Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 28.

  1. The Routledge handbook of literary translation
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Routledge, London

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315517131
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Translating and interpreting; Literature; Literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting ; Handbooks, manuals, etc; Literature ; Translations; Translating and interpreting ; Handbooks, manuals, etc.; Literature ; Translations.; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (xviii, 586 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  2. The Routledge handbook of literary translation
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Routledge, London

    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
  3. The Routledge handbook of translation and philosophy
    Beteiligt: Rawling, Piers (HerausgeberIn); Wilson, Philip (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Routledge, London

    Schleiermacher / Theo Hermans -- Nietzsche / Rosemary Arrojo -- Heidegger / Tom Greaves -- Wittgenstein / Silvia Panizza -- Benjamin / Jean Boase-Beier -- Gadamer and Ricoeur / Lisa Foran -- Quine / Paul A. Roth -- Davidson / Piers Rawling -- Derrida... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Schleiermacher / Theo Hermans -- Nietzsche / Rosemary Arrojo -- Heidegger / Tom Greaves -- Wittgenstein / Silvia Panizza -- Benjamin / Jean Boase-Beier -- Gadamer and Ricoeur / Lisa Foran -- Quine / Paul A. Roth -- Davidson / Piers Rawling -- Derrida / Deborah Goldgaber -- Current trends in philosophy and translation / Roland Végso -- Translation theory and philosophy / Maria Tymoczko -- Context and pragmatics / Shyam Ranganathan -- Culture / Sergey Tyulenev -- Equivalence / Alice Leal -- Ethics / Joanna Drugan -- Feminism / Valerie Henitiuk -- Linguistics / Kirsten Malmkjær -- Meaning / Rachel Weissbrod -- The translation of philosophical texts / Duncan Large -- Translating feminist philosophers / Carolyn Shread -- Shelley's Plato / Ross Wilson -- Translating Kant and Hegel / Nicholas Walker -- Translating Derrida / Oisín Keohane -- Levinas : his philosophy and its translation / Bettina Bergo -- Cognitive approaches to translation / Maria Șerban -- Machine translation / Dorothy Kenny -- Literary translation / Leena Laiho -- Mysticism, esotericism and translation / Philip Wilson -- Toward a philosophy of translation / Salah Basalamah.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
  4. The Routledge handbook of literary translation
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Routledge, London

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
  5. Translation and World Literature
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge,, Boca Raton, FL

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315630298
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Literature; Translating and interpreting; Literature; Literature ; Translations ; History and criticism; Translating and interpreting; Literature ; Translations; Electronic books; Literature ; Translations ; History and criticism.; Translating and interpreting.; Literature ; Translations.; Electronic books.; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ; bisacsh; Cosmopolitanism ; bisacsh; Globalization ; bisacsh; Gualtiero Escoto ; bisacsh; Jorge Luis Borge ; bisacsh; Literature and Translation ; bisacsh; Maxim Gorky ; bisacsh; Monlingualism ; bisacsh; Multilingualism ; bisacsh; Postcolonialism ; bisacsh; Sherry Simon ; bisacsh; Susan Bassnett ; bisacsh; Translation ; bisacsh; Translation studies ; bisacsh; World Literature ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. ; bisacsh; Cosmopolitanism. ; bisacsh; Globalization. ; bisacsh; Gualtiero Escoto. ; bisacsh; Jorge Luis Borge. ; bisacsh; Literature and Translation. ; bisacsh; Maxim Gorky. ; bisacsh; Monlingualism. ; bisacsh; Multilingualism. ; bisacsh; Postcolonialism. ; bisacsh; Sherry Simon. ; bisacsh; Susan Bassnett. ; bisacsh; Translation. ; bisacsh; Translation studies. ; bisacsh; World Literature. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Cosmopolitanism; Globalization; Gualtiero Escoto; Jorge Luis Borge; Literature and Translation; Maxim Gorky; Monlingualism; Multilingualism; Postcolonialism; Sherry Simon; Susan Bassnett; Translation; Translation studies; World Literature
    Umfang: 1 online resource (214 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  6. Translation and World Literature
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge,, Boca Raton, FL

