporaine de l’interculturalité (2018, Paris)
    Schriftenreihe: De l'allemand
    Schlagworte: Özdamar, Emine Sevgi; Interkulturalität <Motiv>; Geschichte <Motiv>; Literatur <Motiv>; ; Özdamar, Emine Sevgi; Interkulturalität;
    Umfang: 242 Seiten
    Bemerkung(en):

    "Les contributions rassemblées dans ce volume sont issues d'une journée d'étude qui s'est tenue, en présence d'Emine Sevgi Özdamar, le 24 novembre 2018 à la Maison Heinrich-Heine" (Seite 14)

  12. Traduire, collaborer, résister
    traducteurs et traductrices sous l'Occupation
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Presses universitaires François Rabelais, Tours

    À travers une galerie de portraits de traducteurs et traductrices ayant exercé entre 1940 et 1944, cet ouvrage offre un éclairage nouveau sur la vie littéraire durant la seconde guerre mondiale. Traduire, comme écrire, sous la botte de l'occupant... mehr

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2020/7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 A 1869
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    ROM:GL:600:Lom::2019
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    À travers une galerie de portraits de traducteurs et traductrices ayant exercé entre 1940 et 1944, cet ouvrage offre un éclairage nouveau sur la vie littéraire durant la seconde guerre mondiale. Traduire, comme écrire, sous la botte de l'occupant nazi, c'est résister ou collaborer. Ce livre explore les trajectoires individuelles et le travail de ces médiateurs, "acteurs invisibles de la littérature". Quelle est leur place? Dans quel contexte évoluent-t-ils? Quel est leur rôle? Hélène Bokanowski, Maurice Betz, Pierre Darmangeat, Paul de Man ou encore Jean Wahl: ces portraits saisissent la traduction sous plusieurs aspects: biographique, historique, sociologique, historique, éditorial et théorique. En s'appuyant sur des archives privées inédites, cet ouvrage constitue un apport précieux aux études sur la vie littéraire francophone en temps de guerre

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lombez, Christine (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869067219
    Weitere Identifier:
    9782869067219
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Collection "Traductions dans l'histoire"
    Schlagworte: Traduction ; 1900-1945; Traducteurs ; Traductrices ; 1900-1945
    Umfang: 420 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  13. Réseaux poétiques postmodernité continuée dans la poésie de langue allemande depuis 1980
    Beteiligt: Lartillot, F. (HerausgeberIn); Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Geisenhanslüke, Achim (HerausgeberIn); Wögerbauer, W. (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  Klincksieck, Paris

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    GA 3650-77,4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    ZSA 654 B
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    GER:Z:1200
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    Z 585 (2022)
    77.2022,4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    F8° 2118:77,4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lartillot, F. (HerausgeberIn); Banoun, Bernard (HerausgeberIn); Geisenhanslüke, Achim (HerausgeberIn); Wögerbauer, W. (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782252046777
    Schriftenreihe: Etudes germaniques ; 77e année, numéro 4 (octobre/décembre 2022) = 308
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Postmoderne; Netzwerk; Lyrik; Geschichte 1980-;
    Umfang: Seite 494-663, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Haupttitel ist Umschlagtitel

    Herausgeber auf Buchcover genannt

  14. Literature and science
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783826037191; 3826037197
    Weitere Identifier:
    9783826037191
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 41
    Schlagworte: Naturwissenschaften <Motiv>; Literatur; Naturwissenschaften
    Umfang: 250 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. La traduction de la poésie allemande en français dans la première moitié du XIXe siècle
    réception et interaction poétique
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2009/4999
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BOMC1117
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Deutsche Sprache und Literatur mit Volkskundlicher Abteilung, Bibliothek
    405/M3356/360
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 18070
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11BKH2858
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    109-4496
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Trier
    nc56747
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783484630406
    Schriftenreihe: Communicatio ; 40
    Schlagworte: Französisch; Kulturvermittlung; Rezeption; Übersetzung; Deutsch; Lyrik
    Umfang: XVII, 270 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Paris, Univ., Habil.-Schr.

  16. Komparatistik als Humanwissenschaft
    Festschrift zum 65. Geburtstag von Manfred Schmeling
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.); Schmeling, Manfred (Gefeierte Person)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA058 S347
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Bibliothek
    K Gg III 34.1
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HZB17998
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lita660.s347
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Deutsche Sprache und Literatur mit Volkskundlicher Abteilung, Bibliothek
    405/K69530
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 13220
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Institut, Bibliothek
    L8 SCHM 5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    109-2545
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Trier
    AS/mb19449
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BJHS1112
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.); Schmeling, Manfred (Gefeierte Person)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783826039010
    Schlagworte: Humanität <Motiv>; Vergleichende Literaturwissenschaft; Fremdheit <Motiv>; Literatur
    Weitere Schlagworte: Schmeling, Manfred (1943-)
    Umfang: 422 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. M. Schmeling S. [411] - 422

  17. Fictions du masculin dans les littératures occidentales
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Hrsg.)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Classiques Garnier, Paris

