Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 54.

  1. Eine Welt der Stille
    Untersuchungen zur Erfahrungswelt Gehörloser als Ausgangspunkt für eine phänomenologisch-orientierte Gehörlosenpädagogik
    Autor*in: Höhne, Annette
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Fink, München

    Zugang:
    Resolving-System (kostenfrei)
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Digi20
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 377054191X
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: CI 1120 ; DT 6400
    DDC Klassifikation: Bildung und Erziehung (370)
    Schriftenreihe: Phänomenologische Untersuchungen ; 22
    Schlagworte: Gehörloser Mensch; Sonderpädagogik; Phänomenologie
    Umfang: 395 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 363 - 376

    Online-Ausg.:

  2. Audiovisuelle Mittel und Medien im Unterricht Hörgeschädigter
    Möglichkeiten und Grenzen ; Bodenseeländertagung 1974 in Linz ; Tagungsbericht
    Beteiligt: Marckhgott, Hans (Hrsg.)
    Erschienen: 1974
    Verlag:  Verein Österr. Taubstummenlehrer, Linz

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Marckhgott, Hans (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: DT 6500
    Schlagworte: Kind; Hörschädigung; Unterricht; Medienpädagogik; Kongress; Linz <1974>; Audiovisuelle Medien; Gehörloser Mensch; Unterricht; ; Gehörloser Mensch; Unterricht; audiovisuelle Medien;
    Umfang: 232 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Multilingual Aspects of Signed Language Communication and Disorder
    Beteiligt: Quinto-Pozos, David (Hrsg.)
    Erschienen: [2014]; © 2014
    Verlag:  Multilingual Matters, Blue Ridge Summit, PA

    Inquiry into signed languages has added to what is known about structural variation and language, language learning, and cognitive processing of language. However, comparatively little research has focused on communication disorders in signed... mehr

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Inquiry into signed languages has added to what is known about structural variation and language, language learning, and cognitive processing of language. However, comparatively little research has focused on communication disorders in signed language users. For some deaf children, atypicality is viewed as a phase that they will outgrow, and this results in late identification of linguistic or cognitive deficits that might have been addressed earlier. This volume takes a step towards describing different types of atypicality in language communicated in the signed modality such as linguistic impairment caused by deficits in visual processing, difficulties with motor movements, and neurological decline. Chapters within the book also consider communication differences in hearing children acquiring signed and spoken languages

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Quinto-Pozos, David (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781783091317
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Communication Disorders Across Languages
    Schlagworte: ASL.; audiology; BSL.; deaf; hearing; sign language; signed languages; Communicative disorders; Multilingual communication; Sign language; Mehrsprachigkeit; Zeichensprache; Interpersonale Kommunikation; Gehörloser Mensch
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jul 2018)

  4. Der Status der Gehörlosen(kultur) in der Gesellschaft und seine Auswirkungen auf Handlungsbedarfe der Bildungspolitik. Ein erweiterter Blick durch interdisziplinäre Ansätze

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einer Zeitschrift
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Übergeordneter Titel:
    In: Tertium comparationis 20 (2014) 2, S. 182-207
    Enthalten in: Tertium comparationis; Münster ; New York ; München ; Berlin : Waxmann, 1995-; 20, Heft 2 (2014), 182-207
    Schlagworte: Gehörlosigkeit; Gebärdensprache; Gehörloser Mensch; Kulturelle Identität; Gemeinschaft
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: Online-Ressource
  5. Möglichkeiten und Grenzen des Gehörlosentheaters. Eine Untersuchung anhand von Deafinitely-Theatres-Inszenierung von William Shakespeares "Love's Labour's Lost"
  6. Marcel Beyers 'Flughunde' - Eine Auseinandersetzung mit dem Schweigen
    Erschienen: 2008
    Verlag:  GRIN Verlag, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783638046947
    Weitere Identifier:
    9783638046947
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage, digitale Originalausgabe
    Schlagworte: Gehörloser Mensch; Gehörlosigkeit
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004170: LITERARY CRITICISM / European / German; Marcel;Beyers;Flughunde;Eine;Auseinandersetzung;Schweigen; (VLB-WN)9563: Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource, 29 Seiten
    Bemerkung(en):

    Vom Verlag als Druckwerk on demand und/oder als E-Book angeboten

  7. Vier Augen sehen mehr als zwei
    Kooperation und Kollaboration im Übersetzungsprozess gehörloser Translator:innen
    Autor*in: Henkel, Julia
    Erschienen: 2022

    ger: Der Bedarf an Übersetzungen in Gebärdensprachen wächst aufgrund der Digitalisierung und des steigenden Bewusstseins für Barrierefreiheit und Zugänglichkeit von Informationen in allen Lebensbereichen. Damit einher geht die Etablierung neuer... mehr

     

    ger: Der Bedarf an Übersetzungen in Gebärdensprachen wächst aufgrund der Digitalisierung und des steigenden Bewusstseins für Barrierefreiheit und Zugänglichkeit von Informationen in allen Lebensbereichen. Damit einher geht die Etablierung neuer Tätigkeitsbereiche und Ausbildungsmöglichkeiten für Gehörlose. Ziel der Masterarbeit ist es, den Übersetzungsprozess gehörloser Translator:innen nachzuzeichnen und zu eruieren, mit wem sie im Zuge der Übersetzungsarbeit wie zusammenarbeiten.Nach einer Auseinandersetzung mit den konzeptuellen Unterschieden und Gemeinsamkeiten des Übersetzens in und aus Laut- bzw. Gebärdensprachen werden Kooperation und kollaborative Translation als in der translationswissenschaftlichen Literatur verwendete Konzepte der Zusammenarbeit zwischen Translator:innen u.a. Akteur:innen beleuchtet. Für die Analyse des Übersetzungsprozesses und die Positionierung der Akteur:innen dient das Phasenmodell von Gouadec (2007) als theoretische Grundlage.Anhand in Österreichischer Gebärdensprache geführter Interviews, die mittels qualitativer Inhaltsanalyse nach Mayring (2015) analysiert wurden, wird gezeigt, in welchen Bereichen ausgebildete gehörlose Translator:innen in Österreich tätig sind und welche Art von Texten übersetzt werden. Die Analyse des Translationsprozesses beim Gebärdensprachübersetzen ergab, dass sich einige Phasen und Arbeitsschritte weitgehend mit dem Übersetzen in Lautsprachen decken, während es in anderen (pre-translation, transfer und post-transfer) zu Verschiebungen einzelner Schritte kommt. Die Zusammenarbeit der Translator:innen untereinander und mit anderen Akteur:innen wurde großteils als Kooperation kategorisiert, während aus Zeit- und Budgetgründen nur vereinzelt kollaborative Übersetzungsprojekte durchgeführt werden. Zusammenarbeit wird von den Befragten als sehr wichtig empfunden, wobei vier wesentliche Vorteile eruiert wurden: Qualitätssicherung durch Vier-Augen-Prinzip, zeiteffizientes Arbeiten, Gefühl von Sicherheit und Bestätigung sowie fachliche Weiterentwicklung durch regelmäßigen Austausch. eng: Due to digitalisation and the increasing awareness for accessibility of information in all areas of life, there is a growing demand for translations into sign languages. At the same time, new educational programs and fields of work for the Deaf are opening up. This master thesis aims to reconstruct the translation process of deaf translators and to investigate with whom and how they cooperate or collaborate along this process.After firstly discussing conceptual differences and similarities of translating between spoken and signed languages, cooperation and collaborative translation – as used in translation studies literature – are examined as concepts of translators working with one another and with other agents. The phases of the translation process according to Gouadec (2007) serve as theoretical basis for a systematic reconstruction of the translation process in sign language translation and for positioning the agents along it.Based on interviews conducted in Austrian Sign Language and analysed by means of qualitative content analysis according to Mayring (2015), this thesis outlines the fields of work of trained deaf translators in Austria and the types of texts they translate. The analysis of the translation process shows that some phases and associated work steps largely coincide with translation between spoken languages, while in other phases (pre translation, transfer and post-transfer) there are shifts of individual steps. Translations done by translators working with each other and with other agents are largely categorized as cooperation, while for reasons of time and budget, collaborative translation projects are carried out only occasionally. Cooperation and collaboration with others are perceived as particularly important by the interviewees, and four main advantages were identified: quality control through the four-eyes principle, time-efficiency, a feeling of assurance and confirmation, and professional development through regular interaction.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    Schlagworte: Gebärdensprache; Gehörlosigkeit; Dolmetschen; Übersetzung; Dolmetscher; Gehörloser Mensch; Teamwork;
    Umfang: 82 Blätter
    Bemerkung(en):