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bassnett, Susan (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315630298
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
    Schlagworte: Literature; Translating and interpreting; Literature; Literature ; Translations ; History and criticism; Translating and interpreting; Literature ; Translations; Electronic books; Literature ; Translations ; History and criticism.; Translating and interpreting.; Literature ; Translations.; Electronic books.; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ; bisacsh; Cosmopolitanism ; bisacsh; Globalization ; bisacsh; Gualtiero Escoto ; bisacsh; Jorge Luis Borge ; bisacsh; Literature and Translation ; bisacsh; Maxim Gorky ; bisacsh; Monlingualism ; bisacsh; Multilingualism ; bisacsh; Postcolonialism ; bisacsh; Sherry Simon ; bisacsh; Susan Bassnett ; bisacsh; Translation ; bisacsh; Translation studies ; bisacsh; World Literature ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting. ; bisacsh; Cosmopolitanism. ; bisacsh; Globalization. ; bisacsh; Gualtiero Escoto. ; bisacsh; Jorge Luis Borge. ; bisacsh; Literature and Translation. ; bisacsh; Maxim Gorky. ; bisacsh; Monlingualism. ; bisacsh; Multilingualism. ; bisacsh; Postcolonialism. ; bisacsh; Sherry Simon. ; bisacsh; Susan Bassnett. ; bisacsh; Translation. ; bisacsh; Translation studies. ; bisacsh; World Literature. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Cosmopolitanism; Globalization; Gualtiero Escoto; Jorge Luis Borge; Literature and Translation; Maxim Gorky; Monlingualism; Multilingualism; Postcolonialism; Sherry Simon; Susan Bassnett; Translation; Translation studies; World Literature
    Umfang: 1 online resource (214 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  7. Writing center talk over time
    a mixed-method study
    Autor*in: Mackiewicz, Jo
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, an imprint of Taylor and Francis,, Boca Raton, FL

    chapter 1 The UWS Writing Center in Place and Time -- chapter 2 Practice Based in Research -- chapter 3 A Mixed-Method Approach -- chapter 4 Volubility, Variation, and Most Frequent Words -- chapter 5 Tutors’ Keywords -- chapter 6 Student Writers’... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe

     

    chapter 1 The UWS Writing Center in Place and Time -- chapter 2 Practice Based in Research -- chapter 3 A Mixed-Method Approach -- chapter 4 Volubility, Variation, and Most Frequent Words -- chapter 5 Tutors’ Keywords -- chapter 6 Student Writers’ Keywords -- chapter 7 lexical Bundles in Tutors’ and Student Writers’ Talk -- chapter 8 Student Writers’ Very long Turns at Talk -- chapter 9 Changes in the Aboutness of Talk at the UWS Writing Center.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429890154
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: Routledge research in writing studies
    Schlagworte: Academic writing; Academic writing; English language; English language; Tutors and tutoring; Tutors and tutoring; Writing centers; Writing centers; Composition; Corpus; Discourse Analysis; Instructors; Linguistics; Methodology; Research Methods; Traning; Tutor; University; Writer; Writing Program Administration; Electronic books; Academic writing ; Study and teaching (Higher) ; Case studies; English language ; Rhetoric ; Study and teaching (Higher) ; Case studies; Tutors and tutoring ; Wisconsin ; Case studies; Tutors and tutoring; Writing centers ; Wisconsin ; Case studies; Writing centers; Composition; Corpus; Discourse Analysis; Instructors; Linguistics; Methodology; Research Methods; Traning; Tutor; University; Writer; Writing Program Administration; Academic writing ; Study and teaching (Higher) ; Case studies.; English language ; Rhetoric ; Study and teaching (Higher) ; Case studies.; Tutors and tutoring ; Wisconsin ; Case studies.; Tutors and tutoring.; Writing centers ; Wisconsin ; Case studies.; Writing centers.; Composition.; Corpus.; Discourse Analysis.; Instructors.; Linguistics.; Methodology.; Research Methods.; Traning.; Tutor.; University.; Writer.; Writing Program Administration.; Academic writing ; Study and teaching (Higher); English language ; Rhetoric ; Study and teaching (Higher); LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Composition & Creative Writing ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Rhetoric ; bisacsh; REFERENCE / Writing Skills ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Composition & Creative Writing. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Rhetoric. ; bisacsh; REFERENCE / Writing Skills. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Composition & Creative Writing; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Rhetoric; REFERENCE / Writing Skills; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 online resource (256 pages)
  8. The Routledge handbook of English language studies
    Beteiligt: Seargeant, Philip (HerausgeberIn); Hewings, Ann (HerausgeberIn); Pihlaja, Stephen (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, an imprint of Taylor and Francis, London