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2015/1568
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782812432101
    Schriftenreihe: Rencontres ; 97
    Rencontres : Série Littérature générale et comparée ; 8
    Schlagworte: Männlichkeit <Motiv>; Literatur
    Umfang: 322 S., 22 cm
  18. Poésie, traduction, retraduction
    [actes des journées d'étude organisées en 2003]
    Beteiligt: Lombez, Christine (Hrsg.)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Praxiling, Univ. Montpellier III, Montpellier

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2007/4197
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lombez, Christine (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2842696069
    Schriftenreihe: Transfer(t) ; 1
    Schlagworte: Französisch; Übersetzung; Lyrik
    Umfang: 95 S.
  19. De la traduction et des transferts culturels
    Beteiligt: Lombez, Christine (Hrsg.)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  L'Harmattan, Paris

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2008/835
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universität Köln, Romanisches Seminar, Bibliothek
    412/A-S925Del/1
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    BEL3517
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lombez, Christine (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782296037427
    Schlagworte: Literatur; Französisch
    Umfang: 253 S.
  20. Literature and science
    = Literatur und Wissenschaft
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    OJ480 L7S4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Bibliothek
    K Ge II 602.4
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HZB18000
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2008/5684
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lita610.s355
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Institut für Deutsche Sprache und Literatur mit Volkskundlicher Abteilung, Bibliothek
    405/L27590/570
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    13B5684
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 7543
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Institut, Bibliothek
    L21 SCHM 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783826037191
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 41
    Schlagworte: Naturwissenschaften <Motiv>; Naturwissenschaften; Literatur
    Umfang: 250 S.
  21. Vingt-quatrièmes Assises de la Traduction Littéraire
    Arles 2007, traduction/histoire
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Mitarb.)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Actes Sud [u.a.], Arles

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    87/799 (24)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Mitarb.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9782742779918
    Auflage/Ausgabe: 1. éd.
    Körperschaften/Kongresse: Assises de la Traduction Littéraire, 24 (2007, Arles)
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 268 S.
  22. Transkulturelle Rezeption und Konstruktion
    Festschrift für Adrian Hsia = Transcultural reception and, et constructions transculturelles
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Herausgeber); Hsia, Adrian (Gefeierte Person)
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Synchron, Heidelberg

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Ostasienwissenschaften, Bibliothek
    Bzi 21
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Germanistisches Institut, Bibliothek
    Cd 4824
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institut für Orient- und Asienwissenschaften, Bibliothek
    809 H873 T772 2004
    keine Fernleihe
    Gemeinsame Fachbibliothek Asien / China
    CHIN/813.5-13
    keine Fernleihe
    Germanistisches Institut, Bibliothek
    L20 SCHMIT 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    BOMW1002
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Herausgeber); Hsia, Adrian (Gefeierte Person)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3935025696
    Weitere Identifier:
    9783935025690
    RVK Klassifikation: EC 2700
    Schlagworte: Literaturbeziehungen
    Weitere Schlagworte: Hsia, Adrian (1938-2010)
    Umfang: 212 S., Illustrationen, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. A. Hsia S. [207] - 212

  23. Paul Celan - traduction, réception, interprétation
    suivi de Paul Antschel à Tours (1938 - 1939), documents
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Hrsg.)
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Presses Univ. François-Rabelais, Tours

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Bibliothek
    K Gd I 411.1
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Z 94/283 (33)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    CRHT1082
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2869062133
    RVK Klassifikation: GN 3728
    Schriftenreihe: Littérature et nation ; 33
    Schlagworte: Übersetzung; Französisch
    Weitere Schlagworte: Celan, Paul (1920-1970)
    Umfang: 226 S.
  24. Fortgesetzte Metamorphosen
    Ovid und die ästhetische Moderne = Continuing metamorphoses
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Königshausen & Neumann, Würzburg

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Bibliothek
    K Ge II 602.7
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    HZB17999
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Seminar für klassische Philologie, Bibliothek
    B Ov b S 36
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2010/2842
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Dortmund
    SFQ O 83/112
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    lits340.s355
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    GVGU/SCM
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 23673
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    110-2781
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Schmitz-Emans, Monika (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Englisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783826042133
    Schriftenreihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft ; 48
    Schlagworte: Selbstbezüglichkeit; Rezeption; Metamorphose <Motiv>; Literatur
    Weitere Schlagworte: Ovidius Naso, Publius (v43-17): Metamorphoses
    Umfang: 268 S., Ill.
  25. Migration, exil et traduction
    espaces francophone et germanophone, XVIIIe - XXe siècles ; [issu du Colloque Migration, Exil et Traduction, organisé à Tours par le Groupe de Recherches TraHis/La traduction dans l'histoire en novembre 2005] = Migration, Exil und Übersetzung
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Hrsg.)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Presses Univ. François-Rabelais, Tours

    Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, Bibliothek
    Gen K 75
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    W 2014/3952
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    114-2591
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Banoun, Bernard (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782869062641; 2869062648
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Schriftenreihe: Collection Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Deutsch; Exil; Übersetzung; Französisch; Literatur
    Umfang: 430 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz.