Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 6 von 6.

  1. <<An>> buhez Sant Gwenôlé
    Text, Übersetzung und Anmerkungen = <<Das>> Leben des heiligen Gwenole
    Beteiligt: Widmer, Paul (Hrsg.); Jørgensen, Anders Richardt (Hrsg.)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Praesens-Verl., Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Widmer, Paul (Hrsg.); Jørgensen, Anders Richardt (Hrsg.)
    Sprache: Bretonisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783706906418
    Schriftenreihe: Keltische Forschungen : Britannische Buchreihe ; 1
    Schlagworte: Winwaloë; Mittelbretonisch;
    Umfang: VIII, 171 S., Kt., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [167] - 171

  2. Celtic Arthurian material
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Brewer, Cambridge

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    Zsn 54702-21.2004
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Keltisch (Andere)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0843840285
    Schriftenreihe: Arthurian literature ; 21.2004
    Schlagworte: Mittelbretonisch; Mittelkymrisch; Artusepik;
    Umfang: VII, 136 S
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. An Buhez Sant Gwenôlé
    Text, Übersetzung und Anmerkungen = Das Leben des heiligen Gwenole
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Praesens, Wien

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783706906418
    Schriftenreihe: Array ; 1
    Schlagworte: Winwaloë; Mittelbretonisch;
    Umfang: VIII, 171 S.
  4. Celtic Arthurian material
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Brewer, Cambridge

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Keltisch (Andere)
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0843840285
    Schriftenreihe: Arthurian literature ; 21.2004
    Schlagworte: Mittelbretonisch; Mittelkymrisch; Artusepik;
    Umfang: VII, 136 S
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. An Buhez Sant Gwenôlé
    Text, Übersetzung und Anmerkungen = Das Leben des heiligen Gwenole
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Praesens, Wien

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 839910
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    I G 296
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Diözesanbibliothek Münster
    11:2505
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783706906418
    Schriftenreihe: Array ; 1
    Schlagworte: Winwaloë; Mittelbretonisch;
    Umfang: VIII, 171 S.
  6. The Breton "An Buhez Sante Barba - The Life of Saint Barbara" and its Contemporaries: a Comparative Study
    Autor*in: Schnabel, Sonja
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Philipps-Universität Marburg

    The Breton saint’s play "An buhez sante Barba – The life of saint Barbara" has come down to us in three print versions, one of which has survived in two redactions. The oldest version is dated to 1557, followed by two redactions dated to 1608 and a... mehr

     

    The Breton saint’s play "An buhez sante Barba – The life of saint Barbara" has come down to us in three print versions, one of which has survived in two redactions. The oldest version is dated to 1557, followed by two redactions dated to 1608 and a third version dated to 1647. All versions are virtually identical with regard to contents (Ricarda Scherschel. ‘On the relationship of the 1608 impression of Buhez Sante Barba to the impressions of 1557 and 1647’. In: Hor Yezh 278 (2014)). My thesis is based on the oldest version of 1557, which is associated with a printer by the name of Bernard de Leau(e). He was active both in Brittany and Paris (L. Le Guennec. ‘Un libraire morlaisien au XVIe siècle’. In: Bulletin de la Société Archéologique de Finistère 53 (1927), pp. 11–32; Malcolm Walsby. The printed Book in Brittany. 1484-1600. Leiden, Boston, 2011, 146-149), which attests to a certain exchange with regard to literature and culture between France and Brittany. The fact that a play about one of the most popular saints in Europe in the late Middle Ages has come down to us in both French and Breton adds to this impression, as well. In order to shed some light on possible origins of the Breton play, I have compared An Buhez with four contemporaneous sources about Saint Barbara. The two French plays were an obvious choice, because they correspond to the Breton play with regard to genre as well as with regard to the subject matter. The older French play, Le Mystère de sainte Barbe en cinq jourées, is dated to the second half of the fifteenth century and has survived in one manuscript version. Parts of it were edited by Jun-Han Kim in 1998 (Jun-Han Kim. Le Mystère de sainte Barbe en cinq journées. Edition critiques des deux premières journées d’après le manuscrit BNF fr. 976. Universite de Paris IV – Sorbonne, 1998), and Mario Longtin is currently working on a new edition of the entire play with his colleagues Laurent Brun and Jacques Lemaire. He has very kindly permitted me to use his work in progress (Mario Longtin, ...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format