Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 7 von 7.

  1. Sprache verstehen, verwenden, übersetzen
    Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Petrova, Alena (Herausgeber)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Sprache verstehen, verwenden, übersetzen
    Akten des 50. Linguistischen Kolloquiums in Innsbruck 2015
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Petrova, Alena (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

  3. Übersetzen und Dolmetschen: Berufsbilder, Arbeitsfelder, Ausbildung
    Ein- und Ausblicke in ein sich wandelndes Berufsfeld der Zukunft : 70 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Petrova, Alena (Herausgeber); Stauder, Andy (Herausgeber); Ustaszewski, Michael (Herausgeber)
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Petrova, Alena (Herausgeber); Stauder, Andy (Herausgeber); Ustaszewski, Michael (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631734902; 3631734905
    Weitere Identifier:
    9783631734902
    Schriftenreihe: Forum Translationswissenschaft ; Band 21
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Selbstverständnis
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN021000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Vocabulary; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFM: Lexicography; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; Alena; Alexandra; Andy; Arbeitsfelder; Ausbildung; Ausblicke; Berufsbilder; Berufsfeld; Dolmetschen; Innsbrucker; Institut; Jahre; Konferenzdolmetschen und Community Interpreting; Literarisches Übersetzen; Marciniak; Michael; Multimediales Übersetzen; Petrova; sich; Stauder; Translation 4.0; Translationsdidaktik; Translationswissenschaft; Translationswissenschaft; Übersetzen; Ustaszewski; wandelndes; Zukunft; Zybatow; (BISAC Subject Heading)FOR000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 310 Seiten, 22 cm
  4. Translation studies and translation practice: proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
    Part 1
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    ISBN: 9783631680971; 363168097X
    Weitere Identifier:
    9783631680971
    Übergeordneter Titel: Translation studies and translation practice: proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Alle Bände anzeigen
    Körperschaften/Kongresse: TRANSLATA, 2. (2014, Innsbruck)
    Schriftenreihe: Forum Translationswissenschaft ; Band 19
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)400; (BISAC Subject Heading)COM018000: COMPUTERS / Data Processing; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)FOR013000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN006000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN011000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Phonetics & Phonology; (BISAC Subject Heading)LAN018000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Speech; (BISAC Subject Heading)SCI064000: SCIENCE / System Theory; (BISAC Subject Heading)TEC020000: TECHNOLOGY & ENGINEERING / Manufacturing; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)CFH: Phonetics, phonology; (BIC subject category)CFK: Grammar, syntax & morphology; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CFX: Computational linguistics; (BIC subject category)TB: Technology: general issues; Audiovisuelle Translation; Conference; Dolmetschwissenschaft; Fachübersetzen; International; Part; Practice; Proceedings; Studies; TRANSLATA; Translation; Translationstechnologien; Translationswissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Zybatow; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XXII, 383 Seiten, Illustrationen, 620 g
  5. Translation studies and translation practice: proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
    Part 2
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Mehrbändiges Werk
    Format: Druck
    ISBN: 9783631680988; 3631680988
    Weitere Identifier:
    9783631680988
    Übergeordneter Titel: Translation studies and translation practice: proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 - Alle Bände anzeigen
    Körperschaften/Kongresse: TRANSLATA, 2. (2014, Innsbruck)
    Schriftenreihe: Forum Translationswissenschaft ; Band 20
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliografie)400; (BISAC Subject Heading)COM018000: COMPUTERS / Data Processing; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)FOR013000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN011000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Phonetics & Phonology; (BISAC Subject Heading)SCI064000: SCIENCE / System Theory; (BISAC Subject Heading)TEC020000: TECHNOLOGY & ENGINEERING / Manufacturing; (BIC subject category)CFB: Sociolinguistics; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CFH: Phonetics, phonology; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)CFX: Computational linguistics; (BIC subject category)TB: Technology: general issues; Conference; Interkulturelle Kommunikation; International; Kontrastive Linguistik; Literarisches Übersetzen; Part; Practice; Proceedings; Studies; TRANSLATA; Translation; Translationsdidaktik; Translationswissenschaft; Übersetzungswissenschaft; Zybatow; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XIII, 345 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 560 g
  6. Areal convergence in Eastern Central European languages and beyond
    Beteiligt: Szucsich, Luka (Herausgeber); Kim, Agnes (Herausgeber); Yazhinova, Uliana (Herausgeber)
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Szucsich, Luka (Herausgeber); Kim, Agnes (Herausgeber); Yazhinova, Uliana (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631770115; 3631770111
    Weitere Identifier:
    9783631770115
    Schriftenreihe: Linguistik international ; Band 44
    Schlagworte: Sprachkontakt
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN009010; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN016000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Semantics; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)CFG: Semantics, discourse analysis, etc; (BIC subject category)CJ: Language teaching & learning (other than ELT); (BIC geographical qualifier)1DF: Central Europe; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; (BIC language qualifier (language as subject))2AGB: Bulgarian; (BIC language qualifier (language as subject))2AGK: Slovak; (BIC language qualifier (language as subject))2AGR: Russian; (BIC language qualifier (language as subject))2AGZ: Czech; Agnes; Areal; Beyond; Central; Convergence; Eastern; European; Grammatische Entlehnung; Hungarologie; Kontaktlinguistik; Languages; Lexikalische Entlehnung; Luka; Michael; Rücker; Slavistik; Sprachlicher Transfer; Szucsich; Typologie; Uliana; Yazhinova; Zybatow; (BISAC Subject Heading)LAN009010; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 354 Seiten, Diagramme, 22 cm, 534 g
  7. Was ist und was soll Translationswissenschaft?
    ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017) = Redefining and refocusing translation and interpreting studies
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Petrova, Alena (Herausgeber)
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Petrova, Alena (Herausgeber)
    Sprache: Englisch; Deutsch; Spanisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783631827079; 3631827075
    Weitere Identifier:
    9783631827079
    Körperschaften/Kongresse: TRANSLATA, 3. (2017, Innsbruck)
    Schriftenreihe: Forum Translationswissenschaft ; Band 22
    Schlagworte: Übersetzung; Dolmetschen; Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)JFC: Cultural studies; (BIC subject category)JFD: Media studies; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; (BIC language qualifier (language as subject))2AGR: Russian; Alena; Audiovisuelle Translation; Ausgewählte; Beiträge; Conference; Fachübersetzen; Innsbruck; International; Internationalen; Interpretin; Interpreting; Konferenz; Lanthaler; Lisa; Literaturübersetzen; Lukenda; Michael; Mitarbeit; Papers; Petrova; Redefining; Refocusing; Robert; Rücker; Selected; Studies; Terminologie; TRANSLATA; Translation; Translationsdidaktik; Translationsprozessforschung; Translationstheorie; Translationswissenschaft; Translationswissenschaft; Zybatow; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: XI, 230 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 389 g