Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 25.

  1. Un art en crise
    Essai de poétique de la traduction poétique
    Erschienen: 1982
    Verlag:  L'Age d'Homme, Lausanne

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Trubeckoj, Vladimir
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Poétique; French poetry; Poetry; Poetry; Lyrik; Übersetzung; Literatur
    Umfang: XIX, 298 Seiten
    Bemerkung(en):

    Aus dem Russischen übersetzt

  2. The poet's other voice
    conversations on literary translation
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Univ. of Massachusetts Pr., Amherst

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0870234765; 0870234773
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Vertalers; Lyrik; Poetry; Literatur; Übersetzung
    Umfang: XIII, 218 S., Ill.
  3. The art of translating poetry
    Autor*in: Selver, Paul
    Erschienen: 1966
    Verlag:  Baker, London

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: HG 129
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Poetry; Übersetzung; Lyrik
    Umfang: 122 S.
  4. Sprachliche und geistige Metamorphosen bei Gedichtübersetzungen
    eine sprachvergleichende Untersuchung zur Erhellung deutsch-französischer Geistesverschiedenheit
    Autor*in: Gipper, Helmut
    Erschienen: 1966
    Verlag:  Schwann, Düsseldorf

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Wirkendes Wort / Schriftenreihe ; 1
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Französisch; Lyrik; French language; Französisch; Deutsch; Lyrik; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 271 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Marburg, Univ., Diss., 1950

  5. Verfahren der Gedichtübersetzung
    Definition, Klassifikation, Charakterisierung
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631498411
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: [Europäische Hochschulschriften / 18] ; 83
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Lyrik; Poetry; Methode; Typologie; Englisch; Französisch; Übersetzung; Lyrik; Deutsch
    Umfang: 394 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wuppertal, Univ., Diss., 1994

  6. La petite phrase et la longue phrase
    Erschienen: 1994
    Verlag:  TILV, [Paris]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2909159086
    RVK Klassifikation: IH 19760
    Schriftenreihe: Collection Essais ; 50
    Schlagworte: Anglais (Langue) - Phrase; Frans; Français (Langue) - Phrase; Lyrik; Ponctuation; Poésie - Traduction; Satz; Vertalen; Übersetzung; Französisch; French language; Poetry
    Weitere Schlagworte: Bonnefoy, Yves - Entretiens
    Umfang: 55 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. außerdem: Ode on a Grecian urn / John Keats

  7. Translating poetry
    seven strategies and a blueprint
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Van Gorcum, Assen [u.a.]

    his book investigates the problems and possibilities in the translation of literature, especially poetry. The investigation is based on a comparison between Catullus' sixty-fourth poem and English translations of it published between 1870 and 1970.... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    his book investigates the problems and possibilities in the translation of literature, especially poetry. The investigation is based on a comparison between Catullus' sixty-fourth poem and English translations of it published between 1870 and 1970. Several strategies for translating are analyzed, and their comparative merits and faults are discussed. The book also tries to describe the position translation and translation studies should occupy in the wider context of the study of comparative literature. --from publisher description

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9023212630
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Approaches to translation studies ; 3
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Poésie - Traduction; Vertalen; Lyrik; Poetry; Lyrik; Literatur; Versdichtung; Übersetzung
    Umfang: 127 S.
  8. Un lien radieux
    essai sur Philippe Jaccottet et les poètes qu'il a traduits
    Erschienen: 2004
    Verlag:  <<L'>> Harmattan, Paris [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2747564037
    Schriftenreihe: Critiques littéraires
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Poésie; Traducteurs - France; Traduction littéraire; Poetry; Translators; Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Jaccottet, Philippe - Et la traduction littéraire; Jaccottet, Philippe <1925->; Jaccottet, Philippe; Jaccottet, Philippe (1925-2021)
    Umfang: 311 S.
    Bemerkung(en):

    Teilw. zugl.: Paris, Univ. Paris 4, Diss., 1993 u.d.T.: Sourdillon, Jean-Marc: Philippe Jaccottet et les poètes qu'il a traduits

