Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 58.

  1. Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
    From Alice to the Moomins
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (HerausgeberIn); Oittinen, Riitta (HerausgeberIn); Kodura, Małgorzata (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Springer Singapore, Signapur

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 101806
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (HerausgeberIn); Oittinen, Riitta (HerausgeberIn); Kodura, Małgorzata (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789811524325
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung; Bearbeitung;
    Umfang: X, 238 Seiten, Illustrationen
  2. Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
    From Alice to the Moomins
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Springer Singapore, Singapore

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Hrsg.); Oittinen, Riitta (Hrsg.); Kodura, Małgorzata (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789811524332
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Auflage/Ausgabe: 1st ed. 2020
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Translation Studies; Cognitive Linguistics; Linguistic Anthropology; Semiotics; Literature—Translations; Cognitive grammar; Linguistic anthropology; Semiotics; Kinderliteratur; Kultur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 238 p. 31 illus., 18 illus. in color)
  3. Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
    From Alice to the Moomins
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (HerausgeberIn); Oittinen, Riitta (HerausgeberIn); Kodura, Małgorzata (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Springer Singapore, Signapur

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (HerausgeberIn); Oittinen, Riitta (HerausgeberIn); Kodura, Małgorzata (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789811524325
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung; Bearbeitung;
    Umfang: X, 238 Seiten, Illustrationen
  4. I am me - I am other
    on the dialogics of translating for children
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Univ. of Tampere, Tampere

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.364.74
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    AZ 2673
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9514434285
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Tamperensis. ser A ; 386
    Schlagworte: Übersetzung; Kinderliteratur
    Umfang: 219 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Tampere, Univ., Diss., 1993

  5. Translating picturebooks
    revoicing the verbal, the visual and the aural for a child audience
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781138082519
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schriftenreihe: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies ; 30
    Schlagworte: Übersetzung; Bilderbuch; Kinderliteratur
    Weitere Schlagworte: Literatura / tłumaczenie; Książki obrazkowe / historia i krytyka; Littérature pour la jeunesse / Traduction; Livres d'images; Traduction; Translating and interpreting; Picture books; Picture books; Translating and interpreting
    Umfang: X Seiten, 2 ungezählte Seiten, 213 Seiten, Illustrationen
  6. Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
    From Alice to the Moomins
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Springer Singapore, Singapore

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Hrsg.); Oittinen, Riitta (Hrsg.); Kodura, Małgorzata (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789811524332
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Auflage/Ausgabe: 1st ed. 2020
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Translation Studies; Cognitive Linguistics; Linguistic Anthropology; Semiotics; Literature—Translations; Cognitive grammar; Linguistic anthropology; Semiotics; Kinderliteratur; Kultur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (X, 238 p. 31 illus., 18 illus. in color)
  7. A grey background in children’s literature: death, shipwreck, war, and disasters
    = Literatura infantil y juvenil con fondo gris: muerte, naufragios, guerras y desastres
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Hrsg.); Roig Rechou, Blanca Ana (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Iudicium, München

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Hrsg.); Roig Rechou, Blanca Ana (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783862054428; 386205442X
    RVK Klassifikation: EC 8307 ; EC 8308
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Katastrophe <Motiv>; Kinderliteratur; Krieg <Motiv>; Tod <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Kinderliteratur; Literaturwissenschaft; Taboo Topics
    Umfang: 327 Seiten, Illustrationen
  8. A grey background in children's literature: death, shipwreck, war and disasters
    = Literatura infantil y juvenil con fondo gris: muerte, naufragios, guerras y desastres
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Hrsg.); Roig Rechou, Blanca Ana (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Iudicium, München

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Hrsg.); Roig Rechou, Blanca Ana (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783862054428; 386205442X
    Weitere Identifier:
    9783862054428
    Schlagworte: Kinderliteratur; Krieg <Motiv>; Katastrophe <Motiv>; Tod <Motiv>
    Umfang: 327 Seiten, Illustrationen, 23 cm, 479 g
  9. Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature
    From Alice to the Moomins
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Springer Singapore, Singapore