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Seargeant, Philip (HerausgeberIn); Hewings, Ann (HerausgeberIn); Pihlaja, Stephen (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351001724
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HD 270
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in English language studies
    Optical Sciences and Applications of Light
    Schlagworte: English language; English language; English language; English language; English language ; Study and teaching; English language; English language ; History; English language ; Study and teaching; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 482 Seiten), Illustrationen
  9. The Routledge handbook of translation and philosophy
    Beteiligt: Rawling, Piers (HerausgeberIn); Wilson, Philip (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Routledge, London

    Schleiermacher / Theo Hermans -- Nietzsche / Rosemary Arrojo -- Heidegger / Tom Greaves -- Wittgenstein / Silvia Panizza -- Benjamin / Jean Boase-Beier -- Gadamer and Ricoeur / Lisa Foran -- Quine / Paul A. Roth -- Davidson / Piers Rawling -- Derrida... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    HB 3 Aa 7550-ERF
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Max-Planck-Institut zur Erforschung von Kriminalität, Sicherheit und Recht, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe

     

    Schleiermacher / Theo Hermans -- Nietzsche / Rosemary Arrojo -- Heidegger / Tom Greaves -- Wittgenstein / Silvia Panizza -- Benjamin / Jean Boase-Beier -- Gadamer and Ricoeur / Lisa Foran -- Quine / Paul A. Roth -- Davidson / Piers Rawling -- Derrida / Deborah Goldgaber -- Current trends in philosophy and translation / Roland Végso -- Translation theory and philosophy / Maria Tymoczko -- Context and pragmatics / Shyam Ranganathan -- Culture / Sergey Tyulenev -- Equivalence / Alice Leal -- Ethics / Joanna Drugan -- Feminism / Valerie Henitiuk -- Linguistics / Kirsten Malmkjær -- Meaning / Rachel Weissbrod -- The translation of philosophical texts / Duncan Large -- Translating feminist philosophers / Carolyn Shread -- Shelley's Plato / Ross Wilson -- Translating Kant and Hegel / Nicholas Walker -- Translating Derrida / Oisín Keohane -- Levinas : his philosophy and its translation / Bettina Bergo -- Cognitive approaches to translation / Maria Șerban -- Machine translation / Dorothy Kenny -- Literary translation / Leena Laiho -- Mysticism, esotericism and translation / Philip Wilson -- Toward a philosophy of translation / Salah Basalamah.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
  10. The Routledge handbook of study abroad research and practice
    Beteiligt: Sanz, Cristina (HerausgeberIn); Morales-Front, Alfonso (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, New York

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. Multimodality and aesthetics
    Beteiligt: Tønnessen, Elise Seip (HerausgeberIn); Forsgren, Frida (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019; © 2019
    Verlag:  Routledge, New York

