Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 23 von 23.

  1. New Germans, New Dutch : Literary Interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam University Press

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This... mehr

     

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiates difference and re-imagines Dutchness within the national framework. De etnische transformatie van de Duitse en Nederlandse samenleving vraagt om diepgaande reflectie op het omstreden concept van nationale identiteit. Literatuur levert een belangrijke bijdrage aan dit proces van reflectie. New Germans, New Dutch onderzoekt migratieliteratuur in de Nederlandse en Duitse context. Literaire werken van de Turks Duitse schrijvers Emine Sevgi özdamar en Feridun Zaimoglu en de Marokkaans-Nederlandse schrijvers Abdelkader Benali en Hafid Bouazza worden beschouwd als kritische buiteninterventies in polariserende debatten over het 'multiculturele drama' en de 'deutsche Leitkultur'. De Duits-Nederlandse vergelijking biedt een verrassend inzicht in de nationale specificiteit van zowel deze interventies als van de verbeeldingen van nationale identiteit in deze literatuur. Dit is de eerste uitgave in de reeks Palimpsest: Disorientations.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Univ. Pr., Amsterdam

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2009/7778
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Institut für Niederlandistik, Bibliothek
    406/LW/MINN1
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Haus der Niederlande, Fachinformationsdienst Benelux / Low Countries Studies
    NIE 37.2.6.5.3 2008/2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    u57376
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    u57376:a
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9789089640284
    Schriftenreihe: Palimpsest: Disorientation
    Schlagworte: Migrantenliteratur; Multikulturelle Gesellschaft <Motiv>; Interkulturalität; Kulturelle Identität <Motiv>; Niederländisch; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Özdamar, Emine Sevgi (1946-); Bouazza, Hafid (1970-); Benali, Abdelkader (1975-); Zaimoglu, Feridun (1964-)
    Umfang: 324 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Trier, Univ., Diss.

  3. New Germans, New Dutch
    Literary Interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam University Press, Amsterdam

    A bold and original analysis of the recent literature of migration by the Turkish-German and Moroccan-Dutch writers, exploring the literary and social ramifications of nationality... mehr

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    A bold and original analysis of the recent literature of migration by the Turkish-German and Moroccan-Dutch writers, exploring the literary and social ramifications of nationality...

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789089640284; 9789048502356 (Sekundärausgabe)
    RVK Klassifikation: EC 5208 ; GN 1927 ; GO 10230 ; GU 70500
    DDC Klassifikation: Andere germanische Literaturen (839); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Disorientations
    Schlagworte: Deutsch; Migrantenliteratur; Interkulturalität; Niederländisch; Multikulturelle Gesellschaft <Motiv>; Kulturelle Identität <Motiv>; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Özdamar, Emine Sevgi (1946-); Zaimoglu, Feridun (1964-); Bouazza, Hafid (1970-); Benali, Abdelkader (1975-)
    Umfang: 326 p.
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

    Online-Ausg.:

  4. New Germans, New Dutch
    Literary Interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam University Press, Amsterdam

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiates difference and re-imagines Dutchness within the national framework. De etnische transformatie van de Duitse en Nederlandse samenleving vraagt om diepgaande reflectie op het omstreden concept van nationale identiteit. Literatuur levert een belangrijke bijdrage aan dit proces van reflectie. New Germans, New Dutch onderzoekt migratieliteratuur in de Nederlandse en Duitse context. Literaire werken van de Turks Duitse schrijvers Emine Sevgi özdamar en Feridun Zaimoglu en de Marokkaans-Nederlandse schrijvers Abdelkader Benali en Hafid Bouazza worden beschouwd als kritische buiteninterventies in polariserende debatten over het 'multiculturele drama' en de 'deutsche Leitkultur'. De Duits-Nederlandse vergelijking biedt een verrassend inzicht in de nationale specificiteit van zowel deze interventies als van de verbeeldingen van nationale identiteit in deze literatuur. Dit is de eerste uitgave in de reeks Palimpsest: Disorientations.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  5. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.163.84
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  6. New Germans, New Dutch : Literary Interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam University Press, s.l.

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This... mehr

    Max-Planck-Institut für ethnologische Forschung, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiates difference and re-imagines Dutchness within the national framework.

    De etnische transformatie van de Duitse en Nederlandse samenleving vraagt om diepgaande reflectie op het omstreden concept van nationale identiteit. Literatuur levert een belangrijke bijdrage aan dit proces van reflectie. New Germans, New Dutch onderzoekt migratieliteratuur in de Nederlandse en Duitse context. Literaire werken van de Turks Duitse schrijvers Emine Sevgi özdamar en Feridun Zaimoglu en de Marokkaans-Nederlandse schrijvers Abdelkader Benali en Hafid Bouazza worden beschouwd als kritische buiteninterventies in polariserende debatten over het 'multiculturele drama' en de 'deutsche Leitkultur'. De Duits-Nederlandse vergelijking biedt een verrassend inzicht in de nationale specificiteit van zowel deze interventies als van de verbeeldingen van nationale identiteit in deze literatuur. Dit is de eerste uitgave in de reeks Palimpsest: Disorientations

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Description of rights in Directory of Open Access Books (DOAB): Attribution Non-commercial (CC by-nc))
    Quelle: Verbundkataloge
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789089640284
    RVK Klassifikation: EC 5208 ; GN 1927 ; GO 10230 ; GU 70500
    Schlagworte: Social sciences (General); Literature (General); Social sciences (General); Literature (General)
    Umfang: 1 Online-Ressource (1 electronic resource (328 p.))
  7. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: c2008
    Verlag:  Amsterdam University Press, Amsterdam

    Kunsthistorisches Institut in Florenz, Max-Planck-Institut, Bibliothek
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789089640284
    Schlagworte: Germanic literature; Criticism; Niederländisch; Kulturelle Identität <Motiv>; Deutsch; Migrantenliteratur; Interkulturalität; Multikulturelle Gesellschaft <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Zaimoglu, Feridun (1964-); Özdamar, Emine Sevgi (1946-); Benali, Abdelkader (1975-); Bouazza, Hafid (1970-)
    Umfang: 324 p
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  8. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Niederländisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789089640284
    RVK Klassifikation: GN 1927 ; GU 70500 ; GO 10230 ; EC 5208
    Schlagworte: German literature; Dutch literature; Emigration and immigration in literature; Multiculturalism; Multiculturalism; Criticism; Germanic literature
    Umfang: 324 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 291 - 318

  9. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789089640284
    RVK Klassifikation: EC 5208 ; GO 10230 ; GU 70500
    Schlagworte: Migrantenliteratur; Interkulturalität; Deutsch; Kulturelle Identität <Motiv>; Niederländisch; Multikulturelle Gesellschaft <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Benali, Abdelkader (1975-); Zaimoglu, Feridun (1964-); Bouazza, Hafid (1970-); Özdamar, Emine Sevgi (1946-)
    Umfang: 324 S.
  10. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
  11. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    A bold and original analysis of the recent literature of migration by the Turkish-German and Moroccan-Dutch writers, exploring the literary and social ramifications of nationality mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    A bold and original analysis of the recent literature of migration by the Turkish-German and Moroccan-Dutch writers, exploring the literary and social ramifications of nationality

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9089640282; 9048502357; 9789089640284; 9789048502356
    Schriftenreihe: Palimpsest. Disorientation
    Schlagworte: German literature; Dutch literature; Emigration and immigration in literature; Multiculturalism; Multiculturalism; Emigration and immigration in literature; Multiculturalism; Multiculturalism; Dutch literature; German literature; LITERARY CRITICISM ; European ; German; SOCIAL SCIENCE ; Ethnic Studies ; General; Multiculturalism; Emigration and immigration in literature; German literature ; Turkish authors; Netherlands; Germany; Criticism, interpretation, etc
    Umfang: 1 Online-Ressource (324 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Literature of migration : aesthetic interventions in times of transformation -- Emine Sevgi Özdamar : "I didn't know that your passport is also your diary" -- Hafid Bouazza : "long live uprooting! Long live the imagination!" -- Feridun Zaimoglu : "here only the kanake has the say" -- Abdelkader Benali : "when the world goes mad and everybody has lost their words" -- Literary negotiations of Germanness and Dutchness.