    This book offers fresh critical insights to the field of childrens literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative,... mehr

    Internationale Jugendbibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt

     

    This book offers fresh critical insights to the field of childrens literature translation studies by applying the concept of transcreation, established in the creative industries of the globalized world, to bring to the fore the transformative, transgressional and creative aspects of rewriting for children and young audiences. This socially situated and culturally dependent practice involves ongoing complex negotiations between creativity and normativity, balancing text-related problems and genre conventions with readers expectations, constraints imposed by established, canonical translations and publishers demands. Focussing on the translators strategies and decision-making process, the book investigates phenomena where transcreation is especially at play in childrens literature, such as dual address, ambiguity, nonsense, humour, play on words and other creative language use; these also involve genre-specific requirements, for example, rhyme and rhythm in poetry. The book draws on a wide range of mostly Anglophone texts for children and their translations into languages of limited diffusion to demonstrate the numerous ways in which information, meaning and emotions are transferred to new linguistic and cultural contexts. While focussing mostly on interlingual transfer, the volume analyses a variety of translation types from established, canonical renditions by celebrity translators to non-professional translations and intralingual rewritings. It also examines iconotextual dynamics of text and image. The book employs a number of innovative methodologies, from cognitive linguistics and ethnolinguistics to semiotics and autoethnographic approaches, going beyond text analysis to include empirical research on childrens reactions to translation strategies. Highlighting the complex dynamics at work in the process of transcreating for children, this volume is essential reading for students and researchers in translation studies, childrens fiction and a daptation studies

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Hrsg.); Oittinen, Riitta (Hrsg.); Kodura, Małgorzata (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789811524356; 9811524335
    Auflage/Ausgabe: 1st ed. 2020
    Schriftenreihe: New Frontiers in Translation Studies
    Schlagworte: Children's literature / Translations; Semiotics / semiology; Kinderliteratur; Kultur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Translation & interpretation; Translation Studies; Linguistics; Cognitive Linguistics; Cognitive grammar; Linguistic Anthropology; Ethnic studies
    Umfang: 238 Seiten, Illustrationen, 23,5 cm
    Bemerkung(en):

    Introduction: Beyond translation -- transcreating for young audiences -- Illustrating and translating for children -- 1. From translation to transcreation to translation: excerpts from a translators and illustrators diaries -- 2. Post-anthropocentric transformations in childrens literature: transcreating Struwwelpeter -- Rewriting the canon -- 3. On the morally dubious custom of rewritintg canonical translations of childrens literature -- 4. Translators in Kensington Garden: J.M. Barries Peter Pan in Polish translations -- 5. Does each generation have its own Ania? Polish translations of Lucy Maud Montgomerys Anne of Green Gables -- Transcreating Alice in Wonderland -- 6. The (im)possibilities of translating literary nonsense: Attempts at taming iconotextual monstrosity in Hungarian domestications of Lewis Carrolls "Jabberwocky" -- 7. Portmanteaus, blends and contaminations in Polish translations of "Jabberwocky" -- 8. How can one word change a world? Black humour and nonsense in Lewis Carrolls Alices Adventures in Wonderland and its Polish translations in the cognitive-ethnolinguistic perspective -- Solving translation problems: from double address to sound and taboo -- 9. The dilemma of double address. Polish translation of proper names in Tove Janssons Moomin books -- 10. Writing with sounds. A translation analysis of onomatopoeia proper names in 20th century English- language fairytales and their Russian language translations -- 11. Taboo in the Polish translation of Joanna Nadins The Rachel Riley Diaries -- 12. Translation or transcreation? Ghost stories in Charles Causleys poems for children -- 13. French faeries and alliterative plays in Lucy Peacocks adaptation of Edmund Spensers The Faerie Queene

  10. Translating picturebooks
    revoicing the verbal, the visual and the aural for a child audience
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London ; New York