  9. La communauté des traducteurs
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Presses Univ. de Strasbourg, Strasbourg

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2868201431
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Traduction littéraire; Translating and interpreting; Übersetzung; Literatur
    Weitere Schlagworte: Shakespeare, William <1564-1616> - Traductions françaises - Histoire et critique
    Umfang: 147 S.
  10. From world to world
    an armamentarium for the study of poetic discourse in translation
    Autor*in: Koster, Cees
    Erschienen: 2000
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9042013923
    Schriftenreihe: Approaches to translation studies ; 16
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Poésie - Traductions - Histoire et critique; Vertalen; Lyrik; Poetry; Poetry; Translating and interpreting; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 261 S.
  11. Translating poetry
    seven strategies and a blueprint
    Erschienen: 1975
    Verlag:  Van Gorcum, Assen [u.a.]

    his book investigates the problems and possibilities in the translation of literature, especially poetry. The investigation is based on a comparison between Catullus' sixty-fourth poem and English translations of it published between 1870 and 1970.... mehr

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    his book investigates the problems and possibilities in the translation of literature, especially poetry. The investigation is based on a comparison between Catullus' sixty-fourth poem and English translations of it published between 1870 and 1970. Several strategies for translating are analyzed, and their comparative merits and faults are discussed. The book also tries to describe the position translation and translation studies should occupy in the wider context of the study of comparative literature. --from publisher description

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9023212630
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Approaches to translation studies ; 3
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Poésie - Traduction; Vertalen; Lyrik; Poetry; Lyrik; Literatur; Versdichtung; Übersetzung
    Umfang: 127 S.
  12. Second finding
    a poetics of translation
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Univ. of Ottawa Press, Ottawa

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9780776606286
    Schriftenreihe: Perspectives on translation
    Schlagworte: Poetry / Translating; Poetics; Poésie / Traduction; Poétique; Poésie - Traduction; Poetics; Poetry; Übersetzung; Lyrik
    Umfang: xxiii, 562 S., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 543-554) and index

  13. Yves Bonnefoy dans la fabrique de la traduction
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Hermann, Paris

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782705667351
    Schriftenreihe: Collection Savoir : Lettres
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Traduction littéraire; Sprache; Wissen; Poetry; Translating and interpreting; Übersetzer
    Weitere Schlagworte: Bonnefoy, Yves - Et le langage et les langues; Bonnefoy, Yves; Bonnefoy, Yves (1923-2016)
    Umfang: 165 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [137]-159) and index.

  14. Sprachliche und geistige Metamorphosen bei Gedichtübersetzungen
    eine sprachvergleichende Untersuchung zur Erhellung deutsch-französischer Geistesverschiedenheit
    Autor*in: Gipper, Helmut
    Erschienen: 1966
    Verlag:  Schwann, Düsseldorf

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    RVK Klassifikation: ES 715 ; IE 1710
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Wirkendes Wort / Schriftenreihe ; 1
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Französisch; Lyrik; French language; Französisch; Deutsch; Lyrik; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 271 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Marburg, Univ., Diss., 1950

  15. Facsimiles of time
    essays on poetry and translation
    Autor*in: Ormsby, Eric
    Erschienen: 2001
    Verlag:  Porcupine's Quill, Erin, Ont.

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0889842264
    Schlagworte: Poésie - Histoire et critique; Poésie - Traduction; Poetry; Poetry; Übersetzung; Lyrik
    Umfang: 252 p., 23 cm
  16. Verfahren der Gedichtübersetzung
    Definition, Klassifikation, Charakterisierung
    Erschienen: 1995
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631498411
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: [Europäische Hochschulschriften / 18] ; 83
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Lyrik; Poetry; Methode; Typologie; Englisch; Französisch; Übersetzung; Lyrik; Deutsch
    Umfang: 394 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Wuppertal, Univ., Diss., 1994