    Abweichender Titel laut Übersetzung des Verfassers/der Verfasserin

    Masterarbeit, Karl-Franzens-Universität Graz, 2022

  8. Vier Augen sehen mehr als zwei
    Kooperation und Kollaboration im Übersetzungsprozess gehörloser Translator:innen
    Autor*in: Henkel, Julia
    Erschienen: 2022

    ger: Der Bedarf an Übersetzungen in Gebärdensprachen wächst aufgrund der Digitalisierung und des steigenden Bewusstseins für Barrierefreiheit und Zugänglichkeit von Informationen in allen Lebensbereichen. Damit einher geht die Etablierung neuer... mehr

     

    ger: Der Bedarf an Übersetzungen in Gebärdensprachen wächst aufgrund der Digitalisierung und des steigenden Bewusstseins für Barrierefreiheit und Zugänglichkeit von Informationen in allen Lebensbereichen. Damit einher geht die Etablierung neuer Tätigkeitsbereiche und Ausbildungsmöglichkeiten für Gehörlose. Ziel der Masterarbeit ist es, den Übersetzungsprozess gehörloser Translator:innen nachzuzeichnen und zu eruieren, mit wem sie im Zuge der Übersetzungsarbeit wie zusammenarbeiten.Nach einer Auseinandersetzung mit den konzeptuellen Unterschieden und Gemeinsamkeiten des Übersetzens in und aus Laut- bzw. Gebärdensprachen werden Kooperation und kollaborative Translation als in der translationswissenschaftlichen Literatur verwendete Konzepte der Zusammenarbeit zwischen Translator:innen u.a. Akteur:innen beleuchtet. Für die Analyse des Übersetzungsprozesses und die Positionierung der Akteur:innen dient das Phasenmodell von Gouadec (2007) als theoretische Grundlage.Anhand in Österreichischer Gebärdensprache geführter Interviews, die mittels qualitativer Inhaltsanalyse nach Mayring (2015) analysiert wurden, wird gezeigt, in welchen Bereichen ausgebildete gehörlose Translator:innen in Österreich tätig sind und welche Art von Texten übersetzt werden. Die Analyse des Translationsprozesses beim Gebärdensprachübersetzen ergab, dass sich einige Phasen und Arbeitsschritte weitgehend mit dem Übersetzen in Lautsprachen decken, während es in anderen (pre-translation, transfer und post-transfer) zu Verschiebungen einzelner Schritte kommt. Die Zusammenarbeit der Translator:innen untereinander und mit anderen Akteur:innen wurde großteils als Kooperation kategorisiert, während aus Zeit- und Budgetgründen nur vereinzelt kollaborative Übersetzungsprojekte durchgeführt werden. Zusammenarbeit wird von den Befragten als sehr wichtig empfunden, wobei vier wesentliche Vorteile eruiert wurden: Qualitätssicherung durch Vier-Augen-Prinzip, zeiteffizientes Arbeiten, Gefühl von Sicherheit und Bestätigung sowie fachliche Weiterentwicklung durch regelmäßigen Austausch. eng: Due to digitalisation and the increasing awareness for accessibility of information in all areas of life, there is a growing demand for translations into sign languages. At the same time, new educational programs and fields of work for the Deaf are opening up. This master thesis aims to reconstruct the translation process of deaf translators and to investigate with whom and how they cooperate or collaborate along this process.After firstly discussing conceptual differences and similarities of translating between spoken and signed languages, cooperation and collaborative translation – as used in translation studies literature – are examined as concepts of translators working with one another and with other agents. The phases of the translation process according to Gouadec (2007) serve as theoretical basis for a systematic reconstruction of the translation process in sign language translation and for positioning the agents along it.Based on interviews conducted in Austrian Sign Language and analysed by means of qualitative content analysis according to Mayring (2015), this thesis outlines the fields of work of trained deaf translators in Austria and the types of texts they translate. The analysis of the translation process shows that some phases and associated work steps largely coincide with translation between spoken languages, while in other phases (pre translation, transfer and post-transfer) there are shifts of individual steps. Translations done by translators working with each other and with other agents are largely categorized as cooperation, while for reasons of time and budget, collaborative translation projects are carried out only occasionally. Cooperation and collaboration with others are perceived as particularly important by the interviewees, and four main advantages were identified: quality control through the four-eyes principle, time-efficiency, a feeling of assurance and confirmation, and professional development through regular interaction.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Gebärdensprache; Gehörlosigkeit; Dolmetschen; Übersetzung; Dolmetscher; Gehörloser Mensch; Teamwork;
    Umfang: 1 Online-Ressource (82 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Abweichender Titel laut Übersetzung des Verfassers/der Verfasserin