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780367365868
    Auflage/Ausgabe: First edition
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 30
    Schlagworte: Kinderliteratur; Bilderbuch; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Literatura / tłumaczenie; Książki obrazkowe / historia i krytyka; Littérature pour la jeunesse / Traduction; Livres d'images; Traduction; Translating and interpreting; Picture books
    Umfang: X Seiten, 2 ungezählte Seiten, 213 Seiten, Illustrationen
  11. Olennaisen äärellä
    Johdatus audiovisuaaliseen kääntämiseen
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Herausgeber); Tuominen, Tiina (Herausgeber)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Tampere University Press, Tampere

    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/6.9.9OITT
    keine Fernleihe
    Institut für Skandinavistik / Fennistik, Abteilung Fennistik, Bibliothek
    444/6.9.9OITT#a
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Herausgeber); Tuominen, Tiina (Herausgeber)
    Sprache: Finnisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789514468537
    Weitere Schlagworte: Audiovisuelle Übersetzung; Übersetzen
    Umfang: 336 Seiten
  12. Translating picturebooks
    revoicing the verbal, the visual and the aural for a child audience
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781315112480; 9781138082519
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 30
    Schlagworte: Bilderbuch; Übersetzung;
    Umfang: x, 213 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  13. Negotiating translation and transcreation of children's literature
    from Alice to the Moomins
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Springer, Singapore

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Hrsg.); Oittinen, Riitta (Hrsg.); Kodura, Małgorzata (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789811524325
    Schriftenreihe: New frontiers in translation studies
    Schlagworte: Translation Studies; Cognitive Linguistics; Linguistic Anthropology; Semiotics; Literature—Translations; Cognitive grammar; Linguistic anthropology; Semiotics
    Umfang: x, 238 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben nach den Beiträgen

  14. A grey background in children’s literature: death, shipwreck, war and disasters
    = Literatura infantil y juvenil con fondo gris: muerte, naufragios, guerras y desastres
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Herausgeber); Roig Rechou, Blanca Ana (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Iudicium, München

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Herausgeber); Roig Rechou, Blanca Ana (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783862054428; 386205442X
    Weitere Identifier:
    9783862054428
    Schlagworte: Kinderliteratur; Tod <Motiv>; Krieg <Motiv>; Katastrophe <Motiv>
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Book; Kinderliteratur; Literaturwissenschaft; Taboo Topics; (VLB-WN)1562: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    Umfang: 327 Seiten, Illustrationen, 23 cm, 479 g
  15. Translating picturebooks
    revoicing the verbal, the visual and the aural for a child audience
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, New York

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 110609
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2018 A 10545
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 42.18 / Oitt
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781138082519; 9780367365868; 0367365863
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 30
    Schlagworte: Translating and interpreting; Picture books; Picture books; Translating and interpreting
    Umfang: x, 213 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke. - First issued in paperback 2019

  16. A grey background in children’s literature: death, shipwreck, war, and disasters
    = Literatura infantil y juvenil con fondo gris: muerte, naufragios, guerras y desastres
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Hrsg.); Roig Rechou, Blanca Ana (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Iudicium, München

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Hrsg.); Roig Rechou, Blanca Ana (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783862054428; 386205442X
    RVK Klassifikation: EC 8307 ; EC 8308
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Katastrophe <Motiv>; Kinderliteratur; Krieg <Motiv>; Tod <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Kinderliteratur; Literaturwissenschaft; Taboo Topics
    Umfang: 327 Seiten, Illustrationen
  17. Translating picturebooks
    revoicing the verbal, the visual and the aural for a child audience
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, New York

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781138082519; 9780367365868; 0367365863
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Routledge advances in translation and interpreting studies ; 30
    Schlagworte: Translating and interpreting; Picture books; Picture books; Translating and interpreting
    Umfang: x, 213 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke. - First issued in paperback 2019

  18. Negotiating translation and transcreation of children's literature
    from Alice to the Moomins
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Herausgeber); Oittinen, Riitta (Herausgeber); Kodura, Małgorzata (Herausgeber)
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Springer Nature Singapore, Singapore