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Palucca-Hochschule für Tanz Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Tønnessen, Elise Seip (HerausgeberIn); Forsgren, Frida (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315102665
    Schriftenreihe: Routledge studies in multimodality
    Schlagworte: Modality (Linguistics); Aesthetics; Communication; Aesthetics; Communication ; Philosophy; Electronic books; Aesthetics.; Communication ; Philosophy.; Electronic books.; Modality (Linguistics); LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 Online-Ressource (360 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  12. Translation in systems
    descriptive and systemic approaches explained
    Autor*in: Hermans, Theo
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  13. Multimodal Stylistics of the Novel
    More Than Words
    Autor*in: Nørgaard, Nina
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, Milton

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; List of Figures; Permissions; Preface; 1. Introduction; 1.1 Aims and Motivations; 1.2 Structure of the Book; 2. Multimodal Stylistics: What, Why and How?; 2.1... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe

     

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; List of Figures; Permissions; Preface; 1. Introduction; 1.1 Aims and Motivations; 1.2 Structure of the Book; 2. Multimodal Stylistics: What, Why and How?; 2.1 Preliminaries; 2.2 Stylistics; 2.2.1 Formalist Stylistics; 2.2.2 Functionalist Stylistics; 2.2.3 Historical Stylistics; 2.2.4 Cognitive Stylistics; 2.2.5 The Cornerstones of Stylistics; 2.3 Social Semiotic Multimodal Theory; 2.3.1 Multimodality, Modes and Semiotic Resources; 2.3.2 Discourse, Design, Production and Distribution

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351382328; 1351382322; 9781351382311; 1351382314; 9781351382304; 1351382306; 9781315145556; 1315145553
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Routledge Studies in Multimodality Ser
    Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 online resource (367 p.)
  14. A sociological approach to poetry translation
    modern European poet-translators
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge,, New York

    Comparing English, French, and Italian poet-translators -- English-language poet-translators -- French-language poet-translators -- Italian-language poet translators -- Three case studies: Tony Harrison, Jacques Ancet, and Maurizio Cucchi. mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe

     

    Comparing English, French, and Italian poet-translators -- English-language poet-translators -- French-language poet-translators -- Italian-language poet translators -- Three case studies: Tony Harrison, Jacques Ancet, and Maurizio Cucchi.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  15. The Routledge handbook of translation and pragmatics
    Beteiligt: Tipton, Rebecca (HerausgeberIn); Desilla, Louisa (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Routledge, Abingdon, Oxon

    The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics,and showcases applications of... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The Routledge Handbook of Translation and Pragmatics provides an overview of key concepts and theory in pragmatics, charts developments in the disciplinary relationship between translation studies and pragmatics,and showcases applications of pragmatics-inspired research in a wide range of translation, spoken and signed language interpreting activities. Bringing together 22 authoritative chapters by leading scholars, this reference work is divided into three sections: Influences and Intersections, Methodological Issues, and Applications. Contributions focus on features of linguistic pragmatics and their analysis in authentic and experimental data relating to a wide range of translation and interpreting activities, including: news, scientific, literary and audiovisual translation, translation in online social media, healthcare interpreting and audio description for the theatre. It also encompasses contributions on issues beyond the level of the text that include the study of interpersonal relationships in practitioner networks and the development of pragmatic competence in interpreter training. Each chapter includes many practical illustrative examples and a list of recommended reading. Fundamental reading for students and academics in translation and interpreting studies, this is also an essential resource for those working in the related fields of linguistics, communication and intercultural studies

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Tipton, Rebecca (HerausgeberIn); Desilla, Louisa (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315205564
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting; Pragmatics; Translating and interpreting; Handbooks and manuals; Translating and interpreting ; Study and teaching; Pragmatics ; Study and teaching; Translating and interpreting ; Handbooks, manuals, etc; Translating and interpreting ; Study and teaching.; Translating and interpreting ; Handbooks, manuals, etc.; Pragmatics ; Study and teaching.; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (XXI, 481 Seiten), Diagramme
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  16. Translation and paratexts
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, London