  12. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    A bold and original analysis of the recent literature of migration by the Turkish-German and Moroccan-Dutch writers, exploring the literary and social ramifications of nationality mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book JSTOR
    keine Fernleihe
    Orient-Institut Beirut
    Online
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Clausthal
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Musik 'Carl Maria von Weber', Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Zeppelin Universität gGmbH, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    keine Fernleihe
    Max-Planck-Institut für ethnologische Forschung, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Zentrum für Wissensmanagement, Bibliothek Hamm
    ebook
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    HTWG Hochschule Konstanz Technik, Wirtschaft und Gestaltung, Bibliothek
    eBook JSTOR
    keine Fernleihe
    Hochschule Anhalt , Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentrum für Wissensmanagement, Bibliothek Lippstadt
    ebook
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook JSTOR
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    eBook JSTOR
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Reutlingen (Lernzentrum)
    eBook
    keine Fernleihe

     

    A bold and original analysis of the recent literature of migration by the Turkish-German and Moroccan-Dutch writers, exploring the literary and social ramifications of nationality

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9089640282; 9048502357; 9789089640284; 9789048502356
    Schriftenreihe: Palimpsest. Disorientation
    Schlagworte: German literature; Dutch literature; Emigration and immigration in literature; Multiculturalism; Multiculturalism; Emigration and immigration in literature; Multiculturalism; Multiculturalism; Dutch literature; German literature; LITERARY CRITICISM ; European ; German; SOCIAL SCIENCE ; Ethnic Studies ; General; Multiculturalism; Emigration and immigration in literature; German literature ; Turkish authors; Netherlands; Germany; Criticism, interpretation, etc
    Umfang: 1 Online-Ressource (324 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Literature of migration : aesthetic interventions in times of transformation -- Emine Sevgi Özdamar : "I didn't know that your passport is also your diary" -- Hafid Bouazza : "long live uprooting! Long live the imagination!" -- Feridun Zaimoglu : "here only the kanake has the say" -- Abdelkader Benali : "when the world goes mad and everybody has lost their words" -- Literary negotiations of Germanness and Dutchness.

  13. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: c2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a ger 808.9/805
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    EBo 13 au 2008
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    ger 803 CT 6079
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    GN 1841 M665
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  14. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 733198
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    C6
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Niederländisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789089640284
    RVK Klassifikation: GN 1927
    Schlagworte: German literature; Dutch literature; Emigration and immigration in literature; Multiculturalism; Multiculturalism
    Umfang: 324 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 291 - 318

  15. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (kostenfrei)
  16. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: ©2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9048502357; 9089640282; 9789048502356; 9789089640284
    Schlagworte: German literature; LITERARY CRITICISM / European / German; SOCIAL SCIENCE / Ethnic Studies / General; German literature; Dutch literature; Emigration and immigration in literature; Multiculturalism; Multiculturalism; Interkulturalität; Migrantenliteratur; Kulturelle Identität <Motiv>; Multikulturelle Gesellschaft <Motiv>; Niederländisch; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Benali, Abdelkader (1975-); Bouazza, Hafid (1970-); Özdamar, Emine Sevgi (1946-); Zaimoglu, Feridun (1964-)
    Umfang: 1 Online-Ressource (324 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    A bold and original analysis of the recent literature of migration by the Turkish-German and Moroccan-Dutch writers, exploring the literary and social ramifications of nationality

    Literature of migration : aesthetic interventions in times of transformation -- - Emine Sevgi Özdamar : "I didn't know that your passport is also your diary" -- - Hafid Bouazza : "long live uprooting! Long live the imagination!" -- - Feridun Zaimoglu : "here only the kanake has the say" -- - Abdelkader Benali : "when the world goes mad and everybody has lost their words" -- - Literary negotiations of Germanness and Dutchness

  17. New Germans, new Dutch: literary interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Abstract: In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several... mehr

     

    Abstract: In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiate

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789089640284
    Weitere Identifier:
    oai:gesis.izsoz.de:document/27182
    DDC Klassifikation: Soziologie, Anthropologie (301)
    Schriftenreihe: Palimpsest: Disorientations
    Schlagworte: Deutsch; Migrantenliteratur; Interkulturalität; Niederländisch; Migrantenliteratur; Interkulturalität; Multikulturelle Gesellschaft <Motiv>; Kulturelle Identität <Motiv>
    Weitere Schlagworte: Özdamar, Emine Sevgi (1946-); Zaimoglu, Feridun (1964-); Bouazza, Hafid (1970-); Benali, Abdelkader (1975-); (thesoz)Bundesrepublik Deutschland; (thesoz)Literatur; (thesoz)Migration; (thesoz)Literatursoziologie; (thesoz)sozialer Wandel; (thesoz)nationale Identität; (thesoz)Einwanderung; (thesoz)deutsche Sprache; (thesoz)Niederlande
    Umfang: Online-Ressource, 328 S.
    Bemerkung(en):

    Veröffentlichungsversion

    begutachtet (peer reviewed)

  18. New Germans, new Dutch
    literary interventions
  19. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Univ. Pr., Amsterdam