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.190.50
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Herausgeber); Oittinen, Riitta (Herausgeber); Kodura, Małgorzata (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789811524325
    Schriftenreihe: New frontiers in translation studies
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung
    Umfang: x, 238 Seiten, Illustrationen
  19. Translating for children
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Garland, New York ; EBSCO Industries, Inc., Birmingham, AL, USA

    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0203902009; 9780203902004; 9780815333357; 0815333358
    RVK Klassifikation: DX 1042 ; DX 1061
    Schriftenreihe: Garland reference library of the humanities ; vol. 2150.
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 205 pages), Illustrations
    Bemerkung(en):

    Based on three of the author's previous works: the author's dissertation (1993) entitled I am me, I am other, Kääntäjän karnevaali (1995), and a work in Finnish on three Finnish translations of Lewis Carroll's Alice books (1997)

    Includes bibliographical references (pages 173-195) and index

  20. Negotiating translation and transcreation of children's literature
    from Alice to the Moomins
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Herausgeber); Oittinen, Riitta; Kodura, Małgorzata (Herausgeber)
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Springer, Singapore ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Dybiec-Gajer, Joanna (Herausgeber); Oittinen, Riitta; Kodura, Małgorzata (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789811524332
    Schriftenreihe: New frontiers in translation studies
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung; Children's literature-Technique
    Umfang: 1 Online-Ressource (x, 238 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  21. Translating for children
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Garland, New York [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.065.18
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, BzG, Bibliothek für Jugendbuchforschung
    E 0/2000/2
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    24.1 - 80/1
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0815333358
    RVK Klassifikation: DX 1042 ; DX 1061
    Schriftenreihe: Children's literature and culture ; 11
    Garland reference library of the humanities ; 2150
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung
    Umfang: XIV, 205 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 173 - 195

  22. Whose story?
    translating the verbal and the visual in literature for young readers
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Cambridge Scholars Pub., Newcastle ; [ProQuest], [Ann Arbor, Michigan]

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: González Davies, Maria; Oittinen, Riitta
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781443807364
    Schlagworte: Kinderliteratur; Übersetzung; Children's literature
    Umfang: xiv, 134 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  23. A grey background in children’s literature: death, shipwreck, war and disasters
    = Literatura infantil y juvenil con fondo gris: muerte, naufragios, guerras y desastres
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (HerausgeberIn); Roig Rechou, Blanca Ana (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Iudicium, München

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 2467
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    EC 8301 O39
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (HerausgeberIn); Roig Rechou, Blanca Ana (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 386205442X; 9783862054428
    Weitere Identifier:
    9783862054428
    RVK Klassifikation: EC 8307 ; EC 8308 ; EC 8301
    Schlagworte: Kinderliteratur; Tod <Motiv>; Krieg <Motiv>; Katastrophe <Motiv>;
    Umfang: 327 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 23 cm, 479 g
  24. A grey background in children’s literature: death, shipwreck, war and disasters
    = Literatura infantil y juvenil con fondo gris: muerte, naufragios, guerras y desastres
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Herausgeber); Roig Rechou, Blanca Ana (Herausgeber)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Iudicium, München

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.666.92
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Oittinen, Riitta (Herausgeber); Roig Rechou, Blanca Ana (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783862054428; 386205442X
    Weitere Identifier:
    9783862054428
    RVK Klassifikation: EC 8307 ; EC 8308
    DDC Klassifikation: Literatur und Rhetorik (800)
    Schlagworte: Kinderliteratur; Tod <Motiv>; Krieg <Motiv>; Katastrophe <Motiv>; Jugendliteratur; Unglück <Motiv>
    Umfang: 327 Seiten, Illustrationen, 23 cm
  25. I am me - I am other
    on the dialogics of translating for children
    Erschienen: 1993
    Verlag:  Univ. of Tampere, Tampere

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.364.74
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9514434285
    Schriftenreihe: Acta Universitatis Tamperensis. ser A ; 386
    Schlagworte: Übersetzung; Kinderliteratur
    Umfang: 219 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Tampere, Univ., Diss., 1993