    chapter Introduction -- part PART I: Genette’s concept of the paratext and its development across disciplines -- chapter 1 Genette’s paratext -- chapter 2 Paratexts in translation studies -- chapter 3 Paratexts in digital, media and communication... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik 'Carl Maria von Weber', Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden, Bibliothek
    Taylor & Francis Kauf über Sachsenkonsortium
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    chapter Introduction -- part PART I: Genette’s concept of the paratext and its development across disciplines -- chapter 1 Genette’s paratext -- chapter 2 Paratexts in translation studies -- chapter 3 Paratexts in digital, media and communication studies -- part PART II: Case studies -- chapter 4 Authorised translations and paratextual relevance: English versions of Nietzsche -- chapter 5 Making the foreign serve China: Chinese paratexts of Western translation theory texts -- chapter 6 Walter Presents and its paratexts: curating foreign TV for British audiences -- part PART III: Towards a theory of paratextuality for translation -- chapter 7 Translation and paratexts: terminology and typologies -- chapter 8 Translation and paratexts: research topics and methodologies -- chapter Conclusion.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351110112; 9781351110105
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Translation theories explored
    Schlagworte: Paratext; Translating and interpreting; Electronic books; Paratext; Translating and interpreting; Paratext.; Translating and interpreting.; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling. ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling
    Umfang: 1 Online-Ressource (xi, 201 Seiten)
  17. Empirical comics research
    digital, multimodal, and cognitive methods
    Beteiligt: Dunst, Alexander (HerausgeberIn); Wildfeuer, Janina (HerausgeberIn); Laubrock, Jochen (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, an imprint of Taylor and Francis,, Boca Raton, FL

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Palucca-Hochschule für Tanz Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Dunst, Alexander (HerausgeberIn); Wildfeuer, Janina (HerausgeberIn); Laubrock, Jochen (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351733885
    RVK Klassifikation: EC 7120 ; HU 1821
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: Routledge advances in comics studies
    Schlagworte: Cultural Studies; Media Research Methods; Arts; Cognitive; Comic Books; Cultural Studies; Digital Humanities; Discourse Analysis; Graphic Novels; Linguistics; Literature; Manga; Multimodal; Psychology; Research Methods; Visual Culture; Comic books, strips, etc; Graphic novels; Electronic books; Comic books, strips, etc ; History and criticism; Graphic novels ; History and criticism; Comic books, strips, etc; Graphic novels; Cultural Studies.; Media Research Methods.; Arts.; Cognitive.; Comic Books.; Cultural Studies.; Digital Humanities.; Discourse Analysis.; Graphic Novels.; Linguistics.; Literature.; Manga.; Multimodal.; Psychology.; Research Methods.; Visual Culture.; Comic books, strips, etc. ; History and criticism.; Graphic novels ; History and criticism.; Cultural Studies; Media Research Methods; Arts; Cognitive; Comic Books; Cultural Studies; Digital Humanities; Discourse Analysis; Graphic Novels; Linguistics; Literature; Manga; Multimodal; Psychology; Research Methods; Visual Culture; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 online resource (366 pages)
  18. The Routledge handbook of literary translation
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Routledge, London

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik 'Carl Maria von Weber', Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik und Wirtschaft Dresden, Bibliothek
    Taylor & Francis Kauf über Sachsenkonsortium
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781315517131
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in translation and interpreting studies
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Translating and interpreting; Literature; Literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting ; Handbooks, manuals, etc; Literature ; Translations; Translating and interpreting ; Handbooks, manuals, etc.; Literature ; Translations.; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (xviii, 586 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  19. Writing center talk over time
    a mixed-method study
    Autor*in: Mackiewicz, Jo
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, an imprint of Taylor and Francis,, Boca Raton, FL

