Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

  1. Probleme der Librettoübersetzung
    am Beispiel von Mozarts Oper Le nozze di Figaro
    Autor*in: Vogt, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3L 13529
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. Probleme der Librettoübersetzung
    am Beispiel von Mozarts Oper "Le nozze di Figaro"
    Autor*in: Vogt, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631651315; 9783653042566
    Weitere Identifier:
    9783631651315
    RVK Klassifikation: LP 40428 ; LR 54177
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 4
    Schlagworte: Übersetzung; Italienisch; Libretto; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791): Le nozze di Figaro
    Umfang: 194 S., Notenbeisp.
  3. Probleme der Librettoübersetzung
    Am Beispiel von Mozarts Oper "Le nozze di Figaro</I>
    Autor*in: Vogt, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Online
    ISBN: 9783653042566
    Weitere Identifier:
    9783653042566
    RVK Klassifikation: LP 40428 ; LR 54177
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; vol. 4
    Schlagworte: Italienisch; Übersetzung; Libretto; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791): Le nozze di Figaro
    Umfang: 1 online resource
    Bemerkung(en):

    Online resource; title from title screen (viewed December 6, 2018)

    Master Degree

    Probleme der Librettoübersetzung setzt den Fokus auf eine in der Forschung lange Zeit vernachlässigte Gattung, das Libretto. Auch die Librettoübersetzung nimmt wenig Raum ein in den Wissenschaften. Die Analyse dreier Übersetzungen ins Deutsche zu Mozarts Oper Le nozze di Figaro veranschaulicht die besondere Schwierigkeit dieser Übersetzungsart. Durch die enge Verzahnung des Librettos mit der Musik (Metrik, Reim, Rhythmus) muss der Übersetzer stets Kompromisse eingehen. Musik und Sprache haben einige Berührungspunkte, beide können etwa nach semiotischen und suprasegmentalen Aspekten untersucht werden. Die Arbeit ist an der Schnittstelle von Sprach-, Übersetzungs- und Musikwissenschaft zu verorten. Dank ihrer Funktion als nationale Kulturträger sind Opernübersetzungen auch heute noch von großer Bedeutung

  4. Probleme der Librettoübersetzung
    Am Beispiel von Mozarts Oper Le nozze di Figaro
    Autor*in: Vogt, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653042566
    Weitere Identifier:
    9783653042566
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 4
    Schlagworte: Italienisch; Libretto; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LAN000000; (BIC subject category)CB; Akzentsysteme; Rhythmus; Rezeptionsgeschichte; Metrik; Opernübersetzung; Musikdramatiker; (VLB-WN)9560; (BIC Subject Heading)AV
    Umfang: Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  5. Probleme der Librettoübersetzung
    am Beispiel von Mozarts Oper "Le nozze di Figaro"
    Autor*in: Vogt, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631651315; 3631651317; 9783653042566
    RVK Klassifikation: LP 40428 ; LR 54177
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; 4
    Schlagworte: Italienisch; Libretto; Übersetzung; Deutsch; ; Da Ponte, Lorenzo; Übersetzung; Deutsch;
    Umfang: 194 S., Notenbeisp., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 161 - 168

  6. Probleme der Librettoübersetzung
    am Beispiel von Mozarts Oper "Le nozze di Figaro"
    Autor*in: Vogt, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631651315; 9783653042566
    Weitere Identifier:
    9783631651315
    RVK Klassifikation: LP 40428 ; LR 54177
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 4
    Schlagworte: Übersetzung; Italienisch; Libretto; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791): Le nozze di Figaro
    Umfang: 194 S., Notenbeisp.
  7. Probleme der Librettoübersetzung
    Autor*in: Langer, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    Probleme der Librettoübersetzung setzt den Fokus auf eine in der Forschung lange Zeit vernachlässigte Gattung, das Libretto. Auch die Librettoübersetzung nimmt wenig Raum ein in den Wissenschaften. Die Analyse dreier Übersetzungen ins Deutsche zu... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    Probleme der Librettoübersetzung setzt den Fokus auf eine in der Forschung lange Zeit vernachlässigte Gattung, das Libretto. Auch die Librettoübersetzung nimmt wenig Raum ein in den Wissenschaften. Die Analyse dreier Übersetzungen ins Deutsche zu Mozarts Oper Le nozze di Figaro veranschaulicht die besondere Schwierigkeit dieser Übersetzungsart. Durch die enge Verzahnung des Librettos mit der Musik (Metrik, Reim, Rhythmus) muss der Übersetzer stets Kompromisse eingehen. Musik und Sprache haben einige Berührungspunkte, beide können etwa nach semiotischen und suprasegmentalen Aspekten untersucht werden. Die Arbeit ist an der Schnittstelle von Sprach-, Übersetzungs- und Musikwissenschaft zu verorten. Dank ihrer Funktion als nationale Kulturträger sind Opernübersetzungen auch heute noch von großer Bedeutung.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653042566
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: LP 40428 ; LR 54177
    DDC Klassifikation: Musik (780); Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 4
    Schlagworte: Italienisch; Libretto; Übersetzung; Deutsch
    Umfang: 1 Online-Ressource
  8. Probleme der Librettoübersetzung
    am Beispiel von Mozarts Oper Le nozze di Figaro
    Autor*in: Vogt, Wiebke
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Peter Lang Edition, Frankfurt am Main

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631651315; 9783653042566
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Musik (780)
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; vol. 4
    Schlagworte: Italienisch; Libretto; Übersetzung; Deutsch
    Weitere Schlagworte: Akzentsysteme; Rhythmus; Rezeptionsgeschichte; Metrik; Opernübersetzung; Musikdramatiker
    Umfang: 194 Seiten, Notenbeispiele