Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. La Querelle d’Homère dans la presse des Lumières
    l’exemple du Nouveau Mercure galant
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Comment traduire l’Iliade d’Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Comment traduire l’Iliade d’Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle d’Homère, telle qu’elle est présentée par le Nouveau Mercure galant, David D. Reitsam propose un kaléidoscope de la France sous l’Ancien Régime.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823394792; 9783823302872
    Weitere Identifier:
    9783823394792
    RVK Klassifikation: IF 5100
    Schriftenreihe: Biblio 17 ; volume 225
    Schlagworte: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; Querelle d‘Homère; Querelle des Anciens et des Modernes; Nouveau Mercure galant; presse des Lumières; réception de l’Iliade
    Umfang: 1 Online-Ressource (470 Seiten)
  2. La Querelle d'Homère dans la presse des Lumières
    L'exemple du Nouveau Mercure galant
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Comment traduire l'Iliade d'Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Comment traduire l'Iliade d'Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle d'Homère, telle qu'elle est présentée par le Nouveau Mercure galant, David D. Reitsam propose un kaléidoscope de la France sous l'Ancien Régime.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823302872
    Weitere Identifier:
    9783823302872
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Biblio 17 ; 225
    Schlagworte: Querelle d‘Homère; Querelle des Anciens et des Modernes; Nouveau Mercure galant; presse des Lumières; réception de l’Iliade
    Umfang: 1 Online-Ressource (470 S.)
  3. La Querelle d'Homère dans la presse des Lumières
    L'exemple du Nouveau Mercure galant
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Comment traduire l'Iliade d'Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Württembergische Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Comment traduire l'Iliade d'Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle d'Homère, telle qu'elle est présentée par le Nouveau Mercure galant, David D. Reitsam propose un kaléidoscope de la France sous l'Ancien Régime.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823394792
    Weitere Identifier:
    9783823394792
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Biblio 17 ; 225
    Schlagworte: Querelle d‘Homère; Querelle des Anciens et des Modernes; Nouveau Mercure galant; presse des Lumières; réception de l’Iliade
    Umfang: 1 Online-Ressource (470 S.)
  4. La Querelle d’Homère dans la presse des Lumières
    l’exemple du Nouveau Mercure galant
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Comment traduire l’Iliade d’Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Comment traduire l’Iliade d’Homère ? Au début du XVIIIe siècle, cette question oppose Houdar de La Motte à Anne Dacier. Leur dispute divise la République des Lettres et la société mondaine. En étudiant les différentes dimensions de la Querelle d’Homère, telle qu’elle est présentée par le Nouveau Mercure galant, David D. Reitsam propose un kaléidoscope de la France sous l’Ancien Régime.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823394792; 9783823302872
    Weitere Identifier:
    9783823394792
    RVK Klassifikation: IF 5100
    Schriftenreihe: Biblio 17 ; volume 225
    Schlagworte: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; Querelle d‘Homère; Querelle des Anciens et des Modernes; Nouveau Mercure galant; presse des Lumières; réception de l’Iliade
    Umfang: 1 Online-Ressource (470 Seiten)