    chapter 1 The UWS Writing Center in Place and Time -- chapter 2 Practice Based in Research -- chapter 3 A Mixed-Method Approach -- chapter 4 Volubility, Variation, and Most Frequent Words -- chapter 5 Tutors’ Keywords -- chapter 6 Student Writers’... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    chapter 1 The UWS Writing Center in Place and Time -- chapter 2 Practice Based in Research -- chapter 3 A Mixed-Method Approach -- chapter 4 Volubility, Variation, and Most Frequent Words -- chapter 5 Tutors’ Keywords -- chapter 6 Student Writers’ Keywords -- chapter 7 lexical Bundles in Tutors’ and Student Writers’ Talk -- chapter 8 Student Writers’ Very long Turns at Talk -- chapter 9 Changes in the Aboutness of Talk at the UWS Writing Center.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780429890154
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: Routledge research in writing studies
    Schlagworte: Academic writing; Academic writing; English language; English language; Tutors and tutoring; Tutors and tutoring; Writing centers; Writing centers; Composition; Corpus; Discourse Analysis; Instructors; Linguistics; Methodology; Research Methods; Traning; Tutor; University; Writer; Writing Program Administration; Electronic books; Academic writing ; Study and teaching (Higher) ; Case studies; English language ; Rhetoric ; Study and teaching (Higher) ; Case studies; Tutors and tutoring ; Wisconsin ; Case studies; Tutors and tutoring; Writing centers ; Wisconsin ; Case studies; Writing centers; Composition; Corpus; Discourse Analysis; Instructors; Linguistics; Methodology; Research Methods; Traning; Tutor; University; Writer; Writing Program Administration; Academic writing ; Study and teaching (Higher) ; Case studies.; English language ; Rhetoric ; Study and teaching (Higher) ; Case studies.; Tutors and tutoring ; Wisconsin ; Case studies.; Tutors and tutoring.; Writing centers ; Wisconsin ; Case studies.; Writing centers.; Composition.; Corpus.; Discourse Analysis.; Instructors.; Linguistics.; Methodology.; Research Methods.; Traning.; Tutor.; University.; Writer.; Writing Program Administration.; Academic writing ; Study and teaching (Higher); English language ; Rhetoric ; Study and teaching (Higher); LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Composition & Creative Writing ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Rhetoric ; bisacsh; REFERENCE / Writing Skills ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Composition & Creative Writing. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Rhetoric. ; bisacsh; REFERENCE / Writing Skills. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Composition & Creative Writing; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Rhetoric; REFERENCE / Writing Skills; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Study & Teaching; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 online resource (256 pages)
  20. Translation in systems
    descriptive and systemic approaches explained
    Autor*in: Hermans, Theo
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Routledge, Taylor & Francis Group, London

  21. Multimodal Stylistics of the Novel
    More Than Words
    Autor*in: Nørgaard, Nina
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, Milton

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; List of Figures; Permissions; Preface; 1. Introduction; 1.1 Aims and Motivations; 1.2 Structure of the Book; 2. Multimodal Stylistics: What, Why and How?; 2.1... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; List of Figures; Permissions; Preface; 1. Introduction; 1.1 Aims and Motivations; 1.2 Structure of the Book; 2. Multimodal Stylistics: What, Why and How?; 2.1 Preliminaries; 2.2 Stylistics; 2.2.1 Formalist Stylistics; 2.2.2 Functionalist Stylistics; 2.2.3 Historical Stylistics; 2.2.4 Cognitive Stylistics; 2.2.5 The Cornerstones of Stylistics; 2.3 Social Semiotic Multimodal Theory; 2.3.1 Multimodality, Modes and Semiotic Resources; 2.3.2 Discourse, Design, Production and Distribution

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351382328; 1351382322; 9781351382311; 1351382314; 9781351382304; 1351382306; 9781315145556; 1315145553
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Routledge Studies in Multimodality Ser
    Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 online resource (367 p.)
  22. A sociological approach to poetry translation
    modern European poet-translators
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge,, New York