    Masterarbeit, Karl-Franzens-Universität Graz, 2022

  9. "Gruß aus ..."
    der gehörlose Leipziger Landschaftsmaler Erwin Spindler und seine Entwürfe für Ansichtskarten
    Erschienen: 2011

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Aufsatz aus einem Sammelband
    Format: Druck
    Übergeordneter Titel: In: Tagungsband Modena 2010; Münster : Waxmann, 2011; (2011), Seite [213]-217; 280 S.
    Schlagworte: Leipzig <Motiv>; Thüringen <Motiv>; Gehörloser Mensch; Maler; Ansichtspostkarte; Farblithografie; Stadt <Motiv>; Heimat <Motiv>; Kunstverlag
    Umfang: Ill.
  10. Theater und Taubheit
    Ästhetiken des Zugangs in der Inszenierungskunst
    Erschienen: 2015
    Verlag:  transcript, Bielefeld

    Hochschule für Musik und Tanz Köln, Bibliothek
    Ib 1500
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 57393
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783837629620; 3837629627
    Weitere Identifier:
    9783837629620
    DDC Klassifikation: Bühnenkunst (792)
    Schriftenreihe: Theater ; 70
    Schlagworte: Theater; Gehörloser Mensch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (DDC 22 ger)300; (DDC 22 ger)360; Gehörlosigkeit; Gebärdensprache; Inklusion; Ästhetik; Theaterwissenschaft; Behinderung; Cultural Studies; Körper; Theatre; Deafness; Sign Language; Inclusion; Aesthetics; Theatre Studies; Disability Studies; Body; (DNB-Sachgruppen)300; (DNB-Sachgruppen)360; (VLB-WN)1586: Hardcover, Softcover / Kunst/Theater, Ballett
    Umfang: 342 S., Ill., 225 mm x 148 mm, 558 g
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2014 u.d.T.: Ugarte Chacon, Rafael: Aesthetics of access

  11. Inklusion am Theater
    Übertitel zwischen Ästhetik und Translation
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    LL400 M185
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    IKX 11
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    Bk 7877
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für Musik und Tanz Köln, Zentrum für Zeitgenössischen Tanz, Bibliothek
    T-HTheater 131
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    KMC1496
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631741177; 3631741170
    Weitere Identifier:
    9783631741177
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie ; Band 19
    Schlagworte: Theater; Übertitel; Inklusion <Soziologie>; Gehörloser Mensch
    Weitere Schlagworte: Ästhetik; Barrierefreie Kommunikation; Gebärdensprachdolmetschen; Gehörlosigkeit; Inklusion; Theater; Theatertranslation; Translation; Übertitel; Übertitelung
    Umfang: 124 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 270 g
  12. Inklusion am Theater
    Übertitel zwischen Ästhetik und Translation
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631741573
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie ; Band 19
    Schlagworte: Übertitel; Gehörloser Mensch; Theater; Inklusion <Soziologie>
    Weitere Schlagworte: Ästhetik; Barrierefreie Kommunikation; Gebärdensprachdolmetschen; Gehörlosigkeit; Inklusion; Theater; Theatertranslation; Translation; Übertitel; Übertitelung
    Umfang: Online-Ressource (126 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  13. "Auf die mehrere Ausbreitung der teutschen Sprache soll fürgedacht werden"
    Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Unterrichtssystem der Donaumonarchie zur Regierungszeit Maria Theresias und Josephs II.
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Studien-Verl., Innsbruck [u.a.]