  17. La petite phrase et la longue phrase
    Erschienen: 1994
    Verlag:  TILV, [Paris]

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 2909159086
    RVK Klassifikation: IH 19760
    Schriftenreihe: Collection Essais ; 50
    Schlagworte: Anglais (Langue) - Phrase; Frans; Français (Langue) - Phrase; Lyrik; Ponctuation; Poésie - Traduction; Satz; Vertalen; Übersetzung; Französisch; French language; Poetry
    Weitere Schlagworte: Bonnefoy, Yves - Entretiens
    Umfang: 55 S.
    Bemerkung(en):

    Enth. außerdem: Ode on a Grecian urn / John Keats

  18. Un art en crise
    Essai de poétique de la traduction poétique
    Erschienen: 1982
    Verlag:  L'Age d'Homme, Lausanne

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Trubeckoj, Vladimir
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Poétique; French poetry; Poetry; Poetry; Übersetzung; Literatur; Lyrik
    Umfang: XIX, 298 Seiten
    Bemerkung(en):

    Aus dem Russischen übersetzt

  19. Vom Übersetzen
    Theorie und Praxis
    Autor*in: Dedecius, Karl
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Suhrkamp, Frankfurt am Main

    Staatliche Bibliothek, Provinzialbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3518377582
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Suhrkamp-Taschenbuch ; 1258
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Poésie polonaise - Traductions allemandes; Poésie russe - Traductions allemandes; Traduction; Translating and interpreting; Übersetzung; Literatur
    Umfang: 204 S.
  20. The art of translating poetry
    Autor*in: Selver, Paul
    Erschienen: 1966
    Verlag:  Baker, London

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: HG 129
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Poetry; Übersetzung; Lyrik
    Umfang: 122 S.
  21. The poet's other voice
    conversations on literary transl.
    Autor*in: Honig, Edwin
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Univ. of Massachusetts Pr., Amherst

    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0870234765; 0870234773
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Vertalers; Lyrik; Poetry; Übersetzung; Literatur
    Umfang: XIII, 218 S., Ill.
  22. Das Wort und seine Strahlung
    über Poesie und ihre Übersetzung
    Autor*in: Kirsch, Rainer
    Erschienen: 1976
    Verlag:  Aufbau-Verl., Berlin u.a.

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Traduction et interprétation - Allemagne - Histoire; Geschichte; Poetry; Poetry; Translating and interpreting; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 119 S.
  23. Vom Übersetzen
    Theorie und Praxis
    Autor*in: Dedecius, Karl
    Erschienen: 1986
    Verlag:  Suhrkamp, Frankfurt am Main

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3518377582
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 715
    Auflage/Ausgabe: 1. Aufl.
    Schriftenreihe: Suhrkamp-Taschenbuch ; 1258
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Poésie polonaise - Traductions allemandes; Poésie russe - Traductions allemandes; Traduction; Translating and interpreting; Übersetzung; Literatur
    Umfang: 204 S.
  24. The poet's other voice
    conversations on literary translation
    Erschienen: 1985
    Verlag:  Univ. of Massachusetts Pr., Amherst

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0870234765; 0870234773
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Gedichten; Poésie - Traduction; Vertalen; Vertalers; Lyrik; Poetry; Literatur; Übersetzung
    Umfang: XIII, 218 S., Ill.
  25. Das Wort und seine Strahlung
    über Poesie und ihre Übersetzung
    Autor*in: Kirsch, Rainer
    Erschienen: 1976
    Verlag:  Aufbau-Verl., Berlin u.a.

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek des Bundesarchivs
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Fouqué-Bibliothek Brandenburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Moses Mendelssohn Zentrum für europäisch-jüdische Studien, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadt- und Landesbibliothek im Bildungsforum Potsdam
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek des Collegium Polonicum in Słubice
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schlagworte: Poésie - Traduction; Traduction et interprétation - Allemagne - Histoire; Geschichte; Poetry; Poetry; Translating and interpreting; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 119 S.