    Comparing English, French, and Italian poet-translators -- English-language poet-translators -- French-language poet-translators -- Italian-language poet translators -- Three case studies: Tony Harrison, Jacques Ancet, and Maurizio Cucchi. mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Comparing English, French, and Italian poet-translators -- English-language poet-translators -- French-language poet-translators -- Italian-language poet translators -- Three case studies: Tony Harrison, Jacques Ancet, and Maurizio Cucchi.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  23. Translation and paratexts
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, London

    chapter Introduction -- part PART I: Genette’s concept of the paratext and its development across disciplines -- chapter 1 Genette’s paratext -- chapter 2 Paratexts in translation studies -- chapter 3 Paratexts in digital, media and communication... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    chapter Introduction -- part PART I: Genette’s concept of the paratext and its development across disciplines -- chapter 1 Genette’s paratext -- chapter 2 Paratexts in translation studies -- chapter 3 Paratexts in digital, media and communication studies -- part PART II: Case studies -- chapter 4 Authorised translations and paratextual relevance: English versions of Nietzsche -- chapter 5 Making the foreign serve China: Chinese paratexts of Western translation theory texts -- chapter 6 Walter Presents and its paratexts: curating foreign TV for British audiences -- part PART III: Towards a theory of paratextuality for translation -- chapter 7 Translation and paratexts: terminology and typologies -- chapter 8 Translation and paratexts: research topics and methodologies -- chapter Conclusion.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351110112; 9781351110105
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Translation theories explored
    Schlagworte: Paratext; Translating and interpreting; Electronic books; Paratext; Translating and interpreting; Paratext.; Translating and interpreting.; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling. ; bisacsh; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling
    Umfang: 1 Online-Ressource (xi, 201 Seiten)
  24. Empirical comics research
    digital, multimodal, and cognitive methods
    Beteiligt: Dunst, Alexander (HerausgeberIn); Wildfeuer, Janina (HerausgeberIn); Laubrock, Jochen (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, an imprint of Taylor and Francis,, Boca Raton, FL

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Dunst, Alexander (HerausgeberIn); Wildfeuer, Janina (HerausgeberIn); Laubrock, Jochen (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351733885
    RVK Klassifikation: EC 7120 ; HU 1821
    Auflage/Ausgabe: First edition.
    Schriftenreihe: Routledge advances in comics studies
    Schlagworte: Cultural Studies; Media Research Methods; Arts; Cognitive; Comic Books; Cultural Studies; Digital Humanities; Discourse Analysis; Graphic Novels; Linguistics; Literature; Manga; Multimodal; Psychology; Research Methods; Visual Culture; Comic books, strips, etc; Graphic novels; Electronic books; Comic books, strips, etc ; History and criticism; Graphic novels ; History and criticism; Comic books, strips, etc; Graphic novels; Cultural Studies.; Media Research Methods.; Arts.; Cognitive.; Comic Books.; Cultural Studies.; Digital Humanities.; Discourse Analysis.; Graphic Novels.; Linguistics.; Literature.; Manga.; Multimodal.; Psychology.; Research Methods.; Visual Culture.; Comic books, strips, etc. ; History and criticism.; Graphic novels ; History and criticism.; Cultural Studies; Media Research Methods; Arts; Cognitive; Comic Books; Cultural Studies; Digital Humanities; Discourse Analysis; Graphic Novels; Linguistics; Literature; Manga; Multimodal; Psychology; Research Methods; Visual Culture; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General. ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General. ; bisacsh; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; COMICS & GRAPHIC NOVELS / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 online resource (366 pages)
  25. The Routledge handbook of English language studies
    Beteiligt: Seargeant, Philip (HerausgeberIn); Hewings, Ann (HerausgeberIn); Pihlaja, Stephen (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Routledge, an imprint of Taylor and Francis, London

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Seargeant, Philip (HerausgeberIn); Hewings, Ann (HerausgeberIn); Pihlaja, Stephen (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781351001724
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HD 270
    Schriftenreihe: Routledge handbooks in English language studies
    Optical Sciences and Applications of Light
    Schlagworte: English language; English language; English language; English language; English language ; Study and teaching; English language; English language ; History; English language ; Study and teaching; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; bisacsh; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiv, 482 Seiten), Illustrationen