    BBF | Bibliothek für Bildungsgeschichtliche Forschung in Berlin
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783706541930; 3706541939
    Weitere Identifier:
    9783706541930
    RVK Klassifikation: GB 3016 ; GB 3010
    Schriftenreihe: Array ; 9
    Schlagworte: German language; German language; Deutsch; Unterrichtssprache; Deutsch; Fremdsprache; Mehrsprachigkeit; Amtssprache; Gehörloser Mensch
    Umfang: 282 S., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 252 - 281

    Zugl.: Wien, Univ., Diss., 2004 u.d.T.: Eder, Ulrike: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache in Österreich 1740 - 1790

  14. Gebärde, Laut und graphisches Zeichen
    Schrifterwerb im Problemfeld von Mehrsprachigkeit
    Autor*in: List, Gudula
    Erschienen: 1990
    Verlag:  VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783322841773; 9783531121000
    Weitere Identifier:
    Schlagworte: Social sciences; Social Sciences; Social Sciences, general; Sozialwissenschaften; Spracherwerb; Gebärdensprache; Schreibunterricht; Mehrsprachigkeit; Gehörloser Mensch; Schriftsprache; Gehörlosenpädagogik; Schreibenlernen; Gehörlosigkeit
    Umfang: 1 Online-Ressource (188S.)
    Bemerkung(en):

    Schrifterwerb unter den interkulturellen Bedingungen unserer -gewollt oder nicht -zunehmend mehrsprachigen Industriegesellschaften: Für dieses Thema bietet der vorliegende Band einen Ansatz scheinbar von der Seite her, indem er vor allem auf die gehörlose Minderheit abhebt. Zum geläufigen Zusammenhang zwischen Laut und graphischem Zeichen hinzutretend, markiert die Gebärde eine weitere zugleich produktive und konfliktreiche Dimension im Hinblick auf Schrifterwerb, Zweisprachigkeit und "Ausländer"-Status. So wenig unser Ansatz dabei isolierbaren linguistischen Systemproblemen gilt, so wenig will er es damit genug sein lassen, eine verdrängte Minderheit deklamatorisch zu beschwören. Vielmehr steht selbst bei einem so bescheidenen Unternehmen wie dem unseren immer im Hintergrund, daß gerade das Thema Gehörlosigkeit eng mit der Geschichte der Mehrheitsgesellschaft selbst verknüpft ist: Bis ins 18. Jahrhundert hinein lediglich als Behinderte thematisiert, sind die gehörlosen Gebärdensprecherinnen und -sprecher seit zweihundert Jahren Gegenstand von Diskursen geworden, die tief ins Selbstverständnis der modernen Gesellschaft hineinreichen. Auf den seit Diderots "Brief über die Taubstummen" nicht mehr abgerissenen philosophisch-anthropologischen Diskurs als solchen kann hier nicht eingegangen werden. Aber was in unserern Band als linguistisch-kognitionspsychologische Erkenntis über Gebärdensprache diskutiert wird, beruht auf dem Fortgang dieses Diskurses, bei dem zunehmend nicht physiologische Defizite und Kompensationsleistungen im Mittelpunkt stehen, sondern die erstaunliche Sprachleistung, die von den Gehörlosen im Medium der von ihnen benutzten und tradierten Gebärdensprache erbracht wird. Vor allem durch Forschungen in den USA ist in den letzten 20 Jahren der volle grammatische Wert dieser eigentümlichen Sprache herausgearbeitet worden

  15. Improving library services to people with disabilities
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Chandos Publishing, Oxford [England]

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781780631059; 1780631057; 9781843342861; 1843342863
    Schriftenreihe: Chandos information professional series
    Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Library & Information Science / General; Libraries and people with disabilities; People with disabilities / Services for; Libraries and people with disabilities; People with disabilities; Gehörloser Mensch; Sehbehinderter Mensch; Behinderter Mensch <Motiv>; Wissenschaftliche Bibliothek; Benutzerservice
    Umfang: 1 Online-Ressource (1 ebook (xv, 175 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Improving Library Services to People with Disabilities will enable librarians, policy makers and constituents to understand the importance of serving all potential patrons, recognise the best practices and model programs and learn techniques and strategies for improving the services their libraries offer

  16. Multilingual Aspects of Signed Language Communication and Disorder
    Beteiligt: Quinto-Pozos, David (Hrsg.)
    Erschienen: [2014]; © 2014
    Verlag:  Multilingual Matters, Blue Ridge Summit, PA

    Inquiry into signed languages has added to what is known about structural variation and language, language learning, and cognitive processing of language. However, comparatively little research has focused on communication disorders in signed... mehr

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Inquiry into signed languages has added to what is known about structural variation and language, language learning, and cognitive processing of language. However, comparatively little research has focused on communication disorders in signed language users. For some deaf children, atypicality is viewed as a phase that they will outgrow, and this results in late identification of linguistic or cognitive deficits that might have been addressed earlier. This volume takes a step towards describing different types of atypicality in language communicated in the signed modality such as linguistic impairment caused by deficits in visual processing, difficulties with motor movements, and neurological decline. Chapters within the book also consider communication differences in hearing children acquiring signed and spoken languages

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Quinto-Pozos, David (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781783091317
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Communication Disorders Across Languages
    Schlagworte: ASL.; audiology; BSL.; deaf; hearing; sign language; signed languages; Communicative disorders; Multilingual communication; Sign language; Mehrsprachigkeit; Zeichensprache; Interpersonale Kommunikation; Gehörloser Mensch
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 25. Jul 2018)

  17. Multilingual aspects of signed language communication and disorder
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Multilingual Matters, Bristol [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781783091300; 9781783091294; 9781783091317
    RVK Klassifikation: DT 6420
    Schriftenreihe: Communication disorders across languages ; 11
    Schlagworte: Sign language; Multilingual communication; Communicative disorders; Zeichensprache; Interpersonale Kommunikation; Mehrsprachigkeit; Gehörloser Mensch
    Umfang: XVI, 264 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  18. Multilingual aspects of signed language communication and disorder
    Erschienen: [2014]; © 2014
    Verlag:  Multilingual Matters, Bristol ; Buffalo

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781783091300; 9781783091294; 9781783091317
    Schlagworte: Sign language; Multilingual communication; Communicative disorders; Interpersonale Kommunikation; Mehrsprachigkeit; Zeichensprache; Gehörloser Mensch
    Umfang: 1 online resource (276 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  19. Silent poetry
    deafness, sign, and visual culture in modern France
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Princeton Univ. Press, Princeton, NJ

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentralinstitut für Kunstgeschichte, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  20. The social condition of deaf people
    the story of a woman and a hearing society
    Beteiligt: Trovato, Sara (Herausgeber); Folchi, Anna (Herausgeber)
    Erschienen: [2022]
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Trovato, Sara (Herausgeber); Folchi, Anna (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783110762839; 3110762838
    Weitere Identifier:
    9783110762839
    Schriftenreihe: Sign languages and deaf communities ; volume 16
    Schlagworte: Gehörloser Mensch; Soziale Situation
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN017000; (BISAC Subject Heading)EDU005000: EDU005000 EDUCATION / Bilingual Education; (BISAC Subject Heading)EDU026000: EDU026000 EDUCATION / Special Education / General; (BISAC Subject Heading)EDU026030: EDU026030 EDUCATION / Special Education / Developmental & Intellectual Disabilities; (BISAC Subject Heading)EDU034000: EDU034000 EDUCATION / Educational Policy & Reform / General; (BISAC Subject Heading)EDU048000: EDU048000 EDUCATION / Inclusive Education; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LAN009000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN009050: LAN009050 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Sociolinguistics; (BISAC Subject Heading)LAN020000: LAN020000 LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching; (BISAC Subject Heading)POL029000: POL029000 POLITICAL SCIENCE / Public Policy / Social Policy; (BISAC Subject Heading)SOC029000: SOC029000 SOCIAL SCIENCE / People with Disabilities; (BIC subject category)CF: Linguistics; (BIC subject category)CFB: Sociolinguistics; (BIC subject category)CFZ: Sign languages, Braille & other linguistic communication; (BIC subject category)JKS: Social welfare & social services; (BIC subject category)JNFN: Inclusive education / mainstreaming; (BIC subject category)JNSC1: Teaching of hearing-impaired students; Deaf Studies; Gehörlosenbildung; Bildungspolitik; Sozialpolitik; Soziale Innovation; Deaf Studies; Deaf Education; Bilingualism and Special Education; Social Policy; Edudation Policy; Social Innovation; (BISAC Subject Heading)LAN017000; (VLB-WN)1561: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; Deaf Studies; Deaf Education; Bilingualism and Special Education; Social Policy; Edudation Policy; Social Innovation
    Umfang: XXIV, 441 Seiten, Illustrationen, 24 cm, 792 g
  21. Our lives - our stories: life experiences of elderly deaf people
    Beteiligt: Pfau, Roland (Herausgeber); Göksel, Aslı (Herausgeber); Hosemann, Jana (Herausgeber)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  De Gruyter Mouton, Berlin

  22. Theater und Taubheit
    Ästhetiken des Zugangs in der Inszenierungskunst
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Transcript, Bielefeld

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783837629620; 3837629627
    Weitere Identifier:
    9783837629620
    Schriftenreihe: Theater ; Bd. 70
    Schlagworte: Theater; Gehörloser Mensch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (DDC 22 ger)300; (DDC 22 ger)360; Gehörlosigkeit; Gebärdensprache; Inklusion; Ästhetik; Theaterwissenschaft; Behinderung; Cultural Studies; Körper; Theatre; Deafness; Sign Language; Inclusion; Aesthetics; Theatre Studies; Disability Studies; Body; (DNB-Sachgruppen)300; (DNB-Sachgruppen)360; (VLB-WN)1586: Hardcover, Softcover / Kunst/Theater, Ballett; (BISAC Subject Heading)SOC029000; (BISAC Subject Heading)SOC022000; (BIC subject category)JFFG; (BIC subject category)JFC; Theater; (DDC 22 ger)790; (BISAC Subject Heading)PER011020; (BIC subject category)AN
    Umfang: 342 S.f, Ill., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Berlin, Freie Univ., Diss., 2014, u.d.T.: Ugarte Chacón, Rafael: Aestheticts of access. Körper, Macht und Kultur im Theater für Gehörlose und Hörende

  23. Theater und Taubheit
    Ästhetiken des Zugangs in der Inszenierungskunst
  24. Traducción y accesibilidad
    subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de traducción audiovisual
    Beteiligt: Jiménez Hurtado, Catalina (Herausgeber)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Lang, Frankfurt, M.

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Jiménez Hurtado, Catalina (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631567616; 3631567618
    Weitere Identifier:
    9783631567616
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Bd. 39
    Schlagworte: Untertitel <Film>; Gehörloser Mensch; Übersetzungswissenschaft; Audiodeskription; Blinder Mensch; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Bildschirmbeschreibung; (VLB-FS)Audiodeskription; (VLB-FS)Untertitel für Gehörlose; (VLB-FS)Übersetzung; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WN)1561: HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 287 S., Ill., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  25. Von der Gebärdensprache zur Schrift
    Eine Untersuchung zu Texten gehörloser Lernender