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9789089640284
    Schriftenreihe: Palimpsest: Disorientation
    Schlagworte: Deutsch; Migrantenliteratur; Interkulturalität; ; Niederländisch; Migrantenliteratur; Interkulturalität; ; Özdamar, Emine Sevgi; Zaimoglu, Feridun; Bouazza, Hafid; Benali, Abdelkader; Multikulturelle Gesellschaft <Motiv>; Kulturelle Identität <Motiv>;
    Umfang: 324 S.
    Bemerkung(en):

    Trier, Univ., Diss

  20. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: c2008
    Verlag:  Amsterdam University Press, Amsterdam

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This... mehr

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe

     

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiates difference and re-imagines Dutchness within the national framework

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789089640284
    RVK Klassifikation: EC 5208 ; GN 1927 ; GO 10230 ; GU 70500
    Schriftenreihe: Disorientations
    Schlagworte: Criticism; Germanic literature
    Umfang: Online-Ressource (324 p)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

    Electronic reproduction; Available via World Wide Web

    Contents; Acknowledgements; Introduction; I. National Identity; II. Literature of Migration; III. Emine Sevgi Özdamar; IV. Hafid Bouazza; V. Feridun Zaimoglu; VI. Abdelkader Benali; Conclusion; Notes; Works Cited; Index

  21. New Germans, new Dutch
    literary interventions
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Amsterdam Univ. Press, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.163.84
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  22. New Germans, New Dutch
    Literary Interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam University Press, Amsterdam

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe

     

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiates difference and re-imagines Dutchness within the national framework. De etnische transformatie van de Duitse en Nederlandse samenleving vraagt om diepgaande reflectie op het omstreden concept van nationale identiteit. Literatuur levert een belangrijke bijdrage aan dit proces van reflectie. New Germans, New Dutch onderzoekt migratieliteratuur in de Nederlandse en Duitse context. Literaire werken van de Turks Duitse schrijvers Emine Sevgi özdamar en Feridun Zaimoglu en de Marokkaans-Nederlandse schrijvers Abdelkader Benali en Hafid Bouazza worden beschouwd als kritische buiteninterventies in polariserende debatten over het 'multiculturele drama' en de 'deutsche Leitkultur'. De Duits-Nederlandse vergelijking biedt een verrassend inzicht in de nationale specificiteit van zowel deze interventies als van de verbeeldingen van nationale identiteit in deze literatuur. Dit is de eerste uitgave in de reeks Palimpsest: Disorientations.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  23. New Germans, New Dutch
    Literary Interventions
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Amsterdam University Press, [Erscheinungsort nicht ermittelbar] ; [OAPEN FOUNDATION], [The Hague]

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe

     

    In the globalised world of today, traditional definitions of national Self and national Other no longer hold. The unmistakable transformation of German and Dutch societies demands a thorough rethinking of national boundaries on several levels. This book examines how literature of migration intervenes in public discourses on multiculturality in Germany and the Netherlands, epitomised in the strikingly parallel debates on the 'German Leitkultur' and the Dutch 'multicultural drama' in the year 2000. By juxtaposing detailed analyses of literary work by the Turkish-German writers Emine Sevgi özdamar and Feridun Zaimoglu and the Moroccan-Dutch writers Abdelkader Benali and Hafid Bouazza, New Germans, New Dutch offers crucial insights into the specific ways in which this literature negotiates its national context of writing. This book demonstrates how German literature of migration seeks alternative forms of community outside the national parameters, whereas the Dutch literature negotiates difference and re-imagines Dutchness within the national framework.

    De etnische transformatie van de Duitse en Nederlandse samenleving vraagt om diepgaande reflectie op het omstreden concept van nationale identiteit. Literatuur levert een belangrijke bijdrage aan dit proces van reflectie. New Germans, New Dutch onderzoekt migratieliteratuur in de Nederlandse en Duitse context. Literaire werken van de Turks Duitse schrijvers Emine Sevgi özdamar en Feridun Zaimoglu en de Marokkaans-Nederlandse schrijvers Abdelkader Benali en Hafid Bouazza worden beschouwd als kritische buiteninterventies in polariserende debatten over het 'multiculturele drama' en de 'deutsche Leitkultur'. De Duits-Nederlandse vergelijking biedt een verrassend inzicht in de nationale specificiteit van zowel deze interventies als van de verbeeldingen van nationale identiteit in deze literatuur. Dit is de eerste uitgave in de reeks Palimpsest: Disorientations.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format