Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 37.
-
Translation and translanguaging
-
Translanguaging as transformation
the collaborative construction of new linguistic realities -
Second language and heritage learners in mixed classrooms
-
À l'écoute des lieux
géographies de la traduction -
Translanguaging and English as a lingua franca in the plurilingual classroom
-
Training multilingual writing strategies in higher education
multilingual approaches to writing-to-learn in discipline-specific courses -
Translanguaging and critical literacy
a theoretical introduction, descriptors, and lesson plans for teachers and practitioners -
Sites of translation
what multilinguals can teach us about digital writing and rhetoric -
Remaking multilingualism
a translanguaging approach -
Literary multilingualism in the borderlands
the challenge of Trieste -
Remaking multilingualism
a translanguaging approach -
Translation sites
a field guide -
Rethinking Language Use in Digital Africa
Technology and Communication in Sub-Saharan Africa -
Sites of translation
what multilinguals can teach us about digital writing and rhetoric -
Sites of translation
what multilinguals can teach us about digital writing and rhetoric -
Second Language and Heritage Learners in Mixed Classrooms
-
Developing Translanguaging Repertoires in Critical Teacher Education
-
Second Language and Heritage Learners in Mixed Classrooms
-
Sites of translation
what multilinguals can teach us about digital writing and rhetoric -
Relanguaging language from a South African township school
-
Remaking multilingualism
a translanguaging approach -
Sites of translation
what multilinguals can teach us about digital writing and rhetoric -
Relanguaging Language from a South African Township School
-
Critical perspectives on linguistic fixity and fluidity
languagised lives -
Training multilingual writing strategies in higher education
multilingual approaches to writing-to-learn in discipline